ترجمة "الرابح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! أبي، هو الرابح هو الرابح | But why do you stare at me? |
كراكوس الرابح | Go. You can beat him. |
هذا الرابح | There's a winner. |
الحب هو الرابح | Yes, sirree! It's love that won. |
سيكون الرابح بجائزة مدرسة المغفلين | He'd be the school's prize dunce |
أراهنت بالكثير على الجواد الرابح | Did you have much money on the winner? |
رقم 2 الرابح لو سمحت | In number 2 to win please. |
كيف تكون الرابح النهائي في لعبة النفط | Amory Lovins on winning the oil endgame |
قلت لك ، أنه الجواد الرابح هذا كان رأيي | I told you. A magnificent horse. What a judge I am. |
بينما في ولايات أخرى يحصل الرابح على كل شيء | While some other states have it 'winner take all' |
أى كان من يذهب إلى هناك أولا سيكون الرابح | First person to arrive wins. Yeah? |
نعم، يا نوسيكا، هو الرابح ولكن لماذا تحدق بي | Because I see the woman taking the place of my little child. |
فمن الناحية السياسية، كانت إيران الرابح الأكبر من حرب بوش. | In political terms, Iran is the big winner of Bush s war. |
هو كان صعب أ ن تقول من الرابح إد عى كلا الجانبين المال | It was hard to tell who won. Both sides claimed the money. |
أعرف ذلك من (ماكس) النادل إنه نسيب ذلك الكهربائي صاحب الأرنب الرابح | Max the waiter knows the electrician that wires the rabbit. |
بالطبع أنا فرح لفوز قطر. ولكنني سأكون بنفس السعادة لو كان العراق الرابح. | Of course I'm happy that Qatar won, but I'd have been equally happy if Iraq won. |
وكما اكتشفت شركة أبل، فإن الرابح في تنسيق وتنظيم سلسلة الإمداد يخرج فائزا بأقل التكاليف العالمية وأكبر حصة في السوق. | As Apple has discovered, the winner in orchestrating a supply chain emerges with the lowest global costs and the largest market share. |
باريس ــ كانت إيران الرابح الوحيد الواضح من الحرب في العراق ــ التي أدت في عام 2003 إلى سقوط نظام صد ام حسين. | PARIS The war in Iraq which led in 2003 to the fall of Saddam Hussein s regime had one clear winner Iran. |
ومرة أخرى بدت الصين وكأنها حصان السباق الرابح فقد سجلت نموا سريعا لأنها غيرت أطرها السياسية بسرعة أكبر مما قد يسمح بها نظام ديمقراطي. | And, once again, China seemed to be the horse to bet on it grew faster, because it changed its policy framework much faster than democracy permits. |
هذه الأطروحة مفصله في كتاب بعنوان كيف تكون الرابح النهائي في لعبة النفط كتبته بمشاركة أربعة من زملائي و نشر مجانا على موقع Oilendgame.com | This thesis is set out in a book called Winning the Oil Endgame that four colleagues and I wrote and have posted for free at Oilendgame.com about 170,000 downloads so far. |
إن إسرائيل قد تكون الرابح الحالي من الربيع العربي ولكن إذا كانت تتمتع بالقدر الكافي من الحكمة فإن هذا يملي عليها أن تترك غنائم النصر على الأرض. | Israel may well be the current winner in the Arab Spring but, if it is wise, it will leave the spoils of victory on the ground. |
إنها في واقع الأمر تتعامل مع مهمة صعبة، ومن غير المستبعد أن يدفعها بانتظام رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو ، الذي كان الرابح الأكبر في غمار تقسيم الوظائف. | She has a difficult hand to play, and can expect her elbow to be nudged regularly by EU Commission President José Manuel Barroso, who was the big winner in the carve up of jobs. |
هذه الأطروحة مفصله في كتاب بعنوان كيف تكون الرابح النهائي في لعبة النفط كتبته بمشاركة أربعة من زملائي و نشر مجانا على موقع Oilendgame.com ما يقارب ١٧٠٠٠٠ تحميل حتى الان | This thesis is set out in a book called Winning the Oil Endgame that four colleagues and I wrote and have posted for free at Oilendgame.com about 170,000 downloads so far. |
الآن، وبعد مرور عشر سنوات، فربما نشهد في المنطقة نتيجة أخرى لا تخلو من المفارقة ففي الوقت الحاضر على الأقل، يبدو الأمر وكأن إسرائيل هي الرابح الوحيد الواضح من ثورات الربيع العربي . | Ten years later, we may be witnessing yet another ironic outcome in the region At least for the time being, Israel seems to be the only clear winner of the Arab Spring revolutions. |
وإذا ما خرجت الصين من الأزمة باعتبارها الرابح الأكبر ثم استمرت في تعزيز قوتها فلسوف تحل السياسات التي يتساوى فيها المكسب مع الخسارة في محل التعاون المتكافئ الذي يعود بالمكسب على الجميع. | And, if China comes out of the crisis as the big winner and continues to boost its power, zero sum thinking will soon replace win win cooperation. |
فمن الناحية السياسية، كانت إيران الرابح الأكبر من حرب بوش. فقد تبخر عدوها الأول صد ام حسين على يد عدوها الثاني الولايات المتحدة، التي قدمت لإيران فرصة ذهبية لبسط نفوذها إلى خارج حدودها الغربية للمرة الأولى منذ عام 1746. | In political terms, Iran is the big winner of Bush s war. Its number one enemy, Saddam, was dispatched by its number two enemy, the United States, which presented Iran with a golden opportunity to extend its influence beyond its western border for the first time since 1746. |
غير أن الحزبين أدركا في الحال أنه ﻻ يزال هناك، وراء اﻻلتزام المتحدد بالمفاوضات، ووراء التعهد باﻻنتقال السلمي نحو الديمقراطية، لدى بعض المنظمات السياسية التي تنتهج أسلوب الرابح يأخذ كل شيء، تفكير تسلطي كانت تتسم به الحكومة في عصر الفصل العنصري. | They had soon realized, however, that, behind the renewed commitment to negotiations, behind the pledge for a peaceful transition to democracy, there still lurked within certain political organizations that disquieting and all too familiar quot winner take all quot , authoritarian mind set that had been intrinsic to the Government of the apartheid era. |
ما تزال تونس مناره للأمل في المنطقة. ان بزوغ حكومة ائتلافيه يظهر ان النموذج المدمر المتمثل في ان الرابح يأخذ كل شيء في السياسه الشرق اوسطيه يمكن كسره وان بالإمكان تقاسم السلطة . اذن يتوجب على العالم العربي ان يتعلم من هذه التجربه. | Tunisia remains a beacon of hope in the region. The emergence of a coalition government shows that the damaging winner take all paradigm of Middle East politics can be broken, and that power can be shared. |
فمنذ شهر تقريبا ، توقع بنيامين نتنياهو بأن يكون هو الرابح المؤكد لكن الآن من المتوقع له أن يخسر في إطار المنافسة ضد إيهود أولمرت وتسيبي ليفني المتعطشين للدماء أما أفيغدور ليبرمان زعيم حزب إسرائيل بيتنا الذي يتنامى كقوة سياسية فقد حصل على 11 مقعدا في انتخابات 2006 | Once in a while it would be wise to remember that Hamas arenít a bunch of terrorists, nor a political party, but a movement, and as such theyíre impossible to neutralize with storms of cluster bombs. |