ترجمة "الساذج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذلك الساذج | That rube. |
أنظروا إليه, الساذج | Now look at him... stupid! |
أيها الساذج المسكين | You poor slob. |
عزيزي الساذج الجميل | My sweet, innocent darling. |
إنها خدعة شهيرة تدعى سقوط الساذج إحتيال صريح، كنت أنا حينها الساذج. | So this is a classic con called the pigeon drop, and I was the pigeon. |
لست م هتما بحديثكما الساذج | I'm not interested in your idiotic conversation. |
المسكين ، الساذج ، بدون أسم | Poor noname slob. |
.أوه أيها الرجل الساذج | Oh, you dear, sweet, naive man. |
يالهذا الساذج ، حيل الورق مأساوى | That poor sap. That card trick. Tragic. |
ترك لي وحدي، كنت الساذج. | Leave me alone, you slob. |
الجلف المسكين الساذج المسكين بدون أسم | Poor slob. Poor slob without a name. |
أحضر قميصه و قف ساكنا أيها الساذج | Get his shirt. Stand still, you slob. |
ليكن هذا واضحا.لا مجال للتراجع الان ذلك الساذج صار | Let's get this clear. No one is running out now. That goose head is... |
الآن، هل انا ساذجا بعض الشيء اهو من الساذج الاعتقاد | Now, am I being naive? |
بيد أن التفاؤل الساذج بالسوق الحرة ليس في محله لأربعة أسباب على الأقل. | But simplistic free market optimism is misplaced for at least four reasons. |
ولا شك أن مجرد تصديق أهل النخبة لهذا السرد الساذج يشير إلى مدى غطرستهم وانفصالهم عن الواقع. | That the elite believes this story is one indication of just how condescending and out of touch its members are. |
في روايته العظيمة الإخوة كارامازوف يكتب دوستويفسكي هذه الكلمات على لسان إيفان, موجهة لأخيه الأصغر الساذج المتدين أليوشا | In his great novel, The Brothers Karamazov, Dostoevsky gives these words to Ivan, addressed to his naive and devout younger brother, Alyosha |
كان المطلوب من سانشو بانزا الساذج أن يتبنى عقيدة الثورة المضللة التي تخوله سلطة شن حرب وحشية ضد كل شيء. | The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution s deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all. |
ولكن كيف تأتى لمثل هذا التناول الساذج، غير العلمي والذي كثيرا ما يكون مدمرا ، أن تكون له الهيمنة على هذا النحو | How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance? |
وليس ثمة جديدا في هذا النهج الساذج، غير أن مما يؤسف له أن اﻷمم المتحدة ما تزال تفسره على النحو غير السليم. | There is nothing new about this simplistic approach, but unfortunately it is still not being properly interpreted by the United Nations. |
يدلى أحيانا ببيانات تدعو الى السخرية عن تفاؤل الدبلوماسية في العشرينات، باتفاقات لنبذ الحرب واﻹيمان الساذج بقدرة عصبة اﻷمم على حسم جميع الصعوبات. | Sometimes ironic statements are made about the optimism of the diplomacy of the 1920s, with its agreements to renounce war and its naive faith in the capacity of the League of Nations to resolve every difficulty. |
الآن، هل انا ساذجا بعض الشيء اهو من الساذج الاعتقاد انه يمكن للناس ان يضعوا سيوفهم و اليمين و اليسار يمكن ان يعملوا سويا | Now, am I being naive? Is it naive to think that people could ever lay down their swords, and left and right could actually work together? |
ويتعين على وسائل الإعلام العالمية الآن أن تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك، وأن تبدأ في دراسة العديد من مظاهر صعود الصين والهند بعيدا عن السرد التبسيطي الساذج لانتصار إصلاح السوق. | The global media should now go further, and begin to examine the many features of the rise of China and India that depart from the simplistic narrative of the triumph of market reform. |
ولكن من هو الساذج حقا من المنصف تماما أن نزعم أن الحكومات لابد أن تستهدف فقط ضبط موازناتها على مدى الدورة التجارية، فتزيد من الفائض أثناء فترات الازدهار ومن العجز عندما يتباطأ النشاط الاقتصادي. | But who is being naïve? It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak. |
ومن المؤسف بصفة خاصة أن هذا النهج الساذج مقدم من أعضاء في حركة عدم اﻻنحياز التي كانت دوما، بوحي من مثل عليا، قادرة على ادراك جوهر الصراعات وأسبابها اﻷساسية من خﻻل وضع كافة جوانبها في اﻻعتبار. | It is particularly unfortunate that such a simplistic approach is put forward by the members of the Movement of Non Aligned Countries which, inspired by lofty ideals, has always been able to grasp the essence and underlying causes of conflicts by taking into account all their aspects. |
الحقيقة أن هذه النظرة صادقة بعض الشيء. فقد سمحت التقنيات المحسنة للاقتصاد العالمي بالاستمرار في النمو رغم القيود الشديدة التي كانت مفروضة على الموارد في الماضي. بيد أن التفاؤل الساذج بالسوق الحرة ليس في محله لأربعة أسباب على الأقل. | Better technologies have allowed the world economy to continue to grow despite tough resource constraints in the past. But simplistic free market optimism is misplaced for at least four reasons. |
واتخاذ أي نهج آخر، وخصوصا الاختيار السياسي، من منطلق الآمل الساذج في أن يصحح الإرهابيون في نهاية المطاف طرقهم، لا يرسل برسالة خاطئة عن الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب فحسب ولكنه يعرض أيضا للخطر السلطات الحاكمة وحيوات الأبرياء حول العالم. | Any other approach, especially political co option in the naive hope that terrorists will eventually rectify their ways, not only sends the wrong message about international counter terrorism efforts, but also endangers governing authorities and the lives of innocents around the world. |
في روايته العظيمة الإخوة كارامازوف يكتب دوستويفسكي هذه الكلمات على لسان إيفان, موجهة لأخيه الأصغر الساذج المتدين أليوشا لو أن معاناة الأطفال ج معت فساوت مجموع المعاناة اللازمة لشراء الحقيقة, فأنا أقول لك مقدما أن الحقيقة بأكملها لا تستحق مثل هذا الثمن. | In his great novel, The Brothers Karamazov, Dostoevsky gives these words to Ivan, addressed to his naive and devout younger brother, Alyosha If the sufferings of children go to make up the sum of sufferings which is necessary for the purchase of truth, then I say beforehand that the entire truth is not worth such a price. |
إن الموقف الساذج حقا ــ أو الجاهل ــ هو أن نعتقد أن الحنكة السياسية والضوابط المضمونة المحكمة، وليس مجرد الحظ المحض، هي التي مكنت العالم من الاستمرار نحو سبعة عقود من الزمان من دون وقوع كارثة ناجمة عن استخدام الأسلحة النووية. | The genuinely naïve or ignorant position is to believe that statesmanship and foolproof controls, rather than sheer dumb luck, have enabled the world to go almost seven decades without a nuclear weapons catastrophe. |
ولكن من هو الساذج حقا من المنصف تماما أن نزعم أن الحكومات لابد أن تستهدف فقط ضبط موازناتها على مدى الدورة التجارية، فتزيد من الفائض أثناء فترات الازدهار ومن العجز عندما يتباطأ النشاط الاقتصادي. ولكن من الخطأ أن نتصور أن التراكم الهائل للديون عبارة عن وجبة غذاء مجانية. | It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak. But it is wrong to think that massive accumulation of debt is a free lunch. |