ترجمة "الخلابة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخلابة الصامدة | Boreal forests. |
مسكون يا للروعة الخلابة | Haunted. How perfectly fascinating. |
في هذه الزاوية الخلابة من صقلية مات العديد بأسباب متعلقة بالشرف | In this picturesque corner of Sicily, many have died in the name of honor. |
لأنكم سمحتم لي أن أشارككم بعض الصور من أرضنا الخلابة و الرائعة. | Thank you so much for letting me share some images of our magnificent, wonderful Earth. |
فك ر إن كانت الطبيعة الخلابة والغامضة للضوء والرؤية يمكن توضيحها بالرياضيات والهندسة | He asked if the wonderful and entirely mysterious nature of light and vision could be explained by mathematics and geometry. |
و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، | And built this civilization, this wonderful picture, that turned the darkness into light, and you can see the civilization from space. |
على مدى قرون عديدة والطبيعة الخلابة تجتذبنا نحو عالم من الفن الساحر | The beauty of nature has for countless centuries drawn us into the realm of art and given us an aesthetic experience |
اعذروا جهلي، لقد شاهدت المقطع وأعتقد أنه رائع، الرقص والموسيقى الخلابة، الناس والألوان. | I initially watched it and thought it was great! the dancing, catchy music, colours and people. loved it and thought it was a twist to previous Petronas adverts that usually tweak our emotions if not bring tears to our eyes. |
وتجدر الإشارة إلى السوق العائمة، وصنع ورقة الأرز في القرية ، والقنوات الريفية الخلابة. | It is noted for its floating market, rice paper making village, and picturesque rural canals. |
هذا هو المكان الذي تتواجد فيه الرمال النفطية تحت هذه الغابة الرائعة الخلابة الصامدة | So this is where the tar sands live, under one of the last magnificent Boreal forests. |
لقد صادفت الكثير من أشكال الحب الغريبة، وقد وقعت بشكل طبيعي جد ا في أنماطه الخلابة، | I'd encountered so much strange love, and I fell very naturally into its bewitching patterns. |
القلادة الخلابة مصنعة من فضة براقة مطلية بالروديوم، في تنسيق قلادة مخروطية الشكل نقية تماما | This intriguing pendant is made of rhodium plated sterling silver, with the cone shaped pendant |
وفي حالة نوشاتيل، فإن هذا يشتمل على المقاطعة إلى جانب المدينة الخلابة التي تقع على البحيرة. | In the case of Neuchatel, this includes the canton as well as the picturesque lakeside city. |
اقف في مناطق رائعة جدا وانظر الى هذه المشاهد الخلابة واشعر انني بنعمة كبيرة .. وبثروة كبيرة .. | I always end up standing in one of these incredible locations, taking in this incredible landscape around me, and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body. |
و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، و يمكنك ان ترى الحضارة من الفضاء. | And built this civilization, this wonderful picture, that turned the darkness into light, and you can see the civilization from space. |
الجسم المائي الذي يغطي مساحة شاسعة (832 ميل مكعب) هو أكبر بحيرات إثيوبيا، وغني بالطبيعة البيئية، الثقافية، والتاريخية الخلابة. | The vast, 832 square mile body of water is Ethiopia's largest lake, and is packed with ecological, cultural and historical charm. |
لذا فكل الحسابات المفصلة بشكل رائع التى يمكننا القيام بها بواسطة هذه المعادلة الخلابة لن تكون ممكنة من دون جزء إضافي. | So all the exquisitely detailed calculations we can do with that wonderful equation wouldn't be possible without an extra bit. |
يعرض هذا الفيلم القصير من انتاج جنارلي باي متتبعا سفر زوجان إلى شيلي وباتاجونيا، عارضا الطبيعة الخلابة في هذا الركن من أمريكا الجنوبية. | A moving short film by Gnarly Bay Productions follows a couple travelling through Chile and Patagonia, showing the beautiful landscapes found in this corner of South America. |
انشون، إقليم قويتشو، الصين ـ إن شلال هوانجوشو في إقليم قويتشو في جنوب غرب الصين من أجمل المشاهد الخلابة في العالم، ولكن حين يكون هناك ماء. | ANSHUN, GUIZHOU PROVINCE, CHINA The Huangguoshu Waterfall in China s southwestern Guizhou Province is a magnificent sight, when there is water. |
يحاول بعض اليمنيين تغيير ذلك عن طريق الأفلام والتصوير والتدوين والشبكات الاجتماعية فهم يريدون للعالم أن يرى في اليمن فنونها الغنية ومعمارها الفريد ومناظرها الطبيعية الخلابة. | But some Yemenis are trying to change that. Using film, photography, blogging, and social media, they want the world to see Yemen for its rich art, unique architecture, and the breath taking landscapes and scenery that the country has to offer. |
