ترجمة "الدعارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التحريض على الدعارة. أنتلاتعرفه! | The charge can come only from the person involved incited to prostitution. |
كان بيت الدعارة فارغا | The brothel was vacant. |
أرهن ملابسي لأدفع لبيوت الدعارة | Pawned my own clothes to pay for brothels. |
وبالتأكيد لن تتخلص من الدعارة | And it certainly won't get rid of prostitution. |
وفي طاجيكستان، تتعارض الدعارة مع القانون. | In the Republic of Tajikistan, prostitution is not legal. |
'1 رفع الحظر عن بيوت الدعارة | i. Lifting of the ban on brothels |
تقييم رفع الحظر عن بيوت الدعارة | Evaluation of the lifting of the ban on brothels |
الاتجار في النساء واستغلالهن في الدعارة | Women Trafficking and Exploitation of Prostitution |
ليس هنك سبيل لإصلاح تلك الدعارة. | There ain't no fixing this motherfucker. |
2 رفع الحظر عن بيوت الدعارة والبغاء | Lifting of the ban on brothels and prostitution |
لذا ففي نهاية المطاف إتجهت الى الدعارة. | And so she ultimately turned to prostitution. |
كل هذا هو جزء من ثقافة الدعارة. | All this forms part of a culture of prostitution. |
A نكد الذاتي will'd الدعارة هو عليه. | A peevish self will'd harlotry it is. |
يرتفع معدل هواة الدعارة على الشبكة العنكبوتية | AMATEUR HARD CORE PORN SOARS ON THE INTERNET |
لكنني لم الاحظه يهاجم الخمر أو الدعارة | But I don't notice him attacking booze or prostitution. |
وفي هذا السياق تزداد الدعارة والاتجار بالنساء والفتيات. | In that context, there was an increase in prostitution and the trafficking of women and girls. |
وتجري حاليا محاكمة صاحب الملهى الليلي بيت الدعارة. | The owner of the nightclub brothel is currently being prosecuted. |
يوجد مدمنوا الهروين وتجارة الدعارة أيضا في إيران | They have heroin addiction and also prostitution in Iran. |
وانقذ لوطا البار مغلوبا من سيرة الاردياء في الدعارة. | and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked |
وانقذ لوطا البار مغلوبا من سيرة الاردياء في الدعارة. | And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked |
15 اتفاقية مكافحة تجارة الرقيق واستغلال الآخرين في الدعارة (2001) | Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others (2001) |
إنها تعدت الثامنة عشر ولكن يمكنك القبض عليه بتهمة الدعارة | She's over 1 8, but you can still get him for lewd vagrancy. |
بيوت الدعارة، جميع أنواع الأماكن القذرة. تدعو أصحاب فئة هش هناك . | It has pubs, brothels, all kinds of dirty places. It calls for the giddy up ones there. |
مجتمع التدوين يأسف لهذا الانحطاط بوصول الدعارة لهذه الأعمار في هذا البلد | The blogosphere regrets that prostitution has now evolved to lower ages and is occurring in the country |
بالإضافة إلى بيع العديد منهن لتقديم العروض في الشوارع، التسول، أو الدعارة. | Still many others are sold into street performance, begging or prostitution. |
الدعارة ممنوعة في باكستان حيث يعتبر أعضاء مجتمع المتحولات في خطر داهم. | Sex work is illegal in Pakistan and members of the transgender community are often at great risk. |
ر فع الحظر عن بيوت الدعارة اعتبارا من 1 تشرين الأول أكتوبر 2000. | The ban on brothels was lifted with effect from 1 October 2000. |
وتفاقم انتشار الفيروس بسبب الصراع المسلح وعواقبه مثل الاغتصاب وزيادة الدعارة والفقر. | The spread of the virus has been fuelled by the armed conflict and its consequences such as rape, increased prostitution and poverty. |
حتى المتحولات غير العاملات في الدعارة، بلغن عن حالات للتحرش وإغراءات لممارسة الجنس. | Even trans individuals who are not sex workers, however, have reported being harassed and intimidated into performing sex acts. |
أدى رفع الحظر عن بيوت الدعارة إلى تحسين موقف البغايا من نواح كثيرة. | Lifting the ban on brothels has improved the position of prostitutes in a number of ways. |
