ترجمة "السواد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان الليل حالك السواد. | The night was black. |
ليزيل أحدكم السواد عن وجهه | Will someone wipe the black in his face? |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | Under the shadow of thick black smoke |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And in the shadow of a burning smoke . |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | and the shadow of a smoking blaze |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And the shade of black smoke . |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And shadow of black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And a shadow of thick smoke . |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | and a shade of thick , pitch black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | and the shadow of a dense black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | in the shadow of a smoking blaze , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And a shade of black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | scalding water and under a shadow of black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And the shade of black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | and under the shadow of black smoke , |
وظل من يحموم دخان شديد السواد . | And in the shades of Black Smoke |
ليس هناك ما ي رثى في السواد. | There is nothing to mourn about black. |
لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد | I know you'll think I'm horrible, but I just can't bear going around in black. |
لازالت جميلة, ولازال شعرها شديد السواد. | She's still so beautiful, her hair still so black. |
كفى أن يبقى السواد يغلف منبع الدعوات. | Let no more darkness prevail in the cradle of God apos s religions. |
كذلك لم يكن هناك شيء. السواد فقط. | Well there wasn't none. Just blackness. |
يصدر السواد الأعظم من النفط الليبي (85 ) إلى الأسواق الأوروبية. | The majority (85 ) of Libyan oil is exported to European markets. |
ويتوجه السواد الأعظم من الموظفين الحكوميين من الأقلية إلى أعمالهم يوميا. | The large majority of those minority public servants move to work every day. |
فقد قهرت حركة طالبان النساء، وحرمتهن من التعليم، وأبقتهن ملفوفات في السواد. | The Taliban subjugated women, stopped them from being educated, and kept them wrapped in burqas. |
فعلمت أن السواد ليس لون ا واحد ا. إنما له درجات مختلفة من العار. | You learned that black wasn't one color. It had different degrees of shame. |
حسنا ، أعتقد أنك ترسمين لوحة قليلة السواد مما هي عليه في الحقيقة. | Well, I think you're painting the picture a little blacker than it is, really. |
ان رماد الجثث الرومانية حالك السواد كما ان رائحتهم العفنة تملا الميدان | The smoke of burning Roman dead is just as black and the stink no less. |
وكما انتشر الدخان الأسود عبر وادي قريتي انتشر هذا السواد داخل عقول الناس | As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people. |
النساء العراقيات قد تعودن على ارتداء السواد, لون الحزن والحداد, كما تقول مدونة داخل العراق. | Iraqi women are now accustomed to wearing black the colour of grief and mourning, notes Inside Iraq. |
المدونة تكتب عن تجربتها الشخصية مع امها, التي تلبس السواد من رأسها لقدميها منذ 28 عام. | The blogger relates her personal experience with her mother, who has donned black from head to toe for 28 years. |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Of darkest verdant green |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | How many favours of your Lord will then both of you deny ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Densely covered with foliage , appearing dark . |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | So O men and jinns ! Which favour of your Lord will you deny ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | green , green pastures |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | O which of your Lord 's bounties will you and you deny ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Dark green . |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Which , then , of the benefits of your Lord will ye twain belie ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Dark green ( in colour ) . |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Then which of the Blessings of your Lord will you both ( jinns and men ) deny ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Deep green . |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | So which of your Lord s marvels will you deny ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Two Gardens , dark green and fresh . |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny ? |
هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان | Dark green with foliage . |