ترجمة "الزيتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نكسر الصخور ثم تلك الطبقات من الصخر الزيتي | You hit rock and then those layers of shale. |
الرسم الزيتي لزوج إليانور فاز بالجائزة الاولي ، خمسمائة دولار | The Oil by Eleanor's husband won first prize. Five hundred dollars. |
الصف الوحيد الذي أثار اهتمامها في المدرسة كان الفن، خاصة الرسم والتصوير الزيتي. | The only class that really spoke to Eufrasia in school was art, especially drawing and painting. |
تنجيم لونغوول والتكسير، رمال القار وقطران الصخر الزيتي، الحفر في أعماق محيط القطب الشمالي. | longwall mining, fracking, tar sands, tar shale, deep ocean Arctic drilling. |
ولقد سجلت صناعة الغاز الصخر الزيتي في أميركا نموا بلغ 45 سنويا من عام 2005 إلى عام 2010، كما سجلت حصة غاز الصخر الزيتي في إجمالي الإنتاج الأميركي من الغاز نموا من 4 إلى 24 . | America s shale gas industry grew by 45 annually from 2005 to 2010, and the share of shale gas in America s overall gas production grew from 4 to 24 . |
البلاد لديها كبير الصخر الزيتي ودائع الحجر الجيري، وجنبا إلى جنب مع الغابات التي تغطي 50.6 من الأراضي. | The country has large oil shale and limestone deposits, along with forests that cover 48 of the land. |
من الصخر الزيتي في صناعة التعدين القائمة، والتي تتركز أيضا في الشرق واستونيا، وتنتج حوالي 90 من الكهرباء في البلاد بأسرها. | The oil shale based mining industry, which is also concentrated in East Estonia, produces around 90 of the entire country's electricity. |
بعض من كثير من الاستخدامات الأخرى تشمل تشطيبات الخشب ، الطلاء الزيتي، و العناية بالبشرة. onlyinclude هناك ثلاث طرق رئيسية لاستخراج الزيوت النباتية. | Some of the many other uses include wood finishing, oil painting, and skin care. onlyinclude There are several types of plant oils, distinguished by the method used to extract the oil from the plant. |
إن اغتراف حفنة من الوحل من ضفة النهر يجعل يد المرء مغطاة بطبقة زيتية ولكن لا يغطيها بالقطران، وهذا الوحل الزيتي الملمس رملي بعض الشيء. | Grasping a handful of dirt from a riverbank does leave one s hand more oily than tarred, and the greasy dirt is somewhat sandy. |
وبالإضافة إلى الصخر الزيتي والحجر الجيري، واستونيا لديها أيضا احتياطيات كبيرة من الفوسفوريت، بنتشيبليند، والجرانيت التي حاليا لا يتم الملغومة، أو ليس الملغومة على نطاق واسع. | In addition to oil shale and limestone, Estonia also has large reserves of phosphorite, pitchblende, and granite that currently are not mined, or not mined extensively. |
حاليا ، وهناك خطط لترميم وتجديد بعض الوحدات القديمة من محطات توليد الكهرباء نارفا، وإنشاء محطات توليد الطاقة الجديدة، وتوفير أعلى كفاءة في الصخر الزيتي لإنتاج الطاقة المحلية. | Currently, there are plans to renovate some older units of the Narva Power Plants, establish new power stations, and provide higher efficiency in oil shale based energy production. |
وقدم العديد من الأطراف معلومات عن موارد الطاقة وذكرت أن هذه الموارد تشمل الطاقة الكهربائية الضوئية (فوتوفلطية)، والحرارية الشمسية، والهوائية، والكهرمائية، والحرارية الأرضية، والحجر الزيتي، وطاقة الكتلة الأحيائية. | Many Parties provided information on alternative energy resources and mentioned that these include photovoltaic, solar thermal, wind, hydroelectric, geothermal, oil shale, and biomass energy. |
وقدم كثير من الأطراف معلومات عن موارد الطاقة البديلة وذكر أن هذه الموارد تشمل الطاقة الكهربائية الضوئية (فوتوفلطية)، والحرارية الشمسية، والريحية، والمائية، والحرارية الأرضية، والحجر الزيتي، وطاقة الكتلة الأحيائية. | Many Parties provided information on alternative energy resources and mentioned that these include photovoltaic, solar thermal, wind, hydroelectric, geothermal, oil shale, and biomass energy. |
