ترجمة "الرشح خسائر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خسائر - ترجمة : خسائر - ترجمة : الرشح - ترجمة : الرشح - ترجمة : الرشح خسائر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Cold Nose Bleaching Colds Losses Casualties Toll Suffered Heavy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهي تسبب لي الرشح
And they're causing me to have a runny nose and whatnot.
خاصة إلى هطول الأمطار وربما الجريان السطحي أو الرشح.
Especially to rainfall and perhaps runoff or leaching.
١ خسائر الصادرات
1. Loss of exports
خسائر ناجمة عن
Losses arising from 1992 1993
نحن نتكبد خسائر ثقيلة
We're a little heavy.
وقام الفريق في هذه الحالة بتقييم خسائر الشركة المجمعة، بما في ذلك خسائر الفئة جيم .
In this case, the Panel has valued the consolidated losses of the company, including the category C losses.
ولم تقع أي خسائر مالية.
Recording and storage of spare parts
٢ خسائر الواردات واﻻنتاج المحلي
2. Loss of imports and domestic production
هاء خسائر تتعلق بأجور الموظفين
E. Employees apos wages loss
ولقد تكبد المعتدون خسائر كبيرة.
The attackers have sustained heavy casualties.
حو ل إلى دون خسائر ملف تنسيق
Convert to lossless file format
شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات
Write off of losses of cash, receivables and property
٧١ وتتكبد اﻷسر خسائر أشد دمارا.
17. The cost for individual families was even more devastating.
خسائر غير مباشرة لحقت باقتصاد ألبانيا
Indirect losses to the Albanian economy
باء شطب خسائر النقدية، والمستحقات والممتلكات
B. Write off of losses of cash, receivables and property
تبديل دون خسائر ضغط لـ JPEG إذا تمكين خيار استخدام a دون خسائر طريقة إلى compress JPEG صور
Toggle lossless compression for JPEG 2000 images. If this option is enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.
تبديل دون خسائر ضغط لـ JPEG إذا تمكين خيار استخدام a دون خسائر طريقة إلى compress JPEG صور
Toggle lossless compression for PGF images. If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.
لم تكن هناك خسائر بشرية أو إصابات.
There were no casualties or injuries.
وخلال المعركة عانى كلا الجانبين خسائر فادحة.
During the battle both sides suffered heavy casualties.
ولم يتكبد جانب ناغورنو كاراباخ أية خسائر.
There were no losses on the Karabakh side.
الموجة الثالثة تعاني من خسائر كبيرة سيدي
Third wave floundering. Heavy casualties, sir.
ولم تقع خسائر في اﻷرواح بين صفوف السلطة اﻻنتقالية ولكن أفيد بوقوع خسائر بشرية بين السكان المدنيين وكذلك بين المهاجمين.
UNTAC suffered no casualties, but casualties were reported among the civilian population as well as among the attackers.
ووفقا لما ذكره المصدر لم تقع أية خسائر في أرواح القوة العسكرية بيد انه لم يحدد أيضا خسائر رجال حرب العصابات.
According to the source, there had been no military casualties however, it did not specify the number of guerrilla casualties either.
ولقد ك ب د الإرهاب باكستان خسائر بشرة واقتصادية فادحة.
Domestic terrorism in Pakistan has taken a heavy human and economic toll.
وعانى الحزبين الرئيسيين في كتالونيا من خسائر فادحة.
Crucially, both of Catalonia s major parties the governing center right CiU and socialist PSC suffered severe setbacks.
11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات
Write off of losses of cash, receivables and property
11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات
Write off of losses of cash, receivables and property
وتدعي أنها تكبدت خسائر فيما يتعلق بهذه الموارد.
Saudi Arabia claims losses in respect of these resources.
جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية
Severance of claims for corporate business losses
جيم مطالبات أفراد الأسرة بالتعويض عن خسائر شخصية
Claims of family members for personal losses
زاي مطالبات متنافسة للتعويض عن خسائر تجارية فردية
Competing claims for individual business losses
شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات ٩٣ ١٤
Write off of losses of cash, receivables and property 39 41
وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة هاء 4 ، عند استعراض المطالبة، بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية ولكن ليس عن خسائر المخزون(12).
The E4 Panel recommended compensation for loss of tangible property, but not for loss of stock, when it reviewed the claim.
18 أما التصويبات المقترحة المتبقية، وعددها 328 تصويبا ، فتتعلق بمبالغ التعويض عن خسائر في الدخل ( خسائر في المرت بات من الفئة جيم 6 ).
The remaining 328 proposed corrections relate to awards of compensation for loss of income ( C6 Salary ).
وكحصة من الصادرات، تكون خسائر افريقيا والبلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هي أكبر الخسائر، وتكون خسائر جنوب شرق آسيا هي اﻷصغر.
As a share of exports, Africa apos s and sub Saharan Africa apos s losses are the largest, and South East Asia apos s the smallest.
والاقتصاد الضعيف يعني على الأرجح المزيد من خسائر البنوك.
And a weak economy means, more likely than not, more bank losses.
بعد هذه الخطوة، عانى اقتصاد البلاد خسائر تقدر بالمليارات.
After this step, the country's economy suffered losses estimated at billions.
ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر.
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses.
)ب( ستقع خسائر اقتصادية أكبر بكثير على الصعيد الوطني
(b) There will be further considerable economic losses at the national level
وتسبب الزلزال في خسائر فادحة في عدد من القرى.
The earthquake caused severe damage in several villages.
90 بالمائة من خسائر الحروب الحديثة هي من المدنيين
Ninety percent of modern war casualties are civilians.
هذه الحرب على العمل، والتي أعتقد بوجودها، لها خسائر
This war on work, that I suppose exists, has casualties
وفي شهري نيسان ابريل وأيار مايو من عام ١٩٩٣ حدثت فيضانات خطيرة في غربي كازاخستان أسفرت عن خسائر جسيمة في اﻷرواح وعن خسائر مادية ضخمة.
In April and May 1993, severe floods in western Kazakhstan, had resulted in heavy death toll and sizeable material losses.
ومن حسن الحظ أنه لم تقع خسائر بالأرواح نتيجة للتفجيرين.
Fortunately, there were no fatalities as a result of either bombing.
(ج) الأضرار المادية وخسائر الإيرادات، بما فيها خسائر الإيرادات المحتملة
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential

 

عمليات البحث ذات الصلة : نترات الرشح - الرشح كومة - الرشح خارج - عملية الرشح - الرشح وكيل - الرشح انتقائية - الرشح دبابات - معدل الرشح - المعادن الرشح - إمكانية الرشح - الرشح الرصاص - حل الرشح