ترجمة "الخطير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Danger Dangerous Grave Danger Serious

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دان دينيت والمخيال الخطير
Dan Dennett on dangerous memes
إسرائيل ونظامها السياسي الخطير
Israel s Dangerous Political System
البابا ونداؤه الجنسي الخطير
The Pope s Dangerous Sex Appeal
انها من النوع الخطير
It's a serious one.
الضرر الخطير المترتب على الأبحاث
Serious Harm By Research
ما هو الخطير ، عصا التدوير
What, baton twirling?
حلف شمال الأطلنطي والحلم الأفغاني الخطير
NATO s Dangerous Afghan Dream
بشأن العجز الغذائي الخطير في النيجر
Requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution.
أنه لمن الخطير أن تتوه بداخله.
It's very dangerous to get lost in there.
لا تقلقوا, إنه ليس بالشىء الخطير
Don't worry. It's nothing serious.
احضرى لنا اثنين من عشائك الخطير
Bring us two of your dangerous dinners, Martha.
عبر هذا النبات الشوكي الخطير نقطفزهرةالأمنوالسلام
From this nettle, danger, we pluck this flower, safety.
هذا هو الخطير (ليونارد فول).من
This is Leonard Vole.
الخطير في الحالة في البوسنة والهرسك السابقة
situation in the former Bosnia and Herzegovina
والأصالة هي جزء كبير من هرائي الخطير.
And authenticity is a major part of my serious nonsense.
ويتعين علينا أيضا أن نواجه التدهور الخطير للبيئة.
We also have to confront the serious degradation of the environment.
ويجب أن تواصل تجنب استراتيجيــة الردع النـووي الخطير.
We must persist in averting the dangerous strategy of nuclear deterrence.
باختصار , الكثير من الكذب الخطير والمنحط بشكل ما
In short, a lot of dangerous and rather low lies.
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة والومك لهذا الاستثناء الخطير
Well, whoever you are, I overheard your last remark, and I take the gravest possible exception. He was a very great man.
الموقف الخطير تم تجاوزه باعلان بسيط على مدونة دون
The distressing situation was diffused with a simple announcement on Dwwen's blog
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير.
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation.
لديه 20 غ رزة فى رآسه ولكن ليس بالشئ الخطير
He has 20 stitches on his head, but there's nothing serious.
لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير
Why didn't you tell me you were in such serious trouble?
وقد سلمنا جميعا بالتهديد الخطير والعاجل للإرهاب الدولي لجميع أممنا.
We have all recognized the serious and urgent threat posed by international terrorism to all our nations.
وإن التهديد الخطير للسلم واﻷمن في البلقان وأوروبا تهديد واضح.
The serious threat to peace and security in the Balkans and Europe is evident.
إن مجلس اﻷمن يتحمل المسؤولية الكاملة عن هذا الوضع الخطير.
The Security Council bears full responsibility for this grave situation.
وافتقرت الى العزم الذي يستلزمه هذا التحدي الخطير للسلطة المدنية.
It lacked the resolution that such a serious challenge to civil authority required.
لحسن الحظ، لم أكن في الواقع م صابة بذاك التكهن الخطير.
Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis.
ليلة أمس... قالت أنه من الخطير جدا الذهاب إلى (مدريد)
Last night... she said it was too dangerous to go to Madrid.
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية.
A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility.
وقد نفذ الرئيس كرازاي عددا من التدابير للتصدي لهذا الواقع الخطير.
31 and 32), it generates income equivalent to an estimated 60 per cent of the legal gross domestic product and 87 per cent of the global supply.
ولا يمكننا إلا أن نشعر بالقلق الخطير إزاء الحالة في أفغانستان.
We cannot but be seriously concerned by the situation in Afghanistan.
فهي ترتدي في آن معا جانب اﻷمل ووجه عدم اليقين الخطير.
It wears both the aspect of hope and the countenance of dangerous unrestraint.
سوف يكون من الخطير أن يأتي شيء ما وأنت تقودي السيارة
It'll be dangerous if something jumps out while you're driving.
ومن المؤسف أن كلا من البلدين يبدو الآن مستسلما لهذا الإغراء الخطير.
Unfortunately, both now appear to be succumbing to that dangerous temptation.
وتدعي شكاوى أخرى الحرمان الخطير من اقامة العدل )الحالة رقم (ORSM 710.
Other complaints claim a serious denial of justice (case No. ORSM 710).
وإذ يساوره القلق البالغ إزاء استمرار الوضع الخطير في جمهورية البوسنة والهرسك،
Deeply concerned over the persistent grave situation prevailing in the Republic of Bosnia Herzegovina,
١٠٦ وﻻحظ المجلس أن التخلف الخطير في الموعد قد سببته عدة مشاكل.
The Board noted that the serious slippage in schedule has been caused by several problems.
ولمعالجة هذا اﻻتجاه الخطير، خصصت الحكومة أمواﻻ طائلة ﻷنشطة الحد من التصحر.
To address this threatening trend, the Government has allocated large amounts of resources to desertification control activities.
حسنا، هذا رجل يمشي عبر النبات الشوكي الخطير ويأخذ كل الزهور لنفسه
Well, here's a man walks through the nettle patch, takes all the flowers for himself.
وقد يحدث التهافت على الأصول المتاحة وفرط النشاط الخطير بفعل آليات محلية بحتة.
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms.
والتحدي الخطير الآخر للعملية هو مشاكل اقتصاد كوسوفو، التي ترافقها معدلات بطالة عالية.
Another serious challenge to the process are the problems of Kosovo's economy, accompanied by high unemployment rates.
وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير.
I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation.
٤١ وفي هذا النزاع المسلح الخطير جرت عدة أنشطة لتجنيد مرتزقة وتمويلهم واستخدامهم.
41. This serious conflict is alleged to have resulted in the recruitment, financing and use of mercenaries.
وأفيد الرئيس التنفيذي لمجلس اﻷمن بهذا الحادث الخطير يوم ٢٤ شباط فبراير ١٩٩٣.
This serious incident was reported by the Executive Chairman to the Security Council on 24 February 1993.