ترجمة "السكينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السكينة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السكينة، السكينة أنه دائما القضية. | Nirvana, that Nirvana was always the case. |
السكينة. | Nirvana. |
. تبدو عليه السكينة... . | Remember, Martha? |
الخاص بك والحقيقة نفسها هي السكينة. | Your reality itself is Nirvana. |
السكينة هي هذه اللحظة ينظر إليها مباشرة. | Nirvana is this moment seen directly. |
المكان تعمه السكينة ، وكأنه فى عالم آخر | It's so peaceful here. It's like another world. |
هذا الشيء الجميل، السكينة السويسرية، التي أعطتني الامتياز للأداء بها. | This beautiful object, the Swiss Army knife, which I get credit for participating in. |
هناك موظف فى الفندق يمكننى بمرح أن أغرس السكينة به. | There's a hotel clerk I could cheerfully flick a knife at. |
النعيم، السكينة، بوذا تدرس، ويمكن العثور في لحظة عن طريق عابرة | Bliss, Nirvana, the Buddha taught, could be found in the fleeting moment through the practice of meditation. |
يفتح شيئا جديدا ل له، الذي يسميه السكينة أو التي تدعو الصحوة . | Something new opens up for him, which he calls Nirvana or which he calls awakening . |
ولقد قالت ابنة نبي الإسلام رضي الله عنها إن العدالة تحقق السكينة لقلوبنا . | As the eminent daughter of the Prophet of Islam said, Justice brings tranquillity to our hearts. |
مكتبات، متاحف، مراكز مختلفة الفنون، أماكن للمتعة والإحتفال، أماكن لها طابع السكينة والطمأنينة والتأمل، | libraries, museums, quiet centers, places of joy and celebration, places of tranquility and contemplation, sites for the cultivation of a common citizenship, in Michael Sandel's lovely phrase. |
وسيجري تقييم لﻹجراءات الحالية لمواجهة العنف ضد المرأة، مثل اﻹجراء الخاص بانتهاك السكينة العامة واﻷوامر الزجرية. | Existing procedures for confronting violence against women will be assessed, such as the breach of peace procedure and injunction. |
ويعتبر السكينة أيضا باسم نهاية العالم ، في أن لا هوية الشخصية أو حدود للعقل لا تزال قائمة. | Nirvana is also regarded as the end of the world , in that no personal identity or boundaries of the mind remain. |
كان معه هذه السكينة المذهلة التي سحبها و بدأ بالتلويح عندما طلبت منه أن يصنع وجها مضحكا. | He had this amazing knife that he pulled out of his gho and started brandishing when I asked him to make a funny face. |
و بالنهاية, قررنا أن ننتقل من مدينة لوس أنجلوس إلى آيداهو و نعمنا ببعض الهدوء و السكينة هناك | But eventually, we left L.A., and we moved to Idaho, where there was actually a lot of peace and quiet. |
أذا كنت تريد ياسيدي الهدوء و السكينة ...فأنا أضمن لك بأنك لن تجد مكانا أكثر هدوئا من هنا | Monsieur, if what you're needing is peace and quiet I can assure you, you couldn't get more peace anywhere. |
إن السكينة الهادئة التي يتسم بها القطبين الشمالي والجنوبي كانت بمثابة النظير المثالي لعدم المبالاة التي يتسم بها البشر. | The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference. |
من خلال التمكن من هذه الحقائق، حالة من التحرر العليا، أو السكينة، ويعتقد أن يكون من الممكن لأي كائن. | Through mastery of these truths, a state of supreme liberation, or Nirvana, is believed to be possible for any being. |
وخطاب الأمة الإيرانية يرك ز على احترام حقوق الإنسان والبحث عن السكينة والسلام والعدالة والتنمية للجميع ومن خلال الإيمان التوحيدي. | The discourse of the Iranian nation is focused on respect for the rights of human beings and on a quest for tranquillity, peace, justice and development for all through monotheism. |
كنت أدرس اللغة الانكليزية كلغة ثانية وسابقا , اتذكر كيف كان طلابي يملون عندما يحصلون على أغنية الورود والبنادق أو أغنية السكينة | I was teaching English as an additional language, and early in that life, I remember how boring my students thought it was when they got a Guns N' Roses or a Nirvana song to translate the lyrics. |
يتضمن القانون الجنائي، في الجزء الخاص من المجلد الثاني، الفصل الثالث المعنون الجرائم التي تمس السكينة العامة 6 مواد لحماية الأمن في البلد. | Book II, Chapter III of the Special Section of the Bolivian Criminal Code, entitled Crimes against public order , contains six articles designed to protect the country's internal security. Article 133 defines the relevant offences and states |
و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا | And the third brain system is attachment that sense of calm and security you can feel for a long term partner. |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Be moderate in your bearing , and keep your voice low . Surely the most repulsive voice is the donkey 's . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And walk moderately and soften your voice indeed the worst voice is the voice of the donkey . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Be modest in thy walk , and lower thy voice the most hideous of voices is the ass 's . ' |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And be moderate ( or show no insolence ) in your walking , and lower your voice . Verily , the harshest of all voices is the voice ( braying ) of the ass . