ترجمة "السوابق القضائية من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : السوابق القضائية من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law
جيم مجموعة السوابق القضائية
C. Jurisprudence
في استعراض السوابق القضائية المرفق).
in the attached Review of Jurisprudence).
السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت)
Case law on UNCITRAL texts (CLOUT)
76 وتوحي السوابق القضائية بقوة بما يلي
The case law strongly suggests that
جيم مجموعة السوابق القضائية 42 43 15
C. Jurisprudence 42 43 13
كما أبرزوا أهمية السوابق القضائية الدولية والإقليمية.
They also pinpointed the importance of international and regional jurisprudence.
٥٠٢ وأبدي عدد من المقترحات تستهدف لتعميم فائدة نظام جمع السوابق القضائية.
205. A number of suggestions were made with a view to enhancing the utility of CLOUT.
ويتبع قانون السوابق القضائية في الولايات المتحدة الأمريكية نسقا مماثلا.
Case law in the United States of America follows a similar pattern.
(ب) السوابق القضائية، وهي قواعد مستمدة من قرارات المحكمة الكلية والمحكمة العليا لزامبيا
(b) Judicial precedents, which are rules, derived from decisions of the High Court and Supreme Court of Zambia
وترد إشارة إلى السوابق القضائية ذات الصلة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
Reference is made to relevant jurisprudence of the ECHR.
مجموعة السوابق القضائية التي تستند الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
B. Considerations by the Commission . 203 207 41
37 وخلال عام 2005 نشرت شعبة القانون التجاري الدولي الخلاصات من 43 إلى 46 من مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص الأونسترال، وخلاصة السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
During 2005, the International Trade Law Division published the Case Law on UNCITRAL Texts abstracts Nos. 43 to 46 and the Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
٨ مجموعة السوابق القضائية التي تستند الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(
8. Case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
وتشير، في هذا الصدد، الى السوابق القضائية التي استنتها المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
In this connection, it refers to jurisprudence of the European Court of Human Rights.
ثانيا ، أن السوابق القضائية للمحكمة العليا هي سوابق حصرية فيما يتعلق بالأخطاء القضائية، وهو ما كان لـه وقع سلبي عليها.
Secondly, the restrictive jurisprudence of the Supreme Court in relation to judicial errors, has had adverse consequences for her.
ويستطرد صاحب البلاغ مفرقا بين السوابق القضائية التي تستند إليها الدولة الطرف وبين قضيته.
The author goes on to seek to distinguish the case law relied on by the State party from his case.
وهو شرط مطلوب بموجب بعض المبادئ العامة الأساسية للقانون الإجرائي شددت عليه بوضوح السوابق القضائية الأوروبية في مجال حقوق الإنسان، ومن هذه السوابق مثلا
This condition stems from some fundamental general principles of procedural law that are strongly echoed in European human rights case law, according to which
وتقول الدولة الطرف إن السوابق القضائية لمحكمة العدل العليا تعترف بهذه المسؤولية عن الأفعال التشريعية().
The jurisprudence of the Supreme Court acknowledges this liability for legislative acts, according to the State party.
71 نظرا لضيق الحي ز المتاح، يمكن فقط تناول السوابق القضائية لاثنين من الهيئات الإقليمية بشكل سريع وعام(49).
For reasons of space, it is only possible to address the case law of two of the regional bodies and even then in the most cursory fashion.
ومن أجل تعزيز نشر مجموعة السوابق القضائية اقترح جعل وثائق نظام جمع السوابق القضائية متاحا عن طريق نظم اﻻتصاﻻت اﻻلكترونية الى المستعملين في عدد من اﻷماكن في أنحاء مختلفة من العالم، بما في ذلك المؤسسات اﻷكاديمية ومراكز التحكيم ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم.
In order to promote the dissemination of CLOUT, it was suggested that CLOUT documents should be made available through electronic communications systems to users at several locations throughout the world, including academic institutions, arbitration centres and United Nations information centres.
وبالإشارة إلى السوابق القضائية للجنة()، وإلى مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة، وإلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان()، يجادل صاحب البلاغ بأنه لم ت ستوف شروط التحقيق الانتصاف الفعال.
With reference to the Committee's jurisprudence, the United Nations Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra legal, Arbitrary and Summary Executions and jurisprudence of the European Court of Human Rights, the author argues that the requirements of an effective investigation remedy were not met.
وتشير الدولة الطرف أيضا بخصوص هذا النهج إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولكندا أيضا .
In this connection, the State party also mentions the jurisprudence of the European Court of Human Rights and Canada.
ولذلك طلبت اللجنة من اﻷمانة أن تكفل تخصيص موارد كافية لكي يؤدي نظام جمع السوابق القضائية عمله بصورة فعالة.
The Commission therefore requested the Secretariat to ensure that adequate resources were allocated for the effective operation of CLOUT.
وإذ أشارت إلى أن القانون العرفي وقانون السوابق القضائية يهيئان الأساس الذي تستند المحاكم إليه في قراراتها بشأن تقاسم الممتلكات الزوجية، قالت إنها تكون ممتنة لو شرح الوفد قانون بلده العرفي وبي ن أي اتجاهات يتخذها قانون السوابق القضائية.
Noting that customary law and case law provided the basis on which courts ruled on the sharing of marital property, she would appreciate the delegation explaining its customary law and indicating any trends in case law.
ووثائق السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) متاحة في موقع أمانة الأونسيترال على الشبكة http www.uncitral.org)).
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http www.uncitral.org).
