ترجمة "الروحانية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Psychic Spiritual Spirituality Spiritualism Psychic

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد كمنت الروحانية في لب بابويته، ونادى بسيادة الروحانية على المادية.
Spirituality lay at the heart of his papacy, and he stood for the primacy of the spiritual over the material.
السيد تشيس يؤمن الروحانية.
Mr. Chase believes in spiritualism.
رفاهية الأشخاص العاطفية أو الروحانية
If we want our healthcare professionals to really have the ability to be compassionate in that exam room, they need to do some work on themselves.
إنه يبقى طوبوغرافية غنية من الروحانية
It remains a rich topography of the spirit.
جزء من تلك التجربة الروحانية. شكرا.
Thank you.
ماذا عن الروحانية وكيفية تواصلنا إجتماعيا
Spirituality? And how about how we socialize?
اخشى ان الذبذبات الروحانية غير متعاطفة.
I'm afraid the psychic vibrations are unsympathetic.
مذهب التوحيد، مذهب الشيوعية مذهب الروحانية.
Unitarianism, Russellism, Spiritualism.
هذه المرة انتقل الخبراء من الروحانية للأعمال.
Except this time, it went from spirituality into business.
اعتقد انه اصل الروحانية و الشرك والتوحيد
I think it's the basis of animism and polytheism and monotheism.
يعد شهر رمضان توقيت مميز للانعكاسات الروحانية والعبادة.
The month of Ramadan marks a time of spiritual reflection and worship.
حتى اكثر من قصة الدب الابيض الروحانية المميزة
Even though that spirit bear moment was powerful,
يمكنك تحقيق كل تطلعاتك الروحانية، ولكن بجعلها واقعا ملموسا.
You can create all your spiritual aspirations, but make it a reality.
كما قضى سنوات عديدة من عمره في دراسة الظواهر الروحانية.
He also devoted many years to the study of spiritualist phenomena.
انما يقول مبهرة ! كلمة يمكن ان تدل عادة على التجارب الروحانية
It's glorious, a word we usually reserve for something like a religious experience.
كما نجح قديروف أيضا في تلبية التطلعات الروحانية لغالبية أهل الشيشان.
Kadyrov also catered to the spiritual aspirations of the Chechen majority.
وفي القرن الخامس عشر أعل ـن ت روسيا روما الثالثة المخلصة الروحانية للمسيحية.
In the fifteenth century, Moscow was declared a Third Rome, the savior of spiritual Christianity.
انما يقول مبهرة ! كلمة يمكن ان تدل عادة على التجارب الروحانية
Glorious, a word we usually reserve for something like a religious experience.
وجذور كل هذه الظواهر تنبع من الافتقار إلى الروحانية، مقترنا بغياب العدالة.
They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice.
ناهيكم عن الإلهام الذي يحفز دواخلي ذلك الذي تولده الروحانية و الإخلاص
Other than the life inside of me, divinity and sincerity,
علينا أن نسعى إلى تحقيق أمن وسلام دائمين على أساس العدالة والقيم الروحانية.
We must endeavour to achieve sustainable tranquillity and peace based on justice and spirituality.
كريس حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية. شكرا.
CA Well, Enric, thank you so much for sharing some of that spiritual experience with us all. Thank you.
وكانت قوتها الروحانية نابعة من اعتمادها العميق والملتزم على الرب الرحيم الذي آمنت به.
Her spiritual strength arose out of her deep and abiding reliance on the grace and boundless mercy of the god she believed in.
اعتاد عيد الميلاد أن يحمل وقعا مميزا في عائلتي، مملوءا بالطقوس الروحانية والعائلية دائما .
Christmas used to have a special meaning in my family, full of spiritual and familial rituals.
فإذا أصبح الخطاب السائد في العلاقات الدولية خطاب عدالة القيم الروحانية سنضمن السلام الدائم.
If the prevailing discourse of global relations becomes one of justice and spirituality, then durable peace will be guaranteed.
وهذه تأتي من الإلياذة ولكنها تخبرك عن كيفية ما يتوجب أن تكون عليه الروحانية.
This comes from The Iliad. But it tells you what this spirituality should be.
وعلى هذا النحو فإن الاقتصاد يصبح أشبه بالهندسة وليس الفيزياء، وأقرب إلى العملية من الروحانية.
As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual.
ويمكننا أن نسميها الروحانية ، ولكن حقيقة الأمر هي الفرح الذي يأتي من النعيم من الترابط.
We can call it spirituality, but the fact of the matter is joy comes from that bliss of connectedness.
وبعد بضعة أسابيع، كنت في نيو أورليانز ، وقد أخبرتني صديقتي الروحانية بأنها كانت تريد أن تشفيني
And a few weeks later, I was in New Orleans, and this beautiful, spiritual friend told me she wanted to do a healing for me.
ولو كنت قبل خمسين عاما تحاول التعرف على الهند في الغرب، كنت لتجد كتبا عن القيم الروحانية.
Fifty years ago, if you sought to read about India in the West, you would mostly find books about spirituality.
لذلك, إن أحببتم, فإن جميع مظاهر الحياة الروحانية و المادية لهذه المدن سيطر عليها الحبوب و الحصاد
So, if you like, the whole spiritual and physical life of these cities was dominated by the grain and the harvest that sustained them.
ففي أوقات التصالح بين المسيحية واليهودية كانت أوروبا الأقل مسيحية أكثر عزوفا عن مراعاة الخصوصية الروحانية لدولة إسرائيل.
At a time of reconciliation between Christianity and Judaism, a less Christian Europe has been more reluctant to consider the spiritual specificity of Israel.
وفي 14 نيسان أبريل 1998، أرسلت رسالة إلى المديرية الروحانية لمسلمي أوزبكستان، لكنها لم تتلق أي رد مكتوب .
On 14 April 1998, she wrote to the Spiritual Directorate of the Muslims in Uzbekistan, but did not receive any written reply .
إن أمتي تطالب اليوم الأمم والحكومات الأخرى بالتقدم نحو تحقيق سكينة وسلام دائمين على أساس العدالة والقيم الروحانية.
Today my nation calls on other nations and Governments to move forward towards a durable tranquillity and peace based on justice and spirituality.
على جبل يقع خارج مكة مباشرة إنها اللحظة الروحانية التي تقع في صميم الاسلام، وبذلك، فمن طبيعة الحال،
This is the core mystical moment of Islam, and as such, of course, it defies empirical analysis.
والحقيقة أن هذا قد يكون الإسهام الأفضل الذي تقدمه هذه الدول لدعم الأسس الروحانية، والأخلاقية، والسياسية المشتركة لأوروبا الموحدة.
Indeed, this could be the best contribution they can make to the common spiritual, moral, and political foundations of a united Europe.
لذلك, إن أحببتم, فإن جميع مظاهر الحياة الروحانية و المادية لهذه المدن سيطر عليها الحبوب و الحصاد اللذان حافظا عليهم.
So, if you like, the whole spiritual and physical life of these cities was dominated by the grain and the harvest that sustained them.
والجنرالات الذين أمروا بهذه الهجمات الشرسة لم يعتدوا على الشعب البورمي فحسب، بل لقد طعنوا أيضا قلوبهم وأرواحهم ومعتقداتهم الروحانية.
The generals who ordered the crackdown are assaulting not only Burma s people, but also their own hearts, souls, and spiritual beliefs.
أرجوكم لا تفكروا أبد ا أنه فقط بعد أن تسدوا احتياجاتكم الفسيولوجية والاحتياجات الأخرى يمكنكم أن تفكروا في احتياجاتكم الروحانية وبصائركم.
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment.
إنها أشبه بمنحوتة لهنري مور من القرن الواحد والعشرين فعندما ترى منحوتة لهنري سيقف شعر رأسك, هناك بعض الروابط الروحانية الرائعة
It's like 21st century Henry Moore. When you see a Henry Moore still, your hair stands up. There's some amazing spiritual connect.
وفي النهاية، فإن الكآبة الروحانية والرهبة والظلمة التي ربطنا بينها وبين أوروبا الشرقية ما هي إلا امتداد لما تحتويه أنفسنا نحن.
Ultimately, the spiritual gloom and existential dread that we have come to associate with Eastern Europe are merely an extension of our own.
كان لأفكاره تأثير بالغ على جوانب رعاية المرضى الروحانية والنفسية الاجتماعية الروتينية، وقد وصف بالطبيب المسيحي الأكثر شهرة في القرن العشرين.
His ideas had a significant impact on the spiritual and psychosocial aspects of routine patient care, and he has been called the twentieth century's most famous Christian physician.
وإن الأفكار الإلحادية اليوم آخذة في الأفول وأصبح البشر مفتونين بالدين والعلم والمعرفة والقيم الروحانية على حد سواء وهذه بداية مشجعة.
Today, agnostic thinking is on the decline and humanity is equally enamoured of religion, science, knowledge and spirituality. This is an auspicious beginning.
ونحن نعتقد أن نظاما مستداما يمكن أن يزدهر فيه السلام والسكينة لن يتحقق إلا إذا قام على ركني العدالة والقيم الروحانية.
We believe that a sustainable order in which peace and tranquillity can flourish can be realized only on the basis of the two pillars of justice and spirituality.
وبعكس ذلك، إذا تجردت العلاقات الدولية من العدالة والقيم الروحانية والاعتبارات الأخلاقية ستظل آليات تعزيز الثقة والسلام غير كافية وغير فع الة.
Conversely, if international relations are defined without justice or spirituality and are void of moral considerations, then mechanisms for promoting confidence and peace will remain insufficient and ineffective.