ترجمة "السلطان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sultan Sultan Mehmet Selim Khan

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ياسر السلطان، ٢٥
Yasser (as) Sultan, 25
الله سينتقم, أيها السلطان
Allah will judge!
حتى أحتفال السلطان , اذا
Until the sultan's feast then?
هه! والآن السلطان في خطر.
Huhh! And now the sultan is in danger.
إنه قصر السلطان, دعنا نرى
Why, the palace of the sultan, children of ignorance.
جلالة السلطان أنا أعرف الحقيقة
Listen, great sultan, I know the truth.
صاحب الجﻻلة السلطان قابوس بن سعيد
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman
يقولوله ذنب واستغفر اعتذر من السلطان
You say they are falsifying the Quran, they say, ask forgiveness We apologize, sultan
إقبل عبوديتنا. ابعث لنا الصاحب ، السلطان
May You accept our servanthood. May You send us the Master, the Sultan
صورة جماعية لحفل حريم السلطان في دمشق.
Group photo of the ceremony Harem Al Sultan in Damascus.
وقد كانت أم السلطان عبد الحميد الأول.
She was the mother of Sultan Abdul Hamid I.
افتتح مسجد السلطان إسماعيل في عام 1996 .
History The mosque was opened in 1996.
هه! لقد تم اكتشافهم من طرف السلطان.
Huhh! They've been discovered by the sultan.
السلطان لديه أفضل مجموعة دميات فى العالم
Don't you know that the sultan has the greatest collection of toys in the world?
السلطان رجل عجوز ويعيش طفولته مرة أخرى
The sultan is an old man, and old men are like children.
تزوج السلطان الناصر محمد من أميرة مغولية 1319.
Sultan Al Nasir Muhammad married a Mongol princess in 1319.
السلطان والهيبة عنده. هو صانع السلام في اعاليه.
Dominion and fear are with him. He makes peace in his high places.
السلطان والهيبة عنده. هو صانع السلام في اعاليه.
Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
والتي لا ينبغي الخلط بينها وبين السلطان الخمس المقدسة.
Which is not to be confused with the five sacred salads.
لاحقا، أبحر السلطان إلى بنتان وأس س عاصمة جديدة هناك.
Later, the sultan sailed to Bintan and established a new capital there.
سقطت القرية إلى السلطان بيبرس بين 1268 و 1271.
The village fell to Sultan Baibars between 1268 and 1271.
صاحب الجﻻلة السلطان قابوس بن سعيد ـ ) سلطان عمان(
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman
ان كان آخرون شركاء في السلطان عليكم أفلسنا نحن بالاولى. لكننا لم نستعمل هذا السلطان بل نتحمل كل شيء لئلا نجعل عائقا لانجيل المسيح.
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
ان كان آخرون شركاء في السلطان عليكم أفلسنا نحن بالاولى. لكننا لم نستعمل هذا السلطان بل نتحمل كل شيء لئلا نجعل عائقا لانجيل المسيح.
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
وعندما ذهبت إلى شارع المعز وحينما رأيت جامع السلطان حسن
Then, I went to Al Mu'izz Street and saw Sultan Hassan Mosque.
حوالى عام 1648 قام السلطان م راد الرابع بإحضارها من بيرجما
About 1648, Sultan Murad IV brought it from Bergama.
كانت معركة السلطان يعقوب بين سوريا وإسرائيل خلال حرب لبنان 1982.
The Battle of Sultan Yacoub was a battle between Syria and Israel during the 1982 Lebanon War.
12 صاحب الجلالة الحاج السلطان حسن البلقية، سلطان بروني دار السلام
His Majesty Haji Sultan Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultan and Yang Di Pertuan of Negara of Brunei Darussalam
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
For God 's is the kingdom of the heavens and the earth , and the returning is to God .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And for Allah only is the kingship of the heavens and the earth and towards Allah is the return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To God belongs the Kingdom of the heavens and the earth , and to Him is the homecoming .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And Allah 's is the dominion of the heavens and the earth , and unto Allah is the return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth , and to Allah is the return ( of all ) .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To God belongs the dominion of the heavens and the earth , and to God is the ultimate return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
The kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah alone , and all shall have to return to Him .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth , and unto Allah is the journeying .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth , and toward Allah is the destination .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth . To Him is the arrival .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth , and to Allah is the destination .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth , and to Him do all things return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And Allah 's is the kingdom of the heavens and the earth , and to Allah is the eventual coming .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth , and to God shall all things return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
Yea , to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and to Allah is the final goal ( of all ) .
حتى ان من يقاوم السلطان يقاوم ترتيب الله والمقاومون سيأخذون لانفسهم دينونة.
Therefore he who resists the authority, withstands the ordinance of God and those who withstand will receive to themselves judgment.
حتى ان من يقاوم السلطان يقاوم ترتيب الله والمقاومون سيأخذون لانفسهم دينونة.
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God and they that resist shall receive to themselves damnation.