ترجمة "السذاجة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السذاجة - ترجمة : السذاجة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Naive Gullible Naïve Enough

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فأنا بغاية السذاجة
I am pretty damn naive.
الرجال شديدو السذاجة
Men are so naïve.
. لكني لست بتلك السذاجة
But I'm not that naive.
توقف، أنا لست بتلك السذاجة
Stop that! I'm not that easy.
كيف تكون هي بهذه السذاجة
How naive can she be?
لكن (جورج بايلي) ليس معروفا عنه السذاجة
But, George Bailey is not a common, ordinary yokel.
أتظن أنك خدعتنا لكننا لسنا بهذة السذاجة
You thought you had fooled us but we're not that gullible.
فقمنا به. وهنا يمكننا أن نتكلم عن السذاجة.
And so there's something to be said about naïveté.
وأنا لست بتلك السذاجة، لأني في غالب الوقت
And I'm not that naive, because a lot of the time
وهي مرة اخرى، اعتقد انه من السذاجة ان تحفظوها
Which once again, I think is kind of silly to memorize.
أنت في غاية السذاجة، إن حسبت أن ي أثق بأحد.
You're very naive if you think I trust people.
فقد أظهرت الدبلوماسية الأميركية قدرا كبيرا من السذاجة وقلة الخبرة.
Recent US diplomacy has seemed amateurish and naive.
مكالمات تليفونية اقل ما يقال عنها انها في منتهى السذاجة .
It is something we understand and we expected as the most of the mainstream media outlets have not dared yet to speak freely against Mubarak... She continues
مصحوبة بالتبذير من الثروة المادية في البلاد هذا يتحدى السذاجة.
Accompanied by a squandering of the nation's material wealth that defied credulity.
عليك أن تعرفى ذلك ميرتيـل مـاى لا تكونى بهذة السذاجة
You ought to know that, Myrtle Mae. Don't be so naive.
ثمة شاهد عليك كما أخبرتك، لا تتد عي السذاجة معي يا (جو).
I told you, there was a witness. Now don't go simple on me.
من السذاجة والحماقة أن يرتكن زعماء الصين إلى صعودهم السلمي الهادئ إلى التفوق العالمي.
China s leaders would be naïve and foolish to bank on their country s peaceful and quiet rise to global preeminence.
ومن ناحية أخرى فمن السذاجة توقع تقديم المساعدة دون بعض الشروط المتصلة باﻷداء واﻻحتياجات.
On the other hand, it would be naive to expect assistance without some conditions pertaining to performance and need.
إذ سيكون من قبيل السذاجة افتراض أن شعب أذربيجان سيرضى الى اﻷبد باحتﻻل أراضيه.
It would be naïve to assume that the Azerbaijani people will resign itself forever to the occupation of its lands.
وأيا كانت الحدود أو التناقضات التي تنطوي عليها القيم المشتركة، فن السذاجة أن نتجاهل أهميتها.
Whatever the limits or contradictions of shared values, it would be naive to dismiss their importance.
وهذا اليوم,اخذت عهد على نفسى ان اعيش معه هذا الاحساس لاول مرة (السذاجة والبراءة)
That day, I pledged to myself for the first time to feel that innocence with him.
وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن
And as I look back over 30 years ago, it was a little naive to think at that age that I could.
ومن السذاجة أن يعول ببساطة على اتفاقيات متعددة اﻷطراف في تحديد القواعد الواجبة التطبيق في هذه المنازعات.
It is simplistic to simply rely on multilateral conventions for establishing rules applicable in such conflicts.
ومن السذاجة أن يعول ببساطة على اتفاقيات متعددة اﻷطراف في تحديد القواعد الواجبة التطبيق في هذه المنازعات.
It is simplistic simply to rely on multilateral conventions for establishing rules applicable in such conflicts.
ولذلك فإن توقع ثبات معدل العمالة على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. ربما يكون من قبيل السذاجة.
Therefore, to expect a fixed employment rate over the past 15 years might well be naive.
قد يكون من السذاجة أن نتصور أن اقتصاد عالي النمو مثل اقتصاد الصين قد يواجه مشكلة مماثلة قريبا.
It may stretch credulity to think that a high growth economy like China might soon be facing similar problems.
لقد أصابتنا السذاجة اللغوية نتداول جيد و سيء أينما كنا كسالى جد ا لدرجة تمنعنا من أن نسمح لعقولنا
We have become linguistic slobs, churning out good and bad wherever we are too lazy to allow our minds to communicate with creativity and specification.
ولعل الأمر أن الزعماء والموظفين العاملين لديهم كانوا على درجة من السذاجة جعلتهم يتصورون أن اتصالاتهم كانت آمنة حقا.
It may be that leaders and their staffs were naive in believing that their communications were really secure.
