ترجمة "الدفعات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Payments Payment Payoffs Batches Monthly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عدد الدفعات في السنة
Number of payments per year
المبلغ المقسم الدفعات المقبوضة
Payment received 469 435 688
وشكلت الدفعات الطارئة ما يزيد على 80 في المائة من مجموع الدفعات خلال تلك المدة.
Emergency disbursements represented more than 80 per cent of the total over the period.
الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة
country number amount Repayments 1993 1991
وهذا ما يسمى تجهيز الدفعات.
This is called batch processing.
3 يخصم من هذه الدفعات المقدمة
3. There shall be set off against this allocation of advances
3 يخصم من هذه الدفعات المقدمة
There shall be set off against this allocation of advances
3 ويخصم من مخصص الدفعات المقدمة هذا
3. There shall be set off against this allocation of advances
وتعين أحيانا دفعات جديدة قبل الدفعات القديمة.
Sometimes, new graduates were taken on before older ones.
قيمة PV هي القيمة الحالية في تتابع الدفعات.
PV is the present value in the sequence of payments.
إرسال الدفعات بشكل سريع جدا ينتهي بداخل الرموز
Sending pulses too fast results in inter symbol interference.
والأسوأ أنها ستتأخر في سداد بعض تلك الدفعات.
Worse she's going to miss a few of those payments.
عميلتنا، المبلغ المسحوب لاغلاق حسـاب الدفعات السعيدة هو 3,610,000وان
Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won. Please check it.
يوضح الجدول أدناه التغيرات التي طرأت على الدفعات المشتركة بمرور السنين.
The table below indicates the changes in co payments over the years.
الذي يستطيعون القيام به . اعتادوا أن يتتبعوا الدفعات , والحضور , والدرجات , والأوراق.
They used to track the disbursements, the attendance, the grades, on paper.
كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا ..
What does that do to the payments and to the interest rates and so forth?
يمكنك بقعة أنه حتى في الطريقة التي الدفعات الأزرار في القمصان.
You can spot it even in the way he shoves studs into a shirt.
و بدل ا من دفعها، ستقوم فقط بدفع الحد الأدنى من الدفعات.
Instead of aggressively paying it down she only going to pay her minimum payments.
وينبغي أن يجري بانتظام تحليل عينات ذخيرة من مختلف الدفعات لرصد تحلل الكيماويات.
Regular breakdown of samples of munitions from different lots should occur to monitor the degradation of the chemicals.
وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يبقي معدﻻت الدفعات قيد اﻻستعراض.
The General Assembly had requested the Secretary General to keep the levels of honoraria under review.
لذا فإن الحد الأقل للفراغات هو من يحدد ماديا سرعة البث بين الدفعات
Then and today the speed of transmission was physically limited by the minimum spaces between these impulses or the 'pulse rate.'
لقد ذهب الان ولا استطيع ان ارسل لك مزيد من الدفعات بعد الان
It's gone now and I just can't afford to send you your pay cheques any more.
تسلمت الشركة اول دفعة في 29 سبتمبر 1979، وباقي الدفعات تسلمتها خلال عقد الثمانينات.
The first was delivered on 29 September 1979, followed by more over the next decade.
وتقيد هذه الرسوم عندئذ لحساب صندوق انتهاء الخدمة الذي سيستخدم لتسديد الدفعات لدى استحقاقها.
The charges will then be credited to the separation fund from which payments will be made when they become due.
ومن أجل ضمان معالجة عالية السرعة، فإن تطبيقات الدفعات تكون غالبا متكاملة مع شبيكة حلول الحوسبة لتقسيم وظيفة الدفعات على عدد كبير من المعالجات، بالرغم من أنه هناك تحديات برمجياتية في القيام بهذه المهمة.
In order to ensure high speed processing, batch applications are often integrated with grid computing solutions to partition a batch job over a large number of processors, although there are significant programming challenges in doing so.
ينبغي أن تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إجراءات فورية بشأن تقارير مراجع الحسابات العام فيما يتعلق باستمارات تصاريح الاستيراد استمارات تصاريح التصدير ونفقات السفر إلى الخارج واسترداد الدفعات الزائدة الدفعات الفائضة التي تمت للوزراء المسؤولين.
The depreciation expenses have gone up to 2.02 million against the budgeted amount of 0.9 million. The circumstances under which the depreciation expenses increased by 100 percent could not be satisfactorily explained to the Panel.
(أ) '2 والشركاء المنفذون ملزمون بالإبلاغ عن المبالغ المنفقة من الدفعات التي حصلوا عليها من المفوضية.
(a) (ii) Implementing partners are required to report on their disbursements against instalments received from UNHCR in accordance with the terms and conditions of project sub agreements.
ومن العجيب حقا كيف يتمكن الناشرون من استرداد الدفعات المقدمة الضخمة التي تقدر بعدة ملايين من الدولارات.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi million dollar advances they hand out.
