ترجمة "الراحل" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زوجـي الراحل (هينري) و عمه الراحل ... إيثلريد) الدوق الثامن) | My late husband, Henry, and his late Uncle Ethelred, the Eighth Duke |
فاترمان الراحل | That trader, the late Futterman... |
السيد فاترمان الراحل | The late Mr. Futterman? |
أمام تمثال رئيسكم الراحل | By the statue of your late president. |
كان عن زوجي الراحل | It was about my late husband. |
حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس | Well here's the late, great Jerry Andrus' |
إنه الجنرال جوردن يخص زوجي الراحل | It's only general Gordon. He belonged to my late husband. |
الذين اخبرنا عنهم السيد فاترمان الراحل | ...the late Mr. Futterman told us about. |
أنت الابن الطبيعي للمركيز الراحل (دى ماين) | You are the natural son of the late Marquis de Maynes. |
عزيزتي (آيرين) ، لقد وعدت والدك الراحل برعايتك | My dear Irina, I promised your late father I'd keep an eye on you. |
اﻹشادة بذكرى فخامة السيد سيبريين نتارياميرا، رئيس جمهورية بوروندي الراحل، وبذكرى فخامة اللواء خوفينال هابياريمانا، رئيس الجمهورية الرواندية الراحل، وبذكرى سعادة السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا من اوروغواي الراحل، الرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية | Tribute to the memory of the late President of the Republic of Burundi, His Excellency Mr. Cyprien Ntaryamira the late President of the Rwandese Republic, His Excellency Major General Juvénal Habyarimana and former President of the International Court of Justice, His Excellency the late Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga of Uruguay |
وقد سمع وقرأ الكثير من العرب للأديب الراحل. | Many Arab intellectuals know about, and have read for, Jose Saramago. |
تأبين رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، جوزيف أنتال | TRIBUTE TO THE MEMORY OF THE LATE PRIME MINISTER OF THE REPUBLIC OF HUNGARY, JOZSEF ANTALL |
انت تضع اللوم على المرشح الراحل السناتور الجوود | You put all the blame on senator allgood. |
ترك لها زوجها الراحل فندقين وشقة كبيرة مفروشة | Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished. |
السيد ميكيموتو الراحل بلا شك وجد الموقع الأمثل | The late Mr. Mikimoto sure found the right spot. |
،(اسمـي (جيب هوكينز الزعيم الراحل لمقـاومة (ألاباما) الشعبية | Iate colonel of the Alabama militia. |
وقد كان الدكتور الراحل شاعرا وأديبا وسفيرا وأخيرا وزيرا . | From the UAE, Sultan Al Qassemi tweets |
كان الأديب الراحل أحد الأصوات الليبرالية المقيدة في السعودية. | My sadness for losing you is similar to having lost one of my dearest relatives. |
تأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، فخامة السيد ميلشيور نداداي | TRIBUTE TO THE MEMORY OF MELCHIOR NDADAYE, PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF BURUNDI |
الراحل البروفيسور جون إيفانز آتا ميلز رئيس غانا السابق | Former president of Ghana |
كما الحرب. صديقي الراحل جاك فالنتي ، الرئيس السابق ل | My friend, the late Jack Valenti, former head of the |
تأبين رئيس جمهورية كوت ديفوار، الراحل السيد فيليكس هفويت بويني | TRIBUTE TO THE MEMORY OF FELIX HOUPHOUET BOIGNY, PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CÔTE D apos IVOIRE |
يظهر ان الامبراطور الراحل كان في انتظارك لوقت طويل اميرتي | The late Emperor must have been waiting for Your Highness a very long time. |
كما كان يجب على زوجك الراحل التعيس, أن يعلمه لك . | as your late, unfortunate husband should have taught you. |
و هو الذي أخبرنا السيد فاترمان الراحل ان ديبي بحوزته | He's the one the late Mr. Futterman said had Debbie. |
الدكتور الراحل غازي القصيبي (مصدر الصورة صفحة معجبين الدكتور على الفيسبوك) | Dr Ghazi Al Gosaibi. Image sourced from Facebook fan page. |