كما تم خلال عصر النهضة الشمالية اتقان الأخوين الفلمنكيين هابرت ويان فان إيك لتقنية الرسم الزيتي، والتي مكنت الفنانين من إنتاج ألوان قوية على سطح صلب تحفظ اللوحات لعدة قرون. | It was also during the Northern Renaissance that Flemish brothers Hubert and Jan van Eyck perfected the oil painting technique, which enabled artists to produce strong colors on a hard surface that could survive for centuries. |
على سبيل المثال، في عام ١٩٩٤، استضافت اسبانيا المؤتمر الرابع للرابطة اﻷمريكية اﻷيبيرية لﻷكاديميات اﻷوليمبية ونظمت المعرض اﻷول للتصوير الزيتي والنحت عن حياة مؤسس الحركة اﻷوليمبية الحديثة، البارون بيير دي كوبرتين. | For example, in 1994 Spain has hosted the fourth congress of the Ibero American Association of Olympic Academies and organized the first iconographic exhibit on the life of the founder of the modern Olympic Movement, Baron Pierre de Coubertin. |
1851 1963 الاستخراج التجاري للنفط على شواطئ بحر الشمال يعود إلى عام 1851، عندما جيمس يونغ(الكيميائي الإسكتلندى ) رد من النفط torbanite (boghead الفحم، أو الصخر الزيتي) الملغم في ميدلاند ادي اسكتلندا . | History 1851 1963 Commercial extraction of oil on the shores of the North Sea dates back to 1851, when James Young retorted oil from torbanite (boghead coal, or oil shale) mined in the Midland Valley of Scotland. |
30 عاما ، وساعد ذلك في تطوير تكنولوجيات لاستخراج الغاز الطبيعي كل هذا من الصخر الزيتي الصخرة يذكرنا بأن الدعم الحكومي أمر بالغ الأهمية في مساعدة الشركات على الحصول على الجديد أفكار الطاقة بعيدا عن الارض. | And by the way, it was public research dollars, over the course of 30 years, that helped develop the technologies to extract all this natural gas out of shale rock reminding us that government support is critical in helping businesses get new energy ideas off the ground. |
ولكن ماذا حدث لقد أسهمت تكنولوجيات الحفر الأفقي والتكسير الهيدروليكي، والتي يتم بموجبها قصف الصخر الزيتي وغير ذلك من التكوينات الصخرية على أعماق كبيرة بالمياه والمواد الكيماوية، في إطلاق إمدادات جديدة كبيرة من الغاز الطبيعي والنفط. | What happened? The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil. |
وفي حين تتمتع دول أخرى عديدة بإمكانات كبيرة في مجال غاز الصخر الزيتي، فإن الأمر لا يخلو من المشاكل، بما في ذلك ن درة المياه في الصين، وأمن الاستثمار في الأرجنتين، والقيود البيئية في العديد من الدول الأوروبية. | While many other countries also have considerable shale gas potential, problems abound, including water scarcity in China, investment security in Argentina, and environmental restrictions in several European countries. |
لكن الانهيار الاخيار في اسعار النفط يمكن ان يغير هذه الدينامية حيث يبدو ان السعودية بقرارها الرافض لتخفيض انتاجها تأمل ان اسعار النفط المنخفضه سوف تقلل من الاستثمار في الصخر الزيتي الامريكي مما يقوض من نمو الانتاج هناك. | But the recent collapse in oil prices could change this dynamic. In refusing to cut its own production, Saudi Arabia seems to be hoping that low oil prices will drive down investment in US shale energy, undermining production growth there. |
تقع شركة Eesti Energia فيها شركة الطاقة المحولة للصخر الزيتي و و تستضيف المدينة أيضا مقر Elering، وهو مواطن نقل مشغل الطاقة الكهربائية النظام وعضو ENTSO E، والاستونية شركة الغاز الطبيعي EESTI الغاليوم وللطاقة القابضة شركة Alexela انيرجيا، وهي جزء من Alexela المجموعة. | The city also hosts the headquarters of Elering, a national electric power transmission system operator and member of ENTSO E, the Estonian natural gas company Eesti Gaas and energy holding company Alexela Energia, part of Alexela Group. |