ترجمة "الرايات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرايات النائب. | Bunting the vicar. |
ثم دققت السيدة الرايات سلة نفايات الورق والسيد الرايات فتح الغطاء | Then Mrs. Bunting scrutinised the waste paper basket and Mr. Bunting opened the lid of the coal scuttle. |
أنا يمكن أن يكون اليمين قال السيد الرايات. إن الشمعة! وقال السيد الرايات. | I could have sworn said Mr. Bunting. The candle! said Mr. Bunting. |
بدأت الرايات على الضحك. | Bunting began to laugh. |
يعتقد السيد الرايات أكثر من ذلك. | Mr. Bunting thought it over. |
جاءت السيدة الرايات من على الهبوط. | Mrs. Bunting came out on the landing. |
لا توجد مخططات طلب السيد الرايات. | There are no diagrams? asked Mr. Bunting. |
نعم ، قال السيد الرايات ، والطبيب تكراره. | Yes, said Mr. Bunting, and the doctor repeated it. |
قوموا بجمع الرايات المصرية من التراب | Gather up the Egyptians' banners from the dust. |
إحضار الشمعة ، قال السيد الرايات ، وقاد الطريق. | Bring the candle, said Mr. Bunting, and led the way. |
I'm عزيزة لي! كل شيء سايفر ، الرايات . | I'm dear me! It's all cypher, Bunting. |
واضاف انه يعود ، الرايات! قال يستعجل فيها | He's coming back, Bunting! he said, rushing in. |
استعمل الرايات وانقل الرسالة التي امرتك بها | Slimey, bring out the flags and run up that message I gave you. |
الاستسلام! بكى السيد الرايات ، بشراسة ، ثم انحنى مندهش. | Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed. |
من الذي اشعل شمعة ودرج! وقالت السيدة الرايات. | Who lit the candle? The drawer! said Mrs. Bunting. |
ألف بحار ، وأود أن القاضي ، قال السيد الرايات. | A sailor, I should judge, said Mr. Bunting. |
ـ من أي ن حصلنا على كل هذه الرايات | Where did we get these flags? |
عار! وقال السيد الرايات ، داخل. عار ، قال السيد Henfrey. | Disgraceful! said Mr. Bunting, within. 'Disgraceful,' said Mr. Henfrey. |
الرايات. و الرجاء إغلاق هذا الباب ، قال السيد لعنة ، irritably. | And Please shut that door, said Mr. Cuss, irritably. |
يا الهي! ، قال السيد الرايات ، مترددة بين اثنين الرهيبة البدائل. | Good heavens! said Mr. Bunting, hesitating between two horrible alternatives. |
في هذا الصوت كان السيد الرايات nerved إلى العمل بشكل مفاجئ. | At that sound Mr. Bunting was nerved to abrupt action. |
وكان مثلي الجنس مع Iping الرايات ، وكان الجميع في لباس حفل. | Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress. |
لمدة نصف دقيقة ، ربما ، أنها وقفت خطيئة ، ثم ذهبت السيدة الرايات في جميع أنحاء وبدت الغرفة وراء الشاشة ، في حين أن السيد الرايات ، وذلك دفعة المشابهة ، أطل تحت المكتب. | For half a minute, perhaps, they stood gaping, then Mrs. Bunting went across the room and looked behind the screen, while Mr. Bunting, by a kindred impulse, peered under the desk. |
انها حقا ، قال السيد الرايات مع التركيز القضائية ، وهو أبرز القصة . gt | It's really, said Mr. Bunting with judicial emphasis, a most remarkable story. gt |
لعبة البوكر التي تجتاح بقوة ، انه هرع الى غرفة ، تليها السيدة الرايات. | Gripping the poker firmly, he rushed into the room, closely followed by Mrs. Bunting. |
كما فعلت ذلك ، مومض الشمعة السيدة كانت تحمل الرايات من الدراسة و | As it did so, the candle Mrs. Bunting was carrying from the study flickered and flared. |
مسح السيد الرايات وجلبت قليلا وجهه أقرب ، والعثور على ما يبدو بعض | Mr. Bunting flushed slightly and brought his face nearer, apparently finding some difficulty with his glasses. |
لا أستطيع ، قال السيد الرايات ، رافعا صوته ، أقول لكم ، يا سيدي ، أنا لن . | I can't, said Mr. Bunting, his voice rising I tell you, sir, I will not. |
أثارت أنها حالما شعرت تتأكدوا من ذلك ، فإن السيد القس بهدوء مثل الرايات ممكن. | As soon as she felt assured of this, she aroused the Rev. Mr. Bunting as quietly as possible. |
ابتسم السيد الرايات كما لو انه لم قفز. واضاف والآن ، وقال بحسرة هذه الكتب . | And now, he said with a sigh, these books. |