وإنه لمن قبيل السذاجة أن نتصور أن الأزمة هي السبب الوحيد وراء الأداء الرديء في مجال إدارة الموارد المالية.
Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape.
والواقع أن التشبث بالأمل في أن يكون كل هذا مجرد صدفة راجعة لأسباب طبيعية يبدو من قبيل السذاجة المحضة.
Clinging to the hope that it is all chance, and all natural, seems naive.
بيد أنه من السذاجة والغباء أن نتصور أن الأفراد بالغي الثراء يستطيعون بسهولة أن يحلوا مشكلة الفقر في العالم.
Mind you, the idea that the ultra rich could easily solve poverty is stupefyingly naïve.
٥ ومن السذاجة السياسية غض النظر عن ثقل وقوة أقوى الدول وعن تأثيرها على تشكيل نظام العــﻻقات الدولية والمستقبل.
5. It would be politically naive to disregard the weight and power of the world apos s most powerful States and their influence on the formulation of the future system of international relations.
و قيل لي أنني كنت عالمة السميات الوحيدة حتى وقتها التي كانت من السذاجة بحيث تغطس في تلك المياه،
And I was told that I was the only toxicologist to date who was dumb enough to get into the water, but I did.
72 من الكرة الأرضية لأنكم كما تعلمون أنه من السذاجة أن ميكي ماوس وضع كل الموارد في كل القارات!
So we're going to immerse ourselves in the 72 percent of the planet because, you know, it's really naive to think that the Easter Bunny put all the resources on the continents.
عبر القيام بشيء، لم يقل لنا أحد أننا لا نستطيع القيام به، فقمنا به. وهنا يمكننا أن نتكلم عن السذاجة.
By doing something, the fact that nobody told us we couldn't do it, we did it. And so there's something to be said about naivete.
ورغم أن الغ ل بة كانت للقيود السياسية فإن مهندسي اليورو لم يكونوا بهذه السذاجة، بل كانوا يدركون أن فكرتهم ولدت مبتسرة.
Though political constraints prevailed, the euro s architects were however not naive. They knew that their brainchild was incomplete.
وليس من السذاجة الاعتقاد بأن فكرة الردع النووي هشة من الناحية العملية التشغيلية ومشكوك في جدواها كوسيلة للحفاظ على السلام.
It is not naïve to believe that nuclear deterrence is both fragile operationally, and of thoroughly dubious utility in sustaining the peace.
وسيكون من السذاجة توقع أن ارجاء اﻻنتخابات من شأنه أن يسمح بتحسين الظروف، ان من اﻷرجح أن يحدث عكس ذلك.
It would be ingenuous to expect that a postponement would bring improved conditions the contrary is more probable.
وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك.
And as I look back over 30 years ago, it was a little naive to think at that age that I could. But I wanted to.
هناك هؤلاء الذين يزعمون أنه من السذاجة أن نطالب بعالم خال من الأسلحة النووية، ناهيك عن تصور إمكانية تحقيق هذه الغاية.
There are those who will say that it is naïve to want a world free of nuclear weapons, much less to think that it can be achieved.
وفي عام 1999، عندما دعا الشاهد العالمي لشركات النفط لجعل المدفوعات على صفقات شفافة، حسنا، بعض الناس ضحك على السذاجة المدقع
In 1999, when Global Witness called for oil companies to make payments on deals transparent, well, some people laughed at the extreme naiveté of that small idea.
من السذاجة بطبيعة الحال أن نتوقع من التغيرات الجارية الآن في ليبيا أن تسفر عن تحول سريع نحو الديمقراطية على النمط الأوروبي.
Of course, it is unrealistic and naïve to expect that the changes now underway in Libya will result in a rapid transition to European style democracy.
لقد أطلق ساركوزي على التجارة الحرة تعبير سياسة السذاجة ، ويريد أن يتخذ عددا من الخطوات القادرة على سد الطريق أمام العولمة الاقتصادية.
Sarkozy has called free trade a policy of naiveté, and wants to take a number of steps that would stand in the way of economic globalization.
ومن ثـم، فمن السذاجة أو سوء النية الادعاء بأن بالإمكان تطبيع العلاقات وتحقيق السلام الدائم بين إثيوبيا وإريتريا بمجرد إنجاز عملية الترسيم.
Accordingly, it is either naive or dishonest to claim that normalization and durable peace between Ethiopia and Eritrea could be achieved with the completion only of the demarcation process.
سوف نقوم بالتفكير في 72 من الكرة الأرضية لأنكم كما تعلمون أنه من السذاجة أن ميكي ماوس وضع كل الموارد في كل القارات!
All right. So we're going to immerse ourselves in the 72 percent of the planet because, you know, it's really naive to think that the Easter Bunny put all the resources on the continents.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حول السذاجة - حقن السذاجة - المرضى الذين يعانون من السذاجة