ونتمنى للبنان الشقيق استمرار الاستقرار والتقدم ولروح الراحل الكبير كل الرحمة. | We hope that our brethren in Lebanon will continue the progress for which he worked. |
ومن على هذا المنبر، أشاد اﻷعضاء توا بذكرى رئيسنا الشهير الراحل. | From this rostrum, members have just paid their last tributes to our illustrious deceased President. |
(أندريه مورو) ، زميل الراحل (فيليب دى فالمورين) المطلوب لخيانته التاج الفرنسي | Andre Moreau, colleague of the late Philippe de Valmorin... wanted for treason against the Crown of France? |
إذا كنت روسيا من الموالين لجلالة الملك الراحل ، إذن لتتفق معي | If you are Russian, a loyal subject of His Late Majesty, then say with me |
سوف ننعم بالسلام حين ننتبه إلى كلمات الرئيس الأميركي الراحل جون ف. | We all breathe the same air. We all cherish our children s future. |
علق وائل اسكندر في مقال كتبه ردا على الافتراءات ضد البابا الراحل | Wael Eskander commented in a blog post he wrote as a response to slander against the late Pope |
وقد ذكر الرئيس الراحل أميراسنغ، في التقرير الذي عرض فيه النص التفاوضي | The late President Amerasinghe, in the report in which he presented the negotiating text, stated |
إن عطاء الرئيس الراحل راتو سير بينايا غانيلو لبلده امتد ٥٤ سنة. | Ratu Sir Panaia Ganilau apos s service to his country spanned 54 years. |
وسأقوم بنقل تلك التعازي إلى أسرة رئيسنا الراحل وإلى حكومة وشعب رواندا. | I shall convey those condolences to the family of our late lamented President and to the Rwandese Government and people. |
الراحل جيفري ديكنز،عضو البرلمان، كان يحضر أحد المناسبات في دائرته الإنتخابية. | The late Geoffrey Dickens, M.P. was attending a fete in his constituency. |
تماما مثل التى على ملابس زوجها الراحل فقط الحروف كانت و. و. | And they're just like her husband's only his initials were WW. |
ولقد توالت للأمير الراحل الكثير من الأعمال في بناء الدولة الحديثة ولكن من وجهة نظري البسيطة فإن أهم عمل قام به الأمير الراحل بعد بطولات التحرير هو اعـــــــــادة بــــنـــــاء الــــدولـــــــة | The late Amir has a number of achievements in building the modern state, but in my humble opinion, his most notable achievement after his heroic deeds during liberation is rebuilding a modern state. |
بينما اتجه المئات إلى الجزائر لتشيع رئيسهم الراحل، تذكر مستخدمو الإنترنت فترة حكمه. | As hundreds flocked to Algiers to pay tribute to their former president, netizens remembered Ben Bella's rule. |
إننا نقدم تعازينا المخلصة لزوجــة الرئيس الراحل وﻷسرته وﻷسر جميع القتلى والجرحـى المفقودين. | We extend our sincere condolences to the late President apos s wife and family and to the families of all those who were killed or injured, or who have disappeared. |
تأبين سعادة السيد ﻻؤوماي ميكونيو كومبيريا، الممثل الدائـم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة | Tribute to the memory of the late Permanent Representative of Chad to the United Nations, His Excellency Mr. Laoumaye Mekonyo Koumbairia |
كانت حياة السفير الراحل كومبيريا اﻷكاديمية رائعة وكان سجل خدمته متميزا كسياسي وكدبلوماسي. | The late Ambassador Koumbairia had a brilliant academic career and a distinguished record of service as a politician and as a diplomat. |
وكان انتقال السلطة من الرئيس بويويا الى الرئيس الراحل نداداي مثيرا لﻹعجاب حقا. | The transition of power from President Buyoya to the late President Ndadaye was equally impressive. |
السيد بيكرستيث هو ابن شقيقة الراحل نعمته ، يا سيدي ، الذي تزوج الكابتن رولو | Mr. Bickersteth is the son of his grace's late sister, sir, who married Captain Rollo |
عمليات البحث ذات الصلة : ترتيب الراحل - عمل الراحل - طلب الراحل - حجز الراحل - زوجي الراحل - الراحل الماضي - الضرر الراحل - الأستاذ الراحل - زوجها الراحل - الراحل مايكل - الراحل صديق - افتتاح الراحل - الراحل المؤلف