ترجمة "الخدمات اللوجستية الخارجية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الخدمات - ترجمة : الخدمات - ترجمة : الخدمات اللوجستية الخارجية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المكو ن البرنامجي زاي 3 2 الخدمات اللوجستية | Programme G.3.2 Logistics Services |
فقد تولت توفير الخدمات اللوجستية والمترجمين وكتيبات البيانات الخاصة بالمشاركين. | It supplied logistics, interpreters, and an address book. |
مسؤول الخدمات الخارجية | Foreign Service Officer |
بمساعدة من المعدات المتنقلة التي تندمج بسهولة في مفهوم الخدمات اللوجستية | Space is divided as needed, assisted by mobile equipment, that integrates seamlessly into the logistics concept. |
الخدمات التعاقدية والطباعة الخارجية | Contractual services and external printing |
وفي الوقت الحاضر يستخدم فقط كمهبط لمروحيات الخدمات اللوجستية للمنصات البحرية القريبة في الخليج العربي. | At the present time the airport is only being used as heliport to provide logistics to the nearby offshore rigs in the Persian Gulf. |
السرية اللوجستية | Human resources |
الجوانب اللوجستية | Logistical aspects |
عدد الدبلوماسيين فيهما ومسئولي الخدمات الخارجية متساو . | Their numbers of diplomats, foreign service officers, are the same. |
)ث( التجارة الخارجية في مجال الخدمات (EUROSTAT 60) | (w) International trade in services (Eurostat 60) |
زاي 13 وينقسم البرنامج إلى مكو نين اثنين هما زاي 3 1 خدمات الاشتراء، وزاي 3 2 الخدمات اللوجستية. | The Programme is divided into two components G.3.1 Procurement Services and G.3.2 Logistics Services. |
وتتمثل إحدى طرق الاستفادة من الجهود الرامية إلى تيسير التجارة في تحديد منافذ للمشغلين الوطنيين على طول سلسلة الخدمات اللوجستية. | One way to capitalize on trade facilitation efforts is to identify niches for national transport operators along the logistics chain. |
جيم مرافق البعثة وشؤونها اللوجستية | C. United Nations Assistance Mission for Iraq facilities and logistics |
وسوف تكون شركات الشحن من أكبر الخاسرين في هذا العالم (فضلا عن ساحات الخردة، وشركات الخدمات اللوجستية، وعمليات إعادة التدوير المركزية). | One big loser in this world will be the freight business (along with junkyards, logistics companies, and centralized recycling operations). |
وت نفذ معظم الأحمال الثقيلة اللوجستية اللازمة للدعم الانتخابي باستعمال الموارد اللوجستية لدى إدارة عمليات حفظ السلام. | Most of the logistic heavy lifting for electoral support is carried out using logistic resources of the Department of Peacekeeping Operations. |
وبعض الأمثلة على تجارب PROBE تتمثل في الخدمات اللوجستية المثالية لزراعة الكلى وكيفية خلق أدوية لا تساعد على تكاثر الفيروسات المقاومة للأدوية. | Some examples of PROBE experiments are optimal kidney transplant logistics and how to create drugs that do not breed drug resistant viruses. |
دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية | To provide logistic support to national security forces |
شخصان للخدمات اللوجستية معنا، صديقتي، والمصور. | We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. |
البرنامج زاي 3 خدمات الاشتراء والخدمات اللوجستية | Programme G.3 Procurement and Logistics Services |
واضطلعت مؤسسة التعاون المشترك بأعباء الترتيبات اللوجستية. | Logistical arrangements were made by Intercooperation. |
المركز المشترك للعمليات اللوجستية (وظيفة واحدة جديدة) | Joint Logistics Operations Centre (1 new post) |
20 وكانت الصعوبات اللوجستية للتحضير للانتخابات هائلة. | The logistical challenges for preparing the elections were daunting. |
أما شراء خدمات الطباعة الخارجية فينفذه مكتب الخدمات العامة )انظر الباب ٢٥ دال(. | The procurement of external printing services is carried out by the Office of General Services (see sect. 25D). |
وتستلزم الاستجابة الفع الة من جانب العرض لهذا المصدر الضخم والمتنامي للطلب الإصلاح التنظيمي للعديد من الخدمات، بما في ذلك التمويل، وسلامة المنتجات، والنقل، والخدمات اللوجستية. | An efficient supply side response to this large and growing source of demand requires regulatory reform in many services, including finance, product safety, transport, and logistics. |
