ترجمة "الدلائل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لوح الدلائل | directory pane |
لتلفيق الدلائل | Faking evidence. |
أظهر الدلائل أولا | Show directories first |
هناك بعض الدلائل المشجعة. | There are some encouraging signs. |
كل الدلائل ت شير إليك. | Everything points to you. |
ولكن, بعد الدلائل المبدئية... ا | But after the preliminary evidence... |
ولدينا كل الدلائل التي تثبت ذلك. | We have every evidence to confirm that. |
لكن كيف يختارون هذه الدلائل السماوية | But how do they pick up those celestial cues? |
كل الدلائل تؤك د وجود أمـر كبير | It has all the earmarks of being something big. |
أعطنى بعض الدلائل على وجود الرب. | Give me some proof of God. |
ما نوع الدلائل التي عندنا على النموذج | What kind of evidence do we have for that? |
ما هي الدلائل التي يستند عليها ذلك | What is the evidence upon which this is based? |
سيدات وسادة هيئة المحلفين، إليكم بعض الدلائل | Ladies and gentlemen of the jury, some evidence |
الدلائل ضد (بن دورفمان) كانت كثيرة جد ا | Well, you're not supposed to be mean like that to people. |
كل الدلائل ﺍﻓﺘﺮﺿﺖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺑﻔﻌﻞ ﻓﻴﺮﻭﺱ | All the evidence suggested that this devil cancer was spread by a virus. |
ماهي الدلائل البديهية التي يمكن لهذه الحيوانات استخدامها | What are the obvious cues that this animal could use to direct its movement? |
عادة ما تسمى فى الدلائل بـ ساحل أزور | Often and with justification referred to in the guidebooks as the Azure Coast. |
ولكن على أرض الواقع فإن الدلائل مثبطة بصورة متزايدة. | But on the ground the signs are increasingly discouraging. |
وبدأت بعض الدلائل تشير الآن إلى انتعاش الاقتصاد الزامبي. | The Zambian economy has began to show some signs of recovery. |
وتشير كل الدلائل إلى أنهم يعانون من تلك الضغوط. | And evidence suggests that they are buckling under the pressure. |
لورين نعم. هناك بعض الدلائل أن تناول عقار ليبيتور | There is some evidence that taking Lipitor and other common statins for cholesterol control may decrease your vulnerability to influenza. |
كونى محاميا لها, يجعلنى استخدم اى ثغرة فى الدلائل | As her lawyer, I could use any bit of evidence. |
والواقع أن البحث عن هذه الدلائل يشكل إهدارا واضحا للموارد. | Looking for them is a waste of resources. |
هناك بعض الدلائل التي تقول بتوليد الاضطراب الاجتماعي نتيجة للامساواة. | There is some evidence that social unrest follows from inequality. |
لماذا الشرطة أطلقت سراحه فجأة بكل الدلائل التى كانت ضد ه | Why did The police release him suddenly with The evidence They had against him? |
وتشير كل الدلائل إلى أن الأمر لن يكون سلسا على الإطلاق. | All indications are that it will not be a pretty story. |
الآن تشير الدلائل إلى أن كوريا الشمالية أصبحت تمتلك السلاح النووي. | Now North Korea seems to have the Bomb. |
وتشير الدلائل الأولية إلى أنه ست حدد قوات إضافية وتوفر لبعثة الاتحاد. | Initial indications are that additional troops will be identified and made available for AMIS. |
أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا. | I hope you find clues to answer that from my speech. |
إلا أن الدلائل تشير إلى ضعف النمو الاقتصادي العالمي خلال العام 2007. | But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth. |
كانت الدلائل غير المؤكد على التحيز في مجال النشر متوفرة لمدة طويلة. | Anecdotal evidence of publication bias has existed for a long time. |
ولكن كل الدلائل تشير إلى أن هذا الشهر سوف ينتهي بالشكوك والتشاؤم. | But all signs indicate that the month will end in doubt and pessimism. |
وهناك من الدلائل ما يشير إلى أن قمة سول قد تصيب النجاح. | There are signs that the Seoul meeting may be successful. |
لكن الدلائل التي قدمها آندرسون وجنتيل وبوكلي ساهمت في إضعاف هذه الحجة. | But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense. |
قال أنت تعلم، إنهم دائما يبحثون عن الدلائل غير اللفظية لحالتي العقلية. | He said, You know, they're always looking out for nonverbal clues to my mental state. |
يقول ان لم تنجح من اول مرة فأخفي كل الدلائل انك حاولت | He says that If at first you don't succeed, hide all evidence you ever tried. |
وتشير كل الدلائل إلى أنهم يخشون الإصلاحيين أكثر من خشيتهم لذوي التوجهات العنيفة. | There is every indication that they fear the reformers far more. |
وتوحي الدلائل المتداولة أن ذلك لا ينطبق فقط على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان. | Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties. |
وتتزايد الدلائل على أن إنتاج العالم من النفط في ذروته أو قريب منها | Evidence is now mounting that world oil production is peaking, or is close to it. |
ولكن هناك من الدلائل ما يشير إلى انتشار هذا الانزعاج بين دوائر الأسواق الناشئة. | But there are signs that it is spreading to emerging markets. |
وتشير بعض الدلائل إلى وجود ارتباط بين مستوى الدوبامين (ناقل عصبي)، والإدمان، والسلوك الجشع. | Some evidence suggests that there is a link between the level of dopamine, addiction, and greedy behavior. |
والحقيقة أن كل الدلائل تشير إلى أن هذا هو ما يتطلبه الموقف الحالي بالتحديد. | Indeed, it looks like that is what will be needed. |
لكن الدلائل التي تشير إلى انتهاج سياسة جديدة حكيمة، لا تبشر بالخير حتى الآن. | But the outlook for a new, sensible policy is not promising. |
والواقع أن الدلائل التي تشير إلى استدامة تعافي الاقتصاد الأميركي أصبحت في تصاعد مستمر. | Evidence that the US recovery will be sustained is mounting. |
وتأخذ القوة هذه الدلائل على محمل الجد وستعالجها بقدر الإمكان في نطاق هيكلها الجديد. | UNFICYP is taking these indications seriously and will address them to the extent possible within the new force structure. |