والسلطات البلدية ملتزمة قانونا بتقديم المشورة اللازمة لبيوت الدعارة فيما يتصل بالمسائل الصحية. | Municipal authorities are legally obliged to advise brothels on matters of hygiene. |
بما فيها الزنا و الفسق و الدعارة النجاسه و الدنس .. الوثنيه و التمرد | Even adultery and lasciviousness, uncleanness, idolatry and rioting, vanity and wrath. |
وأن الدعارة قد بدأت بالظهور نتيجة لما طرأ من تغييرات، ذلك على الرغم من تحريم الدعارة، غير أن اﻻحصاءات ليست متوافرة بشأن وقوعها أو عدد مرتكبي الجرائم الذين أخذوا للمثول أمام القضاء. | As a result of the changes in Romania, prostitution had started in spite of its prohibition however, no statistics were available on its incidence or on the number of offenders that had been taken to court. |
6 تلاحظ أيضا قرار الفريق العامل أن يكون الموضوع المحوري للدورة الحادية والثلاثين أبعاد حقوق الإنسان في مسألة الدعارة، وضرورة تعزيز التعاون الدولي لقمع النقل الدولي لأرباح استغلال الغير في الدعارة والاتجار بالأشخاص | Also notes the decision of the Working Group to select as the thematic focus for the thirty first session the human rights dimensions of prostitution, and the need to strengthen international cooperation to suppress international transfers of profits from the exploitation of the prostitution of others and trafficking in persons |
كتب بيش عن الدعارة في مخيم اللاجئين الفلسطينيين صبرا و أماكن أخرى في لبنان. | Bech writes about prostitution in the Palestinian refugee camp of Sabra and elsewhere in Lebanon. |
أعلم أن العبودية ما زالت متواجدة تحت عنوين جديدة مثل الدعارة وعمالة الأطفال إلخ. | Their minds are not filled with hopes and dreams, but rather thoughts of oppression and strife. |
وأما مدى وقوع حاﻻت الدعارة، فهو آخذ في اﻻزدياد نتيجة لﻷحوال اﻻقتصادية في نيكاراغوا. | The incidence of prostitution was increasing as a result of the economic situation in Nicaragua. |
وإن مشاكل الدعارة والاتجار (السؤال 18) هي مشاكل وثيقة الارتباط، ويجب معالجتها في إطار واسع يأخذ في الاعتبار الحقائق الثقافية والصعوبات التي يمر بها الأشخاص الذين يجبرون على الدعارة، من أجل الاندماج في الحياة الإيطالية. | The problems of prostitution and trafficking (question 18) were closely linked, and must be tackled in a broad framework that took account of cultural realities and the difficulties that persons forced into prostitution often experienced in integrating into Italian life. |
وأفادت أنغولا بأن تشريعها يعاقب على الدعارة ولكن ليس بشرط أن يكون الغرض هو الاستغلال. | Angola reported that its legislation penalized prostitution, but not necessarily for the purpose of exploitation. |
وكان هذا هو الوضع القائم بالفعل قبل رفع الحظر عن بيوت الدعارة في عام 2000. | This was already the case before the ban on brothels was lifted in 2000. |
وتضطلع البلديات بوضع الشروط التي يسمح بموجبها لبيوت الدعارة أ، تفتح أبوابها داخل نطاق حدودها. | The municipalities set the conditions under which brothels are allowed to operate within their boundaries. |
ويرجع هذا المنع إلى الفترة التي كان الحظر لا يزال مفروضا فيها على بيوت الدعارة. | The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force. |
٤٧٣ وردا على عدة أسئلة تتعلق بالدعارة، ذكرت الممثلة أن الدعارة غير مشروعة في نيكاراغوا. | 374. In reply to several questions related to prostitution, the representative stated that prostitution was not legal in Nicaragua. |
وفي هذا العام فقط بدأت إدارة المدينة في إغلاق بعض بيوت الدعارة بسبب ارتباطها بمنظمات إجرامية. | Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations. |
والتنظيمات البلدية ت سهم في ذلك، فهي تضع القواعد المتصلة بالسلامة والصحة وشروط العمل في عمليات الدعارة. | The municipal regulations contribute by setting rules relating to safety, hygiene and working conditions within the business of prostitution. |