ترجمة "الخزنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخزنة ملية بالكامل . | Whole pouch full. |
سأ ذهب إلى الخزنة . | I'll get it from the safe. |
كالعادة النقود هناك في الخزنة | As if I had the money back in a safe. |
فعليا موجودين في الخزنة الخاصة بي | So they're actually sitting in my vaults. |
جواهر عائلة (روي) لازالت في الخزنة | The jewels of the Roy family are still in the safe. |
دعونا نضعهم في الخزنة ونرى ما سيحدث | Okay, let's put them in safe and see what happens. |
وهي بالتالي أصول موجودة في الخزنة الخاصة بي | And then that's an asset sitting in my vault. |
من الممكن أن نخرجها فعلا من الخزنة الخاصة بنا | We would actually take it out of our vaults. |
نحن في الهوفبورغ في فيينا في الخزنة الملكية الممتلئة بالتيجان و الصولجانات | We're in The Hofburg in Vienna in the royal treasury which is filled with crowns and scepters |
إذن قمت ببناء بنايتي، بنكي، الخزنة الخاصة بي، أو أي إسم تحب أن تطلقه عليه | So I built my building, my bank, my vault, whatever you want to call it. |
قد أودع 500 قطعة ذهبية في بنكي و ذلك لأن الخزنة التي بنيتها تبدو آمنه و متينة | 500 gold pieces deposits in my bank because of this vault that I built seems a lot safer. |
لكن إذا كانت جميع القطع النقدية موجوة في هذا الجانب كأصول او على الأقل في الخزنة الخاصة بي ماذا يستطيعون ان يستخدمو لإتمام التعاملات اليومية | But if all of their 1,000 gold pieces are sitting right here on the asset side, or at least in my vault, what can they use to transact? |
ومني انا ارتحشستا الملك صدر امر الى كل الخزنة الذين في عبر النهر ان كل ما يطلبه منكم عزرا الكاهن كاتب شريعة اله السماء فليعمل بسرعة | I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, |
ومني انا ارتحشستا الملك صدر امر الى كل الخزنة الذين في عبر النهر ان كل ما يطلبه منكم عزرا الكاهن كاتب شريعة اله السماء فليعمل بسرعة | And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, |
هاتوا جميع العشور الى الخزنة ليكون في بيتي طعام وجربوني بهذا قال رب الجنود ان كنت لا افتح لكم كوى السموات وافيض عليكم بركة حتى لا توسع. | Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this, says Yahweh of Armies, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for. |
هاتوا جميع العشور الى الخزنة ليكون في بيتي طعام وجربوني بهذا قال رب الجنود ان كنت لا افتح لكم كوى السموات وافيض عليكم بركة حتى لا توسع. | Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | Had We intended We could have given every soul its guidance but inevitable is My word that I will fill up Hell with men and jinns together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | And had We willed We would have given every soul its guidance , but My Word is decreed that I will certainly fill hell with these jinns and men , combined . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | ' If We had so willed , We could have given every soul its guidance but now My Word is realized Assuredly I shall fill Gehenna with jinn and men all together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | And had We listed surely We could have given every soul its guidance but true must be the word from Me I shall surely fill Hell with the Jinn and mankind together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | And if We had willed , surely ! We would have given every person his guidance , but the Word from Me took effect ( about evil doers ) , that I will fill Hell with jinn and mankind together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | Had We willed , We could have given every soul its guidance , but the declaration from Me will come true I will fill Hell with jinn and humans , altogether . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | ( They will be told ) If We had so willed , We could have bestowed guidance on every person . But the Word from Me that I will fill Hell with men and jinn , all together , has been fulfilled . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | And if We had so willed , We could have given every soul its guidance , but the word from Me concerning evildoers took effect that I will fill hell with the jinn and mankind together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | Had We wished We would have given every soul its guidance , but My word became due against the faithless Surely I will fill hell with all the guilty jinn and humans . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | Had We Willed , We would have guided every soul . But My Word shall be realized , ' I will fill Gehenna ( Hell ) with jinn and people all together ' |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | And if We had willed , We could have given every soul its guidance , but the word from Me will come into effect that I will surely fill Hell with jinn and people all together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | Had We wanted , We could have given guidance to every soul , but My decree , that hell will be filled up with jinn and people , has already been executed . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | And if We had pleased We would certainly have given to every soul its guidance , but the word ( which had gone forth ) from Me was just I will certainly fill hell with the jinn and men together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | Yet had We so willed , We could indeed have imposed Our guidance upon every human being but My word shall come true I will fill Hell with jinns and men all together . |
ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها فتهتدي بالإيمان والطاعة باختيار منها ولكن حق القول مني وهو لأملأن جهنم من الج نة الجن والناس أجمعين وتقول لهم الخزنة إذا دخلوها | If We had so willed , We could certainly have brought every soul its true guidance but the Word from Me will come true , I will fill Hell with Jinns and men all together . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They will say Did not your apostles come to you with clear proofs ? They will answer Indeed , they did . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They said , Why not , surely yes ! They said , Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They shall say , ' Did not your Messengers bring you the clear signs ? ' They shall say , ' Yes indeed . ' |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They will say supplicate then yourselves . And supplication of the infidels will be but in wandering . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They will say Did there not come to you , your Messengers with ( clear ) evidences and signs ? They will say Yes . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They will say , Yes . They will say , Then pray , but the prayers of the disbelievers will always be in vain . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | The keepers of Hell will say Then you yourselves should call ( upon the Lord ) . And the call of the unbelievers will end in vain . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They say Yea , verily . They say Then do ye pray , although the prayer of disbelievers is in vain . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They will say , Then invoke Him yourselves . But the invocations of the faithless only go awry . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | But they will say ' Did your Messengers not come to you with clear signs ' ' Yes indeed ' they will answer . And they will reply ' Then you call ' But the calling of the unbelievers is only in error . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They will say , Yes . They will reply , Then supplicate yourselves , but the supplication of the disbelievers is not except in error . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | The keepers will ask them , Did your Messengers not come to you with illustrious evidence ( of the Truth ) ? They will reply , Yes , they did . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | They shall say Did not your apostles come to you with clear arguments ? They shall say Yea . |
قالوا أي الخزنة تهكما أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات بالمعجزات الظاهرات قالوا بلى أي فكفروا بهم قالوا فادعوا أنتم فإنا لا نشفع للكافرين ، قال تعالى وما دعاء الكافرين إلا في ضلال انعدام . | The keepers will say , Then pray for help yourselves . But the prayer of those who deny the truth is of no avail . |