ترجمة "السيريلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السيريلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و كل اللغات التالية تستخدم الأبجدية السيريلية، ولكن مع تعديلات معينة.
All these languages use the Cyrillic script, but with particular modifications.
ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية.
The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows
الصربية هي اللغة الأوروبية الوحيدة التي digraphia نشطة، باستخدام كل من الأبجدية السيريلية واللاتينية.
Serbian is the only European language with active digraphia, using both Cyrillic and Latin alphabets.
الأبجدية البيلاروسية استخدمت النصوص السيريلية التي في الأصل أتت من اللغة السلافونية الكنسية القديمة.
The Belarusian alphabet is based on the Cyrillic script and is derived from the alphabet of the Old Church Slavonic language.
في هذا الجدول، اللاتينية معتمدة على معيار 1929، السيريلية على معايير 1998، الفارسية العربية فهي في حالتها المفردة.
The Latin here is based on the 1929 standard, the Cyrillic on the revised 1998 standard, and Arabic letters are given in their stand alone forms.
لا أحد يحتاج نطاقات PΦ ويتابع قائلا في مقابلة مع مجلة فوربس الانترنت عالمي أما روابط السيريلية فليست كذلك.
No one needs an .РФ zone, Vladimir Dolgiy Rapoport, a CEO of Aroundme.ru, said in an interview for the Forbes magazine.
اليوم ، يتم كتابة المنغولية باستخدام الأبجدية السيريلية ، على الرغم من أن في الماضي كانت مكتوبة باستخدام البرنامج النصي المنغولية .
Today, Mongolian is written using the Cyrillic alphabet, although in the past it was written using the Mongolian script.
من المحتمل أن تكون الرئاسة الروسية هي أول المؤسسات التي ستحجز نطاقا بالمحارف السيريلية على نطاق PΦ وبرابط جديد باللغة الروسية يعني (كرملين.
The administration of the Russian president is very likely to become the first institution in the .РФ zone with a new URL кремль.рф (kremlin.rf).
وكالعديد من اللغات في وسط آسيا، تم استعمال الأبجدية اللاتينية كبديل من الأبجدية العربية منذ 1927 ومن ثم من 1940 تم استعمال الأبجدية السيريلية.
As with other Central Asian Turkic languages, a Latin alphabet was introduced by the Soviets and used from 1927 to 1940 when it was replaced with Cyrillic.
للتمييز بين البلدين، خلال الحقبة السوفياتية، وكتب المولدوفية في الأبجدية السيريلية، على النقيض بحاجة لمصدر من رومانيا، منذ عام 1860 والتي كانت مكتوبة في الأبجدية اللاتينية.
To distinguish the two, during the Soviet period, Moldovan was written in the Cyrillic alphabet, in contrast with Romanian, which since 1860 had been written in the Latin alphabet.
حتى الآن تستطيع جميع الحكومات والشركات والأشخاص حجز نطاقاتهم بلغات مختلفة لكن بأبجدية لاتينية حصرا ، وبالتالي الجديد في هذه النطاقات هي أنها ستسمح باستخدام الأبجدية السيريلية في كتابة الروابط.
The current Internet domains system will allow to use Cyrillic characters in a URL.
بدأ التسجيل وبشكل محدود على النطاقات باللغة السيريلية في 25 تشرين الثاني نوفمبر مع أن أول طلبات لحجز النطاقات الجديدة قد أرسلت الى المركز بتاريخ 11 تشرين الثاني نوفمبر.
Although a limited registration of Cyrillic domains starts on November 25, the first requests were already submitted on November 11.
وتنص المادة 7 من الدستور على استخدام اللغة الصربية لغة رسمية، واعتماد الحروف السيريلية، وفي الأقاليم التي تعيش فيها جماعات لغوية أخرى، تستخدم اللغات والحروف الأبجدية لتلك الجماعات رسميا .
Article 7 of the Constitution prescribes the use of the Serbian language as the official language, and the Cyrillic letter on the territories where other language groups live, their languages and alphabets are also in official use .
تم اتخاذ القرار باستخدام الأبجدية السيريلية في كتابة الروابط بتاريخ 30 تشرين الأول أكتوبر 2009 عندما وافقت وكالة ICANN على السماح للدول والأمم المختلفة باستخدام أبجديتها الوطنية في نطاقات انترنت.
The final decision to introduce Cyrillic URLs was made in October 30, 2009 when the ICANN finally approved the request to let different states use their national alphabets for domain names.
هذا الانحياز الواضح من دول شمال القوقاز قد انعكس بدوره على محر ك البحث الروسي الوطني ياندكس، موضحا ارتفاعا حاد ا في عمليات البحث الإلكترونية عن ميانمار(Мьянма بالأبجدية السيريلية) في هذا الإقليم.
This North Caucasus bias was reflected in Yandex, Russia s largest national search engine, reporting a sharp increase in searches about Myanmar (Мьянма in Cyrillic) coming from the region.
وبالطبع سيعزز وجود روابط باللغة الروسية التفاعل بين دول الاتحاد السوفيتي السابق مثل كازاخستان وقيرجستان وأوكرانيا حيث يستطيع الناس في هذه الدول التعبير عن أنفسهم وذلك بإنشاء نطاقات محلية لبلدانهم باللغة السيريلية.
One can witness a chain reaction around the former Soviet Union with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Ukraine expressing their interest in Cyrillic domain names for their countries.
وقالت إن هناك تطورا مثبطا في هذا الصدد، هو القرار الذي اتخذه مجلس الـ دوما لدولة روسيا، في 15 تشرين الثاني نوفمبر 2002، ويشترط استعمال الحروف السيريلية في اللغات الرسمية للاتحاد الروسي وجمهوياته.
A discouraging development in that respect was the decision of the Russian State Duma, adopted on 15 November 2002, requiring the use of a Cyrillic alphabet for the official languages of the Russian Federation and its republics.
)و( وفي مسألة اللغة والكتابة، تنص المادة ٧ )٢( على أنه يجب، في المجتمعات التي تنتمي فيها أغلبية السكان إلى قومية أخرى، استخدام اللغة والكتابة لتلك القومية اﻷخرى لﻷغراض الرسمية، إلى جانب اللغة المقدونية واﻷبجدية السيريلية.
(f) In the matter of language and script, article 7 (2) provides that in communities where the majority of the inhabitants belong to another nationality, the language and script of that other nationality must be used for official purposes, alongside the Macedonian language and the Cyrillic alphabet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأبجدية السيريلية - النصي السيريلية - الأحرف السيريلية