مشموم شخص ما بأنه فعل ذلك. هناك شيء واحد لا يقبل الجدل ، وقال الرايات ، | Someone sniffed as he did so. One thing is indisputable, said Bunting, drawing up a chair next to that of Cuss. |
نيويورك ـ لقد بدأت الرايات ترفرف بالفعل، من هولندا إلى الأرجنتين، ومن الكاميرون إلى اليابان. | NEW YORK The flags are already flying, from Holland to Argentina, from Cameroon to Japan. |
وفي 3 أكتوبر من العام نفسه، صدرت لوائح حول تصميم الرايات التجارية والأعلام البحرية الأخرى. | On October 3 of the same year, regulations about the design of the merchant ensign and other naval flags were passed. |
أبقى شيء واحد شجاعة السيد الرايات و، والإقناع أن هذا اللص كان مقيما في القرية. | One thing kept Mr. Bunting's courage the persuasion that this burglar was a resident in the village. |
ثم تحولت السيدة الرايات ظهر ستائر النوافذ ، والرايات بدا السيد احتياطي المدخنة وبحث مع لعبة البوكر. | Then Mrs. Bunting turned back the window curtains, and Mr. Bunting looked up the chimney and probed it with the poker. |
وكان السيد الرايات واقفا في إطار المشاركة في محاولة لنفسه في الملبس الموقد ، البساط وساري الجريدة الغربية. | Mr. Bunting was standing in the window engaged in an attempt to clothe himself in the hearth rug and a West Surrey Gazette. |
واضاف سوف أجد لك مكانا. كنت وهلة بدلا من خلال وحدات التخزين أولا ، قال السيد الرايات ، ومحو ما زالت. | I'll find you a place. I'd rather glance through the volumes first, said Mr. Bunting, still wiping. |
وكان السيد الرايات الآن في القاعة ، ومن خلال شق الباب يمكن أن يرى مكتب ودرج مفتوح وشمعة تحترق على المكتب. | Mr. Bunting was now in the hall, and through the crack of the door he could see the desk and the open drawer and a candle burning on the desk. |
كان كل شيء لا يزال يئن تحت وطأتها إلا خافت من الدرج وتحت الرايات السيد فقي ، وتحركات طفيفة في هذه الدراسة. | Everything was still except the faint creaking of the stairs under Mr. Bunting's tread, and the slight movements in the study. |
السيدة الرايات ، على ما يبدو ، استيقظت فجأة في السكون الذي يأتي قبل الفجر ، مع انطباعا قويا بأن باب غرفة نومهما وفتحت مغلقة. | Mrs. Bunting, it seems, woke up suddenly in the stillness that comes before the dawn, with the strong impression that the door of their bedroom had opened and closed. |
واضاف بالطبع ، قال السيد الرايات ، وأخذ يمسح نظارته والشعور فجأة غير مريح للغاية لانه ليس لديه اليسار اليوناني في ذهنه تستحق الحديث عنها | Of course, said Mr. Bunting, taking out and wiping his spectacles and feeling suddenly very uncomfortable for he had no Greek left in his mind worth talking about |
كان واقفا هناك في القاعة لم يحسموا ما يجب القيام به ، والسيدة الرايات وجهها الأبيض و القصد ، تسللت ببطء في الطابق السفلي من بعده. | He stood there in the hall undecided what to do, and Mrs. Bunting, her face white and intent, crept slowly downstairs after him. |
عليك أن تكون على ثقة بأنها لن تقوم بالتفريق بين الرايات المدلاة من نافذتك سواء أكانت لحماس أم لفتح. كما إنه ليس هنالك ما يسمى بعملية عسكرية أشبه بالجراحية بدقتها. | These are people who may not even have greeted one another until recently, on account of belonging to opposing factions. |
وكان ميدو Haysman لمثلي الجنس مع خيمة ، الذي السيدة الرايات وغيرها من السيدات إعداد الشاي ، في حين ، دون ، ركض الأطفال الاحد المدرسة السباقات ولعب مباريات بتوجيه صاخبة من حفظها ويغيب عنة ونوع من الموسيقى. | Haysman's meadow was gay with a tent, in which Mrs. Bunting and other ladies were preparing tea, while, without, the Sunday school children ran races and played games under the noisy guidance of the curate and the Misses Cuss and Sackbut. |
نيويورك ـ لقد بدأت الرايات ترفرف بالفعل، من هولندا إلى الأرجنتين، ومن الكاميرون إلى اليابان. وقريبا سوف ت قر ع الطبول وت نف خ الأبواق. وسوف ت نش ر الألوان وت طل ق صيحات الحرب. فقد حان ذلك الوقت مرة أخرى إنها نهائيات كأس العالم لكرة القدم. | NEW YORK The flags are already flying, from Holland to Argentina, from Cameroon to Japan. Soon the drums will be beating, the trumpets blowing. |