ترجمة "الخطير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دان دينيت والمخيال الخطير | Dan Dennett on dangerous memes |
إسرائيل ونظامها السياسي الخطير | Israel s Dangerous Political System |
البابا ونداؤه الجنسي الخطير | The Pope s Dangerous Sex Appeal |
انها من النوع الخطير | It's a serious one. |
الضرر الخطير المترتب على الأبحاث | Serious Harm By Research |
ما هو الخطير ، عصا التدوير | What, baton twirling? |
حلف شمال الأطلنطي والحلم الأفغاني الخطير | NATO s Dangerous Afghan Dream |
بشأن العجز الغذائي الخطير في النيجر | Requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution. |
أنه لمن الخطير أن تتوه بداخله. | It's very dangerous to get lost in there. |
لا تقلقوا, إنه ليس بالشىء الخطير | Don't worry. It's nothing serious. |
احضرى لنا اثنين من عشائك الخطير | Bring us two of your dangerous dinners, Martha. |
عبر هذا النبات الشوكي الخطير نقطفزهرةالأمنوالسلام | From this nettle, danger, we pluck this flower, safety. |
هذا هو الخطير (ليونارد فول).من | This is Leonard Vole. |
الخطير في الحالة في البوسنة والهرسك السابقة | situation in the former Bosnia and Herzegovina |
والأصالة هي جزء كبير من هرائي الخطير. | And authenticity is a major part of my serious nonsense. |
ويتعين علينا أيضا أن نواجه التدهور الخطير للبيئة. | We also have to confront the serious degradation of the environment. |
ويجب أن تواصل تجنب استراتيجيــة الردع النـووي الخطير. | We must persist in averting the dangerous strategy of nuclear deterrence. |
باختصار , الكثير من الكذب الخطير والمنحط بشكل ما | In short, a lot of dangerous and rather low lies. |
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة والومك لهذا الاستثناء الخطير | Well, whoever you are, I overheard your last remark, and I take the gravest possible exception. He was a very great man. |
الموقف الخطير تم تجاوزه باعلان بسيط على مدونة دون | The distressing situation was diffused with a simple announcement on Dwwen's blog |
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير. | It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. |
لديه 20 غ رزة فى رآسه ولكن ليس بالشئ الخطير | He has 20 stitches on his head, but there's nothing serious. |
لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير | Why didn't you tell me you were in such serious trouble? |
وقد سلمنا جميعا بالتهديد الخطير والعاجل للإرهاب الدولي لجميع أممنا. | We have all recognized the serious and urgent threat posed by international terrorism to all our nations. |
وإن التهديد الخطير للسلم واﻷمن في البلقان وأوروبا تهديد واضح. | The serious threat to peace and security in the Balkans and Europe is evident. |
إن مجلس اﻷمن يتحمل المسؤولية الكاملة عن هذا الوضع الخطير. | The Security Council bears full responsibility for this grave situation. |
وافتقرت الى العزم الذي يستلزمه هذا التحدي الخطير للسلطة المدنية. | It lacked the resolution that such a serious challenge to civil authority required. |
لحسن الحظ، لم أكن في الواقع م صابة بذاك التكهن الخطير. | Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis. |
ليلة أمس... قالت أنه من الخطير جدا الذهاب إلى (مدريد) | Last night... she said it was too dangerous to go to Madrid. |
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية. | A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility. |
وقد نفذ الرئيس كرازاي عددا من التدابير للتصدي لهذا الواقع الخطير. | 31 and 32), it generates income equivalent to an estimated 60 per cent of the legal gross domestic product and 87 per cent of the global supply. |
ولا يمكننا إلا أن نشعر بالقلق الخطير إزاء الحالة في أفغانستان. | We cannot but be seriously concerned by the situation in Afghanistan. |
فهي ترتدي في آن معا جانب اﻷمل ووجه عدم اليقين الخطير. | It wears both the aspect of hope and the countenance of dangerous unrestraint. |
سوف يكون من الخطير أن يأتي شيء ما وأنت تقودي السيارة | It'll be dangerous if something jumps out while you're driving. |
ومن المؤسف أن كلا من البلدين يبدو الآن مستسلما لهذا الإغراء الخطير. | Unfortunately, both now appear to be succumbing to that dangerous temptation. |
وتدعي شكاوى أخرى الحرمان الخطير من اقامة العدل )الحالة رقم (ORSM 710. | Other complaints claim a serious denial of justice (case No. ORSM 710). |
وإذ يساوره القلق البالغ إزاء استمرار الوضع الخطير في جمهورية البوسنة والهرسك، | Deeply concerned over the persistent grave situation prevailing in the Republic of Bosnia Herzegovina, |
١٠٦ وﻻحظ المجلس أن التخلف الخطير في الموعد قد سببته عدة مشاكل. | The Board noted that the serious slippage in schedule has been caused by several problems. |
ولمعالجة هذا اﻻتجاه الخطير، خصصت الحكومة أمواﻻ طائلة ﻷنشطة الحد من التصحر. | To address this threatening trend, the Government has allocated large amounts of resources to desertification control activities. |
حسنا، هذا رجل يمشي عبر النبات الشوكي الخطير ويأخذ كل الزهور لنفسه | Well, here's a man walks through the nettle patch, takes all the flowers for himself. |
وقد يحدث التهافت على الأصول المتاحة وفرط النشاط الخطير بفعل آليات محلية بحتة. | The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms. |
والتحدي الخطير الآخر للعملية هو مشاكل اقتصاد كوسوفو، التي ترافقها معدلات بطالة عالية. | Another serious challenge to the process are the problems of Kosovo's economy, accompanied by high unemployment rates. |
وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير. | I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. |
٤١ وفي هذا النزاع المسلح الخطير جرت عدة أنشطة لتجنيد مرتزقة وتمويلهم واستخدامهم. | 41. This serious conflict is alleged to have resulted in the recruitment, financing and use of mercenaries. |
وأفيد الرئيس التنفيذي لمجلس اﻷمن بهذا الحادث الخطير يوم ٢٤ شباط فبراير ١٩٩٣. | This serious incident was reported by the Executive Chairman to the Security Council on 24 February 1993. |