ترجمة "السائل التعامل معها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعامل - ترجمة : معها - ترجمة : السائل - ترجمة : التعامل - ترجمة : التعامل - ترجمة : السائل التعامل معها - ترجمة : السائل - ترجمة : التعامل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلينا التعامل معها | Let's worry about it. |
يمكن I التعامل معها. | I can handle it. |
لا يمكن التعامل معها. | It can't handle it. |
ويريدون التعامل مباشرة معها | So they trust her, and want to negotiate with her. |
من الصعب التعامل معها. | Her behavior's impossible. |
ويجب التعامل معها غريغور نفسه. | Gregor must deal with it himself. |
التحف يجب التعامل معها بحذر | Antiques should be carefully preserved. |
لأن التعامل معها بشكل جيد | Because to handle them well will bring peace, harmony, into your body, into your feelings, into your emotions. |
ولا بد أن نحاول التعامل معها. | We must try and deal with that. |
سيكون من الصعب جدا التعامل معها. | It's going to be very challenging to deal with. |
لابد أنه يصعب التعامل معها مثلكم | Must be some piece of work. Like the rest of you. |
اذا لم يستطيعوا التعامل معها . من بقي لكي يتعامل معها المشكلات | If they can't do it, who's left to deal with it? |
انها مجرد الكثير على ابي التعامل معها. | It's just too much for father to handle. |
معظم الأوقات فإن الالتزامات يسهل التعامل معها. | Most times the liabilities are pretty easy to get a handle on. |
في هذه الحالة تعلمنا كيفية التعامل معها. | In this case we learned how to detail it. |
لقد ذهبت ، اللعنة كان يمكننى التعامل معها | It's got away. Damn it. I could've done with that. |
وهذا أحد الأشياء التي كان علينا التعامل معها | And this is the sort of thing that we had to deal with |
و هنا تجد مثال حول كيفية التعامل معها | So here is one example of how you approach it. |
الخط هو السماح لنا التعامل معها، لأنه شأننا. | The police down there are letting us handle it, since it's our affair. |
إذ أن روسيا بدون أوكرانيا عبارة عن دولة قومية يمكن التعامل معها أما روسيا التي تضم أوكرانيا فهي إمبراطورية لا يمكن التعامل معها. | Russia without Ukraine is a manageable nation state Russia with Ukraine is an unmanageable empire. |
وذلك يستوجب عدم اتباع الأسلوب الانتقائي في التعامل معها. | We emphasize the need for a clearly defined distinction between licit and illicit activities, which is an area governed exclusively by national legislation and rules. |
هذه الأرقام العشرية، أنا لا أعرف كيفية التعامل معها | These decimals I don't even know how to approach it. |
صنعنا شروطا لرهن العقار لايمكننا في الواقع التعامل معها. | We create mortgage terms that we can't actually deal with. |
لكنه يصعب التعامل معها من جهة حيثيات الكسورات الأسي ة | But we're tired of dealing with exponent functions, so |
ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها | And we have among states a reluctance in dealing with them. |
ماذا لو نجحوا،وانا لا يمكننى أن التعامل معها | What if they do and i can't handle it |
بعض الأرقام، مثل سرعة الصوت، صغيرة ويسهل التعامل معها. | Some numbers, such as the speed of sound, are small and easy to work with. |
من الان وصاعدا ستقابلين اشياء سيصعب عليك التعامل معها | From now on, your life is going to be jam packed with things that will be hard for you to handle. |
ومن الواضح أن الأمر يتطلب توجها جديدا في التعامل معها. | Clearly, a new approach is needed. |
هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة. | It's a deflationary force, if not handled right. |
لقد حوصرنا هنا بنفس القوات التى كنت تريد التعامل معها | We've been ambushed by the very forces that you wish to trade with. |
وعلى ذلك، كان ينبغي إجراء تحليل دقيق للمسألة وخيارات التعامل معها. | Under the circumstances, there should have been a thorough analysis of the issue and options for dealing with it. |
بعض القضايا التي تم التعامل معها في ظل قانون مكافحة الاغتصاب | Cases dealt with under the Combating of Rape Act |
إنها القوة الإقتصادية الرئيسية وعلينا التعامل معها بشكل جدي جدا جدا . | It is a major economic force and we need to take it very, very seriously. |
لان محفزات في الدماغ قد بدأت بالعمل والآن علينا التعامل معها | And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. |
رغم ذلك، هي قادرة على التعامل معها وهي تعالج اختبارات الشخصية | Still she might be able to handle it, she screens and processes personality tests. |
وهكذا، تستمر الجلبة، وعامة الناس ليسوا أكثر حكمة ورشدا في التعامل معها. | And so the shrillness continues, with the public no wiser for it. |
وفي حالة رفض هذه القوات للتفاوض، فإنه يجب التعامل معها بالطريقة المناسبة. | If the armed group did not agree to negotiate, it should be dealt with in an appropriate manner. |
فأمامنا جدول أعمال كبير ينتظر الانتهاء منه، وتحديات جديدة تنتظر التعامل معها. | We have a substantial unfinished agenda and new challenges to deal with. |
تسلعت حيث يتم التعامل معها كسلعة، حيث لا يأبه الناس بمن صنعهم. | Commoditized where they're treated like a commodity, where people don't care who makes them. |
لذا إليك بعض الأهداف المدهشة التي أعتقد أننا يمكننا التعامل معها الآن. | So here are some amazing goals that I think we can deal with now. |
لم يكن على أبى ان يقدم لك الدراجة لم تستطع التعامل معها | Papa shouldn't have got you that bicycle. You didn't know how to handle it. |
والذي سوف يزيد من قدراتهم على التعامل مع المشاكل الاخرى التي لابد من التعامل معها تحيط بهم . وطبعا , على المدى الطويل التعامل مع مشكلة الاحتباس الحراري . | We would significantly increase their ability to deal with many of the other problems that they have to deal with of course, in the long run, also to deal with global warming. |
أما العدوى الفطرية فإنها أكثر ترويعا ، وقد يكون التعامل معها هو الأكثر صعوبة. | New fungal infections are even scarier and might be harder to treat. |
مكتشفة كل الأشياء المخيفة، والأشياء السلبية عن العلاج الطبي التي يصعب التعامل معها. | Discovering all the scary, negative things about orthodox medicine was very hard to deal with. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعامل معها مثل - حالات التعامل معها - المواد التعامل معها - يتم التعامل معها - سيتم التعامل معها - التعامل معها بعناية - مشاكل التعامل معها - المكالمات التعامل معها - سوء التعامل معها - التعامل معها بحذر - التعامل معها بحذر - تم التعامل معها - تم التعامل معها - التعامل معها بعناية