استخدم واجهة الدفعات بدلا عن الواجهة المعتادة. هذا الخيار سيطبق إذا كان هناك أكثر من عنوان محدد.
Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified.
وبعض المصارف قد تضرر بشدة من جراء ارتفاع الدفعات المستحقة، وأصبحت القيمة الصافية لهذه المصارف اﻵن سلبية.
Some banks have been severely affected by mounting overdue payments, and their net worth is now negative.
مثل الدفعات التي تقدم للشركات الزراعية الكبرى، في الوقت الذي تعيين القاء مزراع العائلات من فوق الجرف.
like payments that benefit big agribusiness, while helping drive family farms off a cliff.
وتم استبدال الدفعات النقدية بتحويلات الأغذية في عدد كبيـر من المقاطعات التي كانت فيها التحويلات النقدية بالغة الصعوبة.
A switch from cash to food transfers was made in a significant number of districts where cash transfers were most problematic.
ووصف المطالبة المتعلقة بفقدان الدخل التجاري بأنها مطالبة عن الدفعات المستحقة والواجبة السداد عن الأعمال المنفذة المتعلقة بالمشاريع.
He described the claim for loss of business income as a claim for unpaid instalments due and owing for works already carried out in connection with the projects.
وقد أظهرت الدفعات السنوية، حتى وإن كانت رمزية فحسب، أن الدول الأعضاء تنظر بجدية إلى التزاماتها بموجب الميثاق.
Annual payments, even if they were merely symbolic, showed that Member States took their Charter obligations seriously.
والأمر يتطلب إصلاحات كبرى لمساعدة الأسر ذات الدخل المتوسط على الإفلات من الدفعات الشهرية الساحقة لسداد ديون الإسكان والتعليم.
Major reforms are necessary to help middle income families escape crushing monthly payments for housing and education.
وعلى نحو مماثل، فلن يتسنى تشجيع الشفافية إلا من خلال تطبيق الإعفاءات الضريبية على الدفعات الـم دع مة بالوثائق الرسمية فقط.
Similarly, transparency would be encouraged if only payments that are fully documented were tax deductible.
ومن المبالغ المنفقة من الدفعات المقدمة من المفوضية مبلغ قدره 127 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين.
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, 127 million corresponds to salaries and other staff costs.
تم اختبار الدفعات الأولى من المكعبات وتم إنتاج أول نماذجها في أواخر عام 1977 ووزعت على متاجر الألعاب في بودابست.
The first test batches of the Magic Cube were produced in late 1977 and released in Budapest toy shops.
فضلا عن ذلك فقد تم ابتكار أنظمة جديدة، أدت إلى انخفاض الدفعات المقدمة، الأمر الذي يس ـر على الأفراد تحمل رهونات عقارية أضخم.
Moreover, new products were invented, which lowered upfront payments, making it easier for individuals to take bigger mortgages.
إن السماح للمزيد من المؤسسات المالية غير الرسمية بتحويل الدفعات المالية الخارجية من شأنه أن ييسر من تدفق المال إلى المناطق النائية.
In West Africa, a simple money transfer operator now handles 70 of official payments and also imposes exclusivity on banks.
وتتضمن قائمة الإعفاءات صافي الدفعات التي تسددها كل دولة إلى الاتحاد الأوروبي، والإنفاق على التعليم، والاستثمارات العامة بوجه عام، أو النفقات الاستثنائية.
The list of exemptions includes a country s net payments to the EU, education expenses, public investment in general, or exceptional expenses.
35 الإطار القانوني المطبق على تقييم المطالبات المستقلة في هذه الدفعة هو نفسه المطبق على الدفعات السابقة من مطالبات الفئة هاء 4 .
LEGAL FRAMEWORK AND VERIFICATION AND VALUATION OF THE STAND ALONE CLAIMS The legal framework applied to the evaluation of the stand alone claims in this instalment is the same as that used in earlier E4 instalments.
والاعتماد على ضرائب متزايدة الارتفاع لتمويل الدفعات التي يحصل عليها قسم ضخم من المستفيدين يشكل وصفة أكيدة لتصدير الازدهار والرخاء إلى أماكن أخرى.
Relying on ever higher taxes to fund payments to an outsized population of benefit recipients is a recipe for exporting prosperity elsewhere.
وسوف يصل مجموع الدفعات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بنظام أطلس والمدفوعات إلى منظمات الأمم المتحدة إلى مبلغ قدره 7.41 ملايين دولار.
Atlas related payments to UNDP and reimbursements to United Nations organizations will account for 7.41 million.
ويجري لأول مرة استخدام نهج الدفعات، الذي يرمي إلى تحسين درجة التنبؤ بالعمل الإنساني بتنظيم التنسيق على أساس قطاعي، في التصدي لزلزال جنوب آسيا.
The cluster approach, which aims to improve the predictability of humanitarian action by organizing coordination on a sectoral basis, is being utilized for the first time in response to the South Asia earthquake.