ترجمة "السارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السارية... | The pole... |
وأنزع السارية | Stop talking and take out the pin. |
اذا سأرسم السارية | So let me draw ourselves a mast. |
أربطوني الى السارية | You're mad? Tie me to the mast. |
ثالثا الأحكام القانونية السارية | Applicable legal provisions |
2 المعايير الدولية السارية | Applicable international standards |
أهمية وكفاية المعايير السارية | Relevance and adequacy of existing standards |
السارية الرئيسية لقارب صيد مثبتة بحل متين يمتد من اعلى السارية ليصل الى سطح السفينة | The main mast of a fishing boat is supported by a sturdy rope that extends from the top of the mast to the deck. |
السارية. وهذا هو سطح القارب | This is the deck right here. |
أنا أحاول أن أرفع السارية. | I'm trying to raise this pole here. |
أربطوني الى السارية ما هذا | Tie me to the mast. |
فهي تقوم بتجميع الاستخبارات الجنائية ( CRIMINT ) والاستخبارات البشرية (HUMINT) في إطار البنود السارية للتشريعات واللوائح السارية. | They collect criminal intelligence ( CRIMINT ) and human intelligence (HUMINT) within the provisions of applicable statutes and regulations. |
شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
(أ) الحد من انتشار الأمراض السارية. | Reducing prevalence of communicable diseases. |
1 المعاهدات غير السارية بنص صريح | Treaties inapplicable through express provisions |
فمعدﻻت الرسم السنوي الموحد السارية هي | The flat annual fee rates in effect are |
بل ينف ذ القوانين السارية في بلده | He carries out the laws of his country. |
بموجب الاختصاصات السارية، وكانت الدراسة ترمي إلى | Pursuant to the applicable terms of reference, the study was to |
(ب) التزامات الاتفاقية السارية في ذلك الوقت | The implementation plan could be expected to reflect for a Party |
وتعمل النقابات وفقا للقوانين السارية في لاتفيا. | They shall operate in accordance with laws effective in Latvia. |
ولكنك لا تفهمين انها هناك بجانب السارية | You don't understand. It's right next to the pin. |
فاذا كان طول السارية يساوي 20 قدم، والحبل معلق على السطح على بعد 15 قدم من السارية فما هو طول الحبل | If the mast is 20 feet tall and the rope attaches to the deck 15 feet away from the base of the mast, how long is the rope? |
وجرت الملاحقة القضائية لهذه الانتهاكات وفقا للقوانين السارية. | These violations were prosecuted in accordance with the laws in force. |
شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
انت ورجالك يا سيدى مسؤولون عن حماية السارية | You and your men, sir, are charged with protection of our column. |
(ب) أو في القوانين الدولية السارية في هذه الدولة. | (b) International law in force for that State. |
باء شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين حوافز اللغات | B. Conditions of service applicable to both categories of staff language incentive |
وقواعد الأمم المتحدة للسلوك والقوانين والأعراف الدولية والمحلية السارية | the United Nations code of conduct and applicable international and local laws and customs |
وفيما يلـي القوانين والأنظمة السارية بالفعل في هذا الصدد | The relevant laws and regulations, which are effectively in force, are as follows |
وتنطوي هذه الحاﻻت على مخالفات للنصوص القانونية السارية حاليا. | These cases involve violations of legal provisions currently in force. |
وتكتسح اﻵن اﻷوبئة الناشئة عن اﻷمراض السارية معظم القارة. | Epidemics of communicable diseases are now sweeping most of the continent. |
)م( مدى انطباق مبادئ وقواعد القانون الدولي السارية quot . | (m) Applicability of relevant principles and norms of international law. quot |
الحبل يتمسك به ويبعد 15 قدم عن سطح السارية | The rope attaches 15 feet away from the base of the mast. |
والحبل يتمسك هكذا من اعلى السارية، كل هذه المسافة | And the rope attaches right here, from the top of the mast all the way that base. |
(ح) الأحكام العامة السارية على تحميل البضائع الخطرة وعمليات النقل | (h) The general provisions applicable to loading of dangerous goods and transport operations |
ألف المرتبات اﻹجمالية والصافية السارية في ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٢ | A. Gross and net salaries effective 1 September 1992 . 80 |
ويرتبط تزايد عدد كبار السن بزيادة حدوث اﻷمراض غير السارية. | The growing number of older people is associated with an increase in the incidence of non communicable diseases. |
مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة السارية على استعمال الذخائر المتفجرة | The existing IHL principles and rules applicable to the use of explosive munitions |
8 ويجري تنفيذ ميزانية خدمات إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية. | The Buildings Management Service budget has been implemented according to the prevailing work plan. |
59 كما أن التمييز محظور في قوانين أخرى من القوانين السارية. | The discrimination is prohibited also by other legal acts in force. |
) إلى جانب الموظفين الإداريين وفقا للنصوص السارية في مجال التربية والتعليم. | An educational establishment is managed by its manager (headmaster of a school, head of a university etc.) and the administrative staff in accordance with legal acts in the area of education. |
وقد حولت البيانات من الروبل إلى الدوﻻر وفقا ﻷسعار الصرف السارية. | The data have been converted from roubles to dollars using applicable exchange rates. |
ومن الجديد بالذكر أن التراخي ﻻ يتفق مع اﻻلتزامات الدولية السارية. | It should be borne in mind that inaction is incompatible with applicable international obligations. |
فاذا كان هذا سطح السارية، سننتقل 15 قدم هذه المسافة هنا | So if this is the base of the mast, we go 15 feet, might be about that distance right there. |