ترجمة "السائد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Belief Prevailing Mainstream Contrary Popular

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والجو العام السائد جو احتفالي.
The general spirit is festive.
الانصياع للعرف السائد دون سؤال.
Uncritical conformity to group norms.
لم يعيروا انتباه ا للزي السائد.
They don't care about what's fashionable.
الكاثوليكية هي الإيمان السائد في البلاد.
Catholicism is the country's predominant faith.
الإسلام هو الدين السائد في السنغال.
Islam is the predominant religion in Senegal.
والاتجاه السائد هو التحول إلى اللامركزية.
The current trend is toward decentralization.
إن نظام سعر الصرف السائد غير متوازن.
The prevailing exchange rate system is lopsided.
المبدأ السائد في كل المجتمعات الغربية الصناعية
The official dogma of all Western industrial societies.
نأخذ الجذر التربيعي واذا وهذا هو السائد
You take the square root of that and so this is going to dominate.
لا نصدق كيف أن الكذب هو السائد.
We can't believe how prevalent lying is.
كانت هذه النظرية مخالفة بشدة للرأي السائد آنذاك.
This theory went strongly against conventional wisdom.
وسوف تقول إسرائيل والإعلام السائد عنهم إرهابيون لأنهم
They would be called terrorists by the Israelis and the prevalent media because
استخدام الإذاعة والتلفزيون والإنترنت في المكسيك هو السائد.
The use of radio, television, and Internet in Mexico is prevalent.
اللهجة مختلفة تماما عن اللهجة اليمنية العربية السائد.
The language is quite different from mainstream Yemeni Arabic.
ويبدو أن انعدام الأمن هو النمط السائد اليوم.
Rampant insecurity seems to be the order of the day.
(أ) سعر الفائدة السائد بين المصارف في لندن.
a London Interbank Offered Rate.
وسيعكس العرف السائد في توكيﻻو على نحو أفضل.
It would better reflect Tokelau custom.
وانا اؤمن عكس السائد ان الناس مميزون واذكياء
Quite the opposite
إن التطرف الجهادي لن يقهر إلا بفوز التيار السائد.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
ويصدق هذا بوضوح شديد على الوضع السائد في الصومال.
The validity of this is most clearly to be seen in the prevailing situation in Somalia.
ما يقلقني هو ان الاتجاه العام السائد في مجتمعاتنا
What worries me is the general direction our societies are heading for.
من بين هذه الثلاثة، المجادلة كحرب هو النموذج السائد.
Of those three, the argument as war is the dominant one.
أخذ (راوول) يختلق الأحاديث الودية لكي يملأ الصمت السائد
Raoul made polite conversation to fill the silence.
والاعتقاد السائد بين الناس أن تونج قد أجبر على التنحي.
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down.
وهذا يعني أن الأسعار سوف ترتفع بما يتجاوز الاتجاه السائد.
This means that prices will rise above trend.
والتعبير السائد اليوم في مجال دراسة الحياة هو بيولوجيا الأنظمة .
Today s buzzword in the study of life is systems biology.
العمق السائد هو 3000 متر، وأقصى عمق يتجاوز 4500 متر.
The prevailing depth is 3000 meters, and the maximum depth exceeds 4500 meters.
وفي الممارسة، يظل نموذج التعليم باللغة الإسبانية هو النموذج السائد.
The prevailing model is one of education taught in Spanish.
ويساورنا القلق من الجمود السائد في جهاز نزع السلاح برمته.
We are concerned at the general inertia existing in the entire disarmament machinery.
إن الشك السائد في اﻻقتصاد العالمي اليوم يسبب قلقا خطيرا.
The uncertainty prevailing in the world economy today is a cause for serious concern.
لتوجب أن يكون الوئام السائد في تيمور الشرقية مدعاة لﻻبتهاج.
then harmony in East Timor should have been a matter for rejoicing.
وهكذا وللمرة الأولى في حياتي كنت وأخيرا مع التوجه السائد.
And so, for once, for the only time in my life, I was finally in the mainstream.
من البديهي أن يكون السؤال السائد اليوم من هي خرابيش
It is obvious that the question of the today is Who is Kharabeesh ?
بسبب جرائتها، وبسبب أن طبيعة النظام السائد قد تم تحديه
Because the order of things has been challenged.
وانا اؤمن عكس السائد ان الناس مميزون واذكياء وهم فعلا يهمتمون
Quite the opposite I actually think people are amazing and smart and that they do care.
وعلى عكس الاعتقاد السائد لا تعتبر العولمة أمركة وتمييعا لثقافات العالم.
Contrary to conventional wisdom, globalization is not homogenizing and Americanizing the cultures of the world.
لا ينبغي لأحد أن ينخدع بالهدوء النسبي السائد الآن في كوسوفو.
Nobody should be misled by the relative calm now prevailing in Kosovo.
وهذا كفيل بإبعاد اليونان ودائنيها الرسميين عن القلق المستمر السائد الآن.
This would move Greece and its official creditors beyond the continuous angst that now prevails.
ويعد الحدوق هو نوع السمك السائد في اسكتلندا في عشاء السمك.
Haddock is the predominant fish of choice in Scotland in a fish supper.
وهذا النوع من الاتفاقات، هو السائد في بلدان الساحل الغربي لأفريقيا.
This type is prevalent in countries on the West Coast of Africa.
وسيمكننا المجلس من إنهاء الشجار الحزبي السائد في لجنة حقوق الإنسان.
The council will allow us to end the partisan bickering prevalent in the Commission on Human Rights.
16 وقد ذهب الرأي السائد إلى أن البديل باء هو المفض ل.
The prevailing view was that alternative B was preferable.
وبحلول تسعينيات القرن العشرين أصبح هذا النوع من الصراعات هو الشكل السائد.
By the 1990 s, such conflicts were the dominant form.
والحقيقة أن نموذج المؤسسة الافتراضية قد يصبح النموذج التجاري السائد في المستقبل.
In fact, they are probably the commercial model of the future.
مع عام 2004 أصبح تطبيق X.Org المرجعي، المنشق عن XFree86، هو السائد.
Since 2004, however, the X.Org Server, a fork of XFree86, has become predominant.