هذا الحمام قد فعل شيئا لم يفعله أكثر الحمام الزاجل قيامه بأخذ الطريق ذي المناظر الخلابة. وهي الوسيلة التي شعرت بأنها ضرورية لتوسيع نطاق هذا الكتاب | This pigeon does something that most homing pigeons do not do it takes the scenic route, (Laughter) which was a device that I felt was necessary to actually extend this book beyond about four pages. |
وفي أحد أفلام الحزب الدعائية نرى صور مدمني المخدرات والنساء المسلمات اللاتي يضعن غطاء الشعر، ثم نقيضها من صور المشاهد الرعوية الخلابة في جبال الألب والمصارف السويسرية المشهورة. | And images of junkies and Muslim women in headscarves are contrasted in a promotional movie with idyllic pictures of Alpine scenery and efficient banks the People s Party s Switzerland. |
يوم 25 فبراير ، 2008 ، اعتبرت السلطات الألمانية طريق بيرتا بنز التذكارية رسميا بوصفها سياحية ذات المناظر الطبيعية الخلابة ، و نصبا ديناميا بطول 194 كم من الثقافة الصناعية الألمانية. | On February 25, 2008, the Bertha Benz Memorial Route was officially approved as a Tourist or Scenic Route by the German authorities, a dynamic monument of 194 km of German industrial culture. |
هذا الحمام قد فعل شيئا لم يفعله أكثر الحمام الزاجل قيامه بأخذ الطريق ذي المناظر الخلابة. وهي الوسيلة التي شعرت بأنها ضرورية لتوسيع نطاق هذا الكتاب في الواقع أربع صفحات تقريبا. | This pigeon does something that most homing pigeons do not do it takes the scenic route, which was a device that I felt was necessary to actually extend this book beyond about four pages. |
لكن العالم يشهد اليوم ازدهارا للبيوت الثانية فقد أصبح هناك عدد متزايد من الناس الذين يشترون بيوت العطلات في المناطق الخلابة وأماكن الترفيه التي قد تبعد بضع ساعات بالطائرة عن بيوتهم الأولى وأعمالهم. | But now the world is undergoing a second home boom an increasing number of people are buying vacation homes in beautiful and fun places that are within a few hours flying time from their first homes and jobs. |
وفي كل رحلة من تلك الرحلات اقف في مناطق رائعة جدا وانظر الى هذه المشاهد الخلابة واشعر انني بنعمة كبيرة .. وبثروة كبيرة .. اشعر اني على قيد الحياة .. واني اشعر بكل خلية في جسدي تصاب بالقشعريرة | In every one of these rides I always end up standing in one of these incredible locations, taking in this incredible landscape around me, and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body. |
وانا دوما اذكر نفسي انه عبر العالم هناك الكثير من الثقافات تملك كما من العلوم كما البوتنيت و كما الميكروزيون سوف تندثر ان هذه توصية تذكير بان هناك كم من الحكمة الخلابة والعلوم الباهرة تندثر بصورة متسارعة | And I am reminded that throughout the world there are cultures with vast sums of knowledge in them, as potent as the Micronesian navigators, that are going dismissed, that this is a testament to brilliant, brilliant technology and science and wisdom that is vanishing rapidly. |
وفي الشرق، دخل عدد أكبر من القوات الصينية الأراضي التي تسيطر عليها باكستان عند سلسلة جبال قراقرم الحصينة في كشمير، وفي منطقة جيلجيت بالتستان الخلابة، على مقربة من الساحة الجليدية التي دارت عليها معركة سياشين، وحيث وقعت المواجهة بين الهند وباكستان. | In the East, a large number of Chinese troops have entered Pakistani held territory high in the mountain fastness of the Kashmir Karakorams, in the picturesque Gilgit Baltistan region, not far from the glacial battlefield of Siachen, where India and Pakistan confront each other. |
وعندما كان في ال22 غادر إنجلترا لجنوب أفريقيا على متن أوليفيا (كان قائدها صديق للعائلة وهو وليام Roome) وعمل لفترة من الوقت في كيب تاون كفنان للصور ذات المناظر الخلابة، ورسام الحرب الرسمي خلال ما يسمى الحرب الحدوديةالثامنة للجيش البريطاني. | When he was 22 he left England for South Africa aboard the Olivia (captained by a family friend William Roome) and worked for a while in Cape Town as a scenic and portrait artist, and as official war artist during the so called Eighth Frontier War for the British Army. |
انشون، إقليم قويتشو، الصين ـ إن شلال هوانجوشو في إقليم قويتشو في جنوب غرب الصين من أجمل المشاهد الخلابة في العالم، ولكن حين يكون هناك ماء. إنه الشلال الأضخم في آسيا، فهو يهوي من أعلى جرف صخري شديد التحدر لمسافة تتجاوز مائتي قدم في استعراض هادر للز ب د والضباب وأقواس ق ز ح. | ANSHUN, GUIZHOU PROVINCE, CHINA The Huangguoshu Waterfall in China s southwestern Guizhou Province is a magnificent sight, when there is water. The largest waterfall in Asia, it plunges over a sheer cliff more than 200 feet high in a thundering display of foam, mist, and rainbows. |