ترجمة "السمان الحبارى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السمان الحبارى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما هو الحال في جميع الحبارى ، و الحبارى العربي الذكور أكبر بكثير من الإناث. | As in all bustards, the male Arabian bustard is much larger than the female. |
قبل تقديم السمان الأول في الموسم | Before the quail, Sir Thomas? The first quail of the season? |
بالتأكيد لن تنصرف قبل تقديم السمان | No, surely not before the quail, Sir Thomas. |
لقد قمت بربطهما مثل الديكين السمان | I've trussed them up, like capons. |
وترعى الخرفان حيثما تساق وخرب السمان تاكلها الغرباء | Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich. |
وترعى الخرفان حيثما تساق وخرب السمان تاكلها الغرباء | Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat. |
لذا، إذا نظرتم لهذه الصورة على الفور، قد يمكنكم رؤية أن هناك ثلاث مجموعات من الناس السمان و غير السمان في هذه الصورة. | So, if you look at this image, right away you might be able to see that there are clusters of obese and non obese people in the image. |
أنا لا أريد بقشيش من القطط السمان أريد اللعب مع الكبار | I don't want tips from the kitty. I'm in the big game with the big players. |
و تختلف أيضا أنهم في وجود نمط الأبيض السرية متقلب في نهاية الجناح مطوية ، خلافا ل أنماط مختلفة باللونين الأسود و الأبيض كما رأينا في الحبارى الأفريقية الأخرى الكبيرة. | They are also differ in having white checkered covert pattern at the end of the folded wing, as opposed to various black and white patterns as seen in other large African bustards. |
لاني هانذا مقيم راعيا في الارض لا يفتقد المنقطعين ولا يطلب المنساق ولا يجبر المنكسر ولا يرب ي القائم ولكن ياكل لحم السمان وينزع اظلافها | For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces. |
لاني هانذا مقيم راعيا في الارض لا يفتقد المنقطعين ولا يطلب المنساق ولا يجبر المنكسر ولا يرب ي القائم ولكن ياكل لحم السمان وينزع اظلافها | For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces. |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said Sow as usual for seven years , and after reaping leave the corn in the ears , except the little you need for food . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said , You will cultivate for seven years continuously so leave all that you harvest in the ear , except a little which you eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said , ' You shall sow seven years after your wont what you have harvested leave in the ear , excepting a little whereof you eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said ye shall sow seven years as is your went and that which ye reap leave in its ears , except a little whereof ye may eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | ( Yusuf ( Joseph ) said For seven consecutive years , you shall sow as usual and that ( the harvest ) which you reap you shall leave in ears , ( all ) except a little of it which you may eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said , You will farm for seven consecutive years . But whatever you harvest , leave it in its spikes , except for the little that you eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | Joseph said You will cultivate consecutively for seven years . Leave in the ears all that you have harvested except the little out of which you may eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said Ye shall sow seven years as usual , but that which ye reap , leave it in the ear , all save a little which ye eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said , You will sow for seven consecutive years . Then leave in the ear whatever grain you harvest , except a little that you eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He replied ' You shall sow for seven years as is your way . Leave in the ear ( of corn ) you reap , except a little which you eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | Joseph said , You will plant for seven years consecutively and what you harvest leave in its spikes , except a little from which you will eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | ( Joseph ) said , Cultivate your lands for seven years as usual and preserve the produce with its ears each year except the little amount that you will consume . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | He said You shall sow for seven years continuously , then what you reap leave it in its ear except a little of which you eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | Joseph said , You shall sow for seven consecutive years as usual , but leave in the ear the harvest that you reap , except for a little which you may eat . |
قال تزرعون أي ازرعوا سبع سنين دأبا متتابعة وهي تأويل السبع السمان فما حصدتم فذروه أي اتركوه في سنبله لئلا يفسد إلا قليلا مما تأكلون فادرسوه . | ( Joseph ) said For seven years shall ye diligently sow as is your wont and the harvests that ye reap , ye shall leave them in the ear , except a little , of which ye shall eat . |
)ب( المنطقة الجنوبية )٧٨( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع )٧,٥ ١٠( كم. تركز طيرانها فوق مناطق )البصرة، الناصرية، السماوة، القرنة، الجليبة، السمان، الجبايش، والبصية(. | (b) Southern region 78 sorties, flown at speeds of 600 900 km h and at altitudes of 7,500 10,000 m, centred on Basra, Nasiriyah, Samawah, Qurnah, Jalibah, Salman, Jabayish and Busayyah. |
)ب( المنطقة الجنوبية )٧٢( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع )٧ ٩( كم. تركز طيرانها فوق مناطق )البصرة، الناصرية، السماوة، قلعة سكر، السمان، الجليبة، البصية، أرطاوي، وسوق الشيوخ(. | (b) Southern region 72 sorties, flown at speeds of 600 900 km h and at altitudes of 7,000 9,000 m, centred on Basra, Nasiriyah, Samawah, Qal apos at Sukkar, Saman, Jalibah, Busayyah, Artawi and Suq al Shuyukh. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحبارى الحبارى - الحبارى العظيم - كوري الحبارى - السمان الحجل - السمان المهاجرة - كاليفورنيا السمان - السمان الجبل - زر السمان - زر السمان - السمان الصيد - السمان البيض - السمان اليابانية - شجرة السمان - السمان بوش