462 وتقدم الخدمات الاجتماعية معونة اجتماعية لمرضى السل أثناء خضوعهم للمراقبة المباشرة في العيادة الخارجية. | Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation. |
يعتبر توافر الدواء أيض ا مشكلة حقيقية، بسبب وجود فشل منهجي في إدارة وتتبع مخزون الدواء. بالإضافة إلى ذلك فإن سوء توزيع الخدمات اللوجستية يعرقل التوزيع السليم للأدوية. | Availability of medication is also a real problem because the systematic failures in drug management and inventory tracking as well as distribution logistics hamper proper distribution of medications. |
اللوجستية ، أو ما يعرف بالعربية ف ن الس و ق ي ات، هو فن وعلم إدارة تدفق البضائع والطاقة والمعلومات والموارد الأخرى كالمنتجات الخدمات وحتى البشرية من منطقة الإنتاج إلى منطقة الاستهلاك. | Logistics is the management of the flow of goods between the point of origin and the point of consumption in order to meet some requirements, of customers or corporations. |
على سبيل المثال، لم يصبح التحول الذي شهده الاقتصادي الصيني ممكنا إلا من خلال التسليم المتزامن للخدمات الحكومية من أجل دعم الخدمات اللوجستية والمالية وسلاسل إمداد عمليات التصنيع. | For example, the Chinese economy s transformation was enabled by the synchronized delivery of government services to support the logistics, finance, and manufacturing supply chains. |
ورغم أن المجالس تقوم بأعمالها حاليا إلا أن افتقارها إلى الموظفين المؤهلين وإلى التمويل والإمكانات اللوجستية والب نى الأساسية يشكل عائقا هاما يحد من قدرتها على تقديم الخدمات للسكان. | The councils are now functioning, but their capacity to deliver services to the population is seriously hampered by lack of qualified personnel, funding, logistics and infrastructure. |
ولكن قلة الموارد والقيود اللوجستية ما زالت العائق الرئيسي لاستعادة سلطة الدولة في داخل البلاد كما أنها تعوق قدرة الموظفين الذين تم توزيعهم على تقديم الخدمات الأساسية للسكان. | However, resource and logistical constraints remain major obstacles to the restoration of State authority in the interior of the country and continue to hamper the capacity of deployed officials to deliver basic services to the population. |
ومن ثم أصبح المكتب مسؤوﻻ عن المهام المتعلقة بتدبير الخدمات الخارجية للطباعة والتجليد عن طريق الشراء. | The Office thus became responsible for the functions related to the procurement of external services for printing and binding. |
(ج) اللجنة اللوجستية، برئاسة أحد نواب رئيس الوزراء، وهي مسؤولة عن جميع الترتيبات اللوجستية، بما فيها مباني المؤتمر، والعلاقات العامة، وحفلات الاستقبال، والأمن، والخدمات الطبية. | (c) The Logistics Committee, chaired by a Deputy Prime Minister, is responsible for all logistical arrangements, including conference premises, public relations, receptions, security and medical services. |
ويضم المطار القاعدة اللوجستية لبعثة الامم المتحدة في السودان (اليونميس). | The United Nations Mission in Sudan has established its Logistics Base there. |
فبسبب المشاكل اللوجستية المترتبة عن ذلك الانقطاع، سيؤجل اجتماع المكتب. | Because of the logistical problems following that breakdown, the General Committee meeting will be postponed. |
وتختلف المتطلبات اللوجستية والأمنية بدرجة كبيرة من حالة إلى أخرى. | The requirements of logistics and security can vary greatly between situations. |
56 مساعد للشؤون اللوجستية، من متطوعي الأمم المتحدة (وظيفة جديدة). | One Logistics Assistant, United Nations Volunteer (new post). |
إﻻ أن تعقيد اللوجستية وضخامة اﻻحتياجات قد أعاقا عملية اﻹغاثة. | However, the relief operation was handicapped by complex logistics and the magnitude of the refugees apos needs. |
ويتولى المكتب أيضا مسؤولية التعاقد على جميع الخدمات الخارجية المتصلة بتصميم الرسوم البيانية وتنضيد الحروف والطبع والتجليد للمنشورات والوثائق كجزء من مسؤوليته العامة عن الخدمات التجارية. | It has also taken over responsