ترجمة "الروايات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السؤال هو, كيف أوازن بين الروايات الرائعة و الروايات المليئة بالجروح و إحتقار الذات | The question is, how do I balance narratives that are wonderful with narratives of wounds and self loathing? |
الروايات التي كتبها مثيرة للإهتمام. | The novels he wrote are interesting. |
الروايات المتوازية تكون متوازية حرفيا. | Parallel narratives could be literally parallel. |
توماس كامبل المعارض التي تنسج الروايات | Thomas P. Campbell Weaving narratives in museum galleries |
الروايات الخفيفة مشهورة للغاية في اليابان. | Light novels are very popular in Japan. |
يأتي من الروايات, الأفلام, مجلات الموضة | It comes from the novels, the movies, the fashion magazines. |
قرأت الكثير من الروايات .. الكثير منها .. | And she read so many novels, so many different novels here. |
هنا يبدأ اختلاف الروايات بعض الش يء. | This is where the stories offered by the State and the boy diverge slightly. |
ولا يمكن حصر الروايات التي لا نراها | You can't count what you don't see. |
الروايات الأفريقية في الغرب في تزايد مستمر. | African narratives in the West, they proliferate. |
وهناك بعض الروايات الأسطورية حول المعضلات الاجتماعية. | And there are a couple of mythic narratives of social dilemmas. |
إننى أسمع من الروايات يا سيدى الفارس | Only from the tales I hear, sir knight. |
ضحك صديقي قرأت الكثير من الروايات البوليسية . | My friend reads too much detective novels. |
اذن كل الروايات التي سمعتها عنك صحيحة. | Then all the tales I've heard of you are true. |
لا يجب أن تقرائي الروايات, أنها تحزنك | One mustn't read novels they depress you. |
تضيعين وقت إختباراتك، في الروايات و الأفلام | Botching your tests, for novels and films |
أنا ارى كيف هذه الروايات, والكفاح والامل والاحلام | I see how those stories, our collection of struggles and hopes and dreams, |
ولكن لم تكن تلك الروايات التي إعتدتم عليها | When American producers see my film, they think that I had a big budget to do it, |
الآن، هذه الروايات الصغيرة توصلنا إلى السبب الأساسي | Now, this little anecdote gets to the heart of why |
. حبيبة المجنون . إحدى الروايات البوليسية ، سينكشف القاتل إسمها | A honey of a lunatic. One of those whodunits called Murder Will Out. |
يجب أن تكت ب كت ب طبخ بدلا من الروايات. | You should write cookbooks instead of novels. |
القصة التى لدى الناس هى مجموعة من الروايات المختلفة. | The story people tell us is a bunch of different stories. |
بعد كتابة المسرحيات الناجحة تحول دوماس إلى كتابة الروايات. | After writing additional successful plays, Dumas switched to writing novels. |
وليس هناك مرجع إلى هذه التكنولوجيا في الروايات الأصلية. | There is no reference to this technology in the original novels. |
القصة التى لدى الناس هى مجموعة من الروايات المختلفة. | They tell us a bunch of different stories. |
أصبحت تلك قاعدة توجيهية في الروايات التي أردت سردها. | That became a guiding principle in the stories that I wanted to tell. |
وهناك فضلا عن ذلك قدر عظيم من التنوع في الروايات فيما يتصل بالاقتصاد الأخضر ــ ومن المرجح أن تنمو مثل هذه الروايات على نطاق واسع. | Moreover, there is a great diversity of narratives on the green economy and their proliferation is likely to grow. |
وهو السبب عينه الذي يفرض علي، عندما أطالع أقدم الروايات التي وصلتنا عن تلك الليلة، أن الذي يثير ذهولي أكثر مما وقع وفق تلك الروايات | Which might be why when I looked at the earliest accounts we have of that night, what struck me even more than what happened was what did not happen. |
ويتجلى ثبات هذه الروايات في مدى تأثيرها على وجهات نظرنا. | The narratives have substantial persistence in that they affect our views. |
في الروايات الخيالية، قد يشير هذا الاسم إلى عالم التنين. | In fiction, it may refer also to the home world of the Dracs. |
وبالمثل، ساعدت الروايات تشكيل عقول من قادة الفكر عبر التاريخ. | Similarly, novels have helped shape the minds of thought leaders across history. |
لقد قرأت الروايات الإنجليزية ، وأنا أعرف كل شيء عن ذلك . | I've read English novels, and I know all about it. |
هناك 20 مليون امرأة في الجزر البريطانية كلهن يكتبن الروايات | 20 million discontented females in the British Isles and every blessed one of them is writing a novel. |
ولقد كانت هذه الروايات أيضا مصدرا للعديد من النكات غير التقليدية. | It is named after the hero of bad Soviet era spy novels, a figure who was also the butt of many underground jokes. |
كانت من المفترض أن تشير إلي عهد جديد في الروايات المصرية. | It was supposed to signal a new era in Egyptian novels. |
في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها | As a matter of fact I've started several, but I never seem to finish one. |
أعلم، لأن هذا ما كتب في كل الروايات التي كتبها الرجال | Because that's what it says in all the novels that men write. |
استكمالا لقائمة تاليا، توصي أليسون مكميلان ببعض الروايات الرائعة من كتاب آسيويين | Building on Thalia's list, Alison Mcmillan recommends a few remarkable novels from Asian authors |
لدينا الكثير من الروايات . والأعمال الفنية البصرية من جميع أنحاء آسيا البوذية. | We have lots of visual narratives and artwork from all over Buddhist Asia. |
ولسوف يحكي التاريخ العديد من الروايات حول المغزى الحقيقي لهذه الهجرة بالنسبة للقارة. | History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent. |
وتتضمن هذه الإفادات مزيجا من الروايات الشخصية والمعلومات والتاريخ والثقافة والمعارف والأفكار والتجارب. | The testimonies are a blend of anecdote, information, history, culture, knowledge, opinion and experience. |
كم تمنيت لو استطيع أن أقابل فتاة كما لو انها من الروايات الرومانسيه | I want to meet a girl like the ones in romantic comic books, that is the type of girl I wanna meet. |
ولابد وأن نسمح للمواطنين بتسريب المعلومات، وتناقل الروايات، وإرسال الخيوط إلى مراسلي صحافة التحقيقات. | Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters. |
هذه بعض الرؤى هناك العديد من الروايات والأشياء التي قدمت تصورات للحياة في 2122. | These are some of the visions there are lots of novels and things that have envisioned life in 2122. |
فقد استمعنا إلى قدر هائل من الروايات الشخصية عن اليأس والآلام التي لا يمكن تصورها. | We heard personal stories of unimaginable heartbreak, pain, and despair. |