وأشارت كذلك إلى السوابق القضائية الإقليمية التي تحدد معالم سبل الانتصاف المحلية الفعالة، وعمليات التحقيق الدقيقة والمستقلة.
She also noted the regional jurisprudence establishing the characteristics of effective domestic remedies and thorough and independent investigations.
ووثائق السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) متاحة في موقع أمانة الأونسيترال على الشبكة (http www.uncitral.org).
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http www.uncitral.org).
15 ويرى المؤلفان أنه من الأفضل تجنب هذه البيانات بعيدة الأثر، إلا إذا كان لها أساس متين في السوابق القضائية العرفية().
In the authors' view, such far reaching statements are better avoided, unless they have a solid basis in customary case law.
وبالإشارة إلى السوابق القضائية للجنة()، يستنتج أن أمر طرده يشكل تدخلا تعسفيا في حقوقه بموجب المادتين 17 و23.
By reference to the Committee's jurisprudence, he concludes that the expulsion order against him constitutes arbitrary interference with his rights under article 17 and 23.
وبإمكان هاتين المحكمتين أن تنقضا وهما تنقضان القرارات الصادرة عن الهيئات القضائية للوﻻيات أو اﻷقاليم إذا لم تكن متفقة مع قانون الكمنولث، أو الدستور، أو السوابق القضائية.
They could and did overturn decisions of state or territory judiciaries if they were inconsistent with Commonwealth law, the Constitution or judicial precedent.
وﻻحظت حكومته كذلك أنه تم إصدار المنشورين اﻷولين من مجموعة السوابق القضائية المستندة الى نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )كلوت(.
His Government further noted that the first two quot Case law on UNCITRAL texts quot (CLOUT) publications had been issued.
ويمكن دراسة السوابق القضائية في ضوء ثلاثة معايير السيطرة على الإقليم، والسيطرة على الشخص مقد م الشكوى، والسيطرة على الانتهاك المزعوم.
The case law can be examined in the light of three criteria territorial control, control over the person of the applicant and control over the infliction of the alleged violation.
وسيتطلب إجراء هذا الاستعراض الحصول على الأنظمة الأساسية للمحاكم الأخرى وقواعدها فضلا عن السوابق القضائية التي أرستها مؤخرا كل محكمة.
Undertaking this review would involve obtaining and analysing the statutes and rules of the other tribunals, as well as recent jurisprudence from each tribunal.
٤ توفير المشورة القانونية، بما في ذلك عقد جلسات إعﻻمية عن السوابق القضائية المستكملة لجميع هيئات حقوق اﻹنسان، حسب الطلب
(iv) Providing legal advice, including up to date case law briefings to all human rights bodies, as requested
سيكون سجلك خال من السوابق مقابلشريطالفيلم.
A nice, fat bill of health for that strip of film.
وقد نوقش المشروع الأول لمختارات من السوابق القضائية المتعلقة بالقانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي في اجتماع المراسلين الوطنيين الذي ع قد بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين.
The first draft of a digest of case law relating to the Model Law on International Commercial Arbitration had been discussed at the meeting of national correspondents held in conjunction with the thirty eighth session.
وغالبية الحالات المتناولة في الفقه القانوني لهذه الهيئات مصدرها السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ولكن توجد سوابق قضائية ذات صلة مستمدة من هيئات أخرى.
The majority of the relevant case law comes from the European Court of Human Rights but there is also relevant case law from other bodies.
26 وفي النظم القانونية التي تصاغ فيها القوانين جزئيا على أساس السوابق القانونية، يمكن أن تؤدي السوابق المبينة في القرارات والآراء القضائية دورا مركزيا في تحديد التشريعات والإجراءات الوطنية، بما في ذلك في ميدان الاشتراء العمومي.
In the legal systems where laws in part are developed on the basis of case law, precedents set out in judicial decisions and opinions could play a central role in defining national legislation and procedures, including in the field of public procurement.
على عكس القانون العام الإنجليزي، والذي يتألف من مجلدات ضخمة من السوابق القضائية، فإنه يسهل تصدير مدونات القانون المدرجة في الكتب الصغيرة كما يسهل على القضاة تطبيقها.
As opposed to English common law, which consists of massive tomes of case law, codes in small books are easy to export and for judges to apply.
ويزعم أصحاب البلاغ أن الدولة الطرف توفر مستوى من الحماية للتصريحات التي تحض على الكراهية أوسع بكثير من الحماية التي توفرها المعايير التي أرستها السوابق القضائية الدولية.
It is submitted that the State party offers a much broader level of protection to hate speech than standards established in international case law.
وبالتالي فإن السوابق القضائية تدل على أن الضمانات يمكن أن تكون مقبولة حيثما يمكن الافتراض بأن لسلطات الدولة المتسلمة سيطرة على الحالة.
The case law thus suggests that guarantees may be accepted where the authorities of the receiving State can be assumed to have control of the situation.
ثالثا السوابق والقياس عليها
Precedents and analogies
ألن تنظر لهذه السوابق
Aren't you going to look at these precedents?

 

عمليات البحث ذات الصلة : السوابق القضائية - السوابق القضائية الجديد - بحث السوابق القضائية - لا السوابق القضائية - نظام السوابق القضائية - السوابق القضائية الحالي - يقف السوابق القضائية - السوابق القضائية القياسية - السوابق القضائية المستقبل - السوابق القضائية السابق - في السوابق القضائية - تضارب السوابق القضائية - السوابق القضائية المنشورة - السوابق القضائية القليل