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And moderate your stride , and lower your voice . The most repulsive of voices is the donkey s voice . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Be moderate in your stride and lower your voice . Verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Be modest in thy bearing and subdue thy voice . Lo ! the harshest of all voices is the voice of the ass . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Be modest in your bearing , and lower your voice . Indeed the ungainliest of voices is the donkey s voice . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Walk modestly , and lower your voice the most hideous of voices is the braying of the donkey . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And be moderate in your pace and lower your voice indeed , the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Be moderate in your walking and your talking . The most unpleasant sound is the braying of donkeys . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And pursue the right course in your going about and lower your voice surely the most hateful of voices is braying of the asses . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | Walk modestly and lower your voice , for the ugliest of all voices is the braying of the ass . |
واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . | And be moderate in thy pace , and lower thy voice for the harshest of sounds without doubt is the braying of the ass . |
استقرت العائلة في مدينة هيوستون أخير ا لكن الصدمة جعلت من واييتو طفلة خجولة تعاني من الكوابيس باستمرار فحث ت ماماوا أطفالها على ممارسة الفن آملة أن يمنحهم بعض السكينة. | Eventually the family settled in Houston, but the trauma left Wayétu shy and plagued by nightmares. Mamawa encouraged her children into the arts, hoping it would provide some relief. |
8 ليس لدى بوليفيا أي قانون محدد لمكافحة الإرهاب الذي يشكل وباء اجتماعيا ي عتبر بمثابة جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي المعمول به (المادة 133 المتعلقة بالجرائم التي تمس السكينة العامة). | Bolivia does not have a specific law against terrorism, a social scourge which is a crime punishable under the Criminal Code in force (article 133 on Crimes against public order ). |
ورغم أنه اشتكى من أن زميليه في الزنزانة كانا يعكران جو السكينة والهدوء اللازم للدراسة، فقد تمكن من الاستعداد للامتحانات التي جرت في مرفق السجن في كانون الثاني يناير 2004. | While complaining that his two cellmates disturbed the peace and quiet required for study, he managed to prepare for examinations that took place in the facility in January 2004. |
وإننا نعتبر تشكيل القوات الجماعية لحفظ السلم اتفاقا إقليميا أبرم وفقا لمقاصد الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، وهو يمثل مساهمة هامة من جانب الدول الخمس في ضمان السكينة واﻻستقرار في المنطقة. | We regard the formation of collective peace keeping forces as a regional arrangement consistent with the purposes and principles of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and as a major contribution by the five States to the process of bringing peace and stability to the region. |
ويبدو أن اﻻنفتاح التدريجي يعزز الحوار والتنسيق كأداتين ديمقراطيتين شرعيتين لممارسة العﻻقات اﻻجتماعية وحل الخﻻفات والحيلولة في نفس الوقت، دون اللجوء الى العنف بجميع أشكاله، وتهيئة مناخ من السكينة والهدوء لممارسة الحقوق والحريات الفردية. | A gradual expansion of opportunities seems to be convincing people that dialogue and consultation are legitimate democratic vehicles for social relations and the settlement of disputes and to be discrediting the use of violence at all levels. The result is an atmosphere of diminished tension and renewed calm within which the rights and freedoms of the individual can be exercised. |
ويرجع الفضل في هذه الحالة من السكينة والانسجام إلى طقوس الاحترام المعقدة الـم حكمة السائدة في التعامل بين الدولة العلمانية والجماعات الصوفية، فضلا عن العلاقات الممتازة بين الأغلبية المسلمة والأقلية الكاثوليكية على كافة مستويات المجتمع السنغالي. | This tranquility has been helped by the elaborate rituals of respect that have developed between the secular state and the Sufi orders, and the excellent relations between the country s Muslim majority and the Catholic minority at all levels of society. |
وفي هذا السياق، قامت جمهورية افريقيا الوسطى التي أمثلها اليوم في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بانتخابي رئيسا، رئيس دولة الجمهورية، في مناخ من السكينة والشفافية، دون ثمانية مرشحين آخرين يحظون بتأييد واسع من الخارج. | In this context, the Central African Republic, which I represent today at the forty ninth session of the General Assembly, elected me President, Head of State of the Republic, in a setting of serenity and transparency, and over eight other candidates who enjoyed broad support from abroad. |
عمليات البحث ذات الصلة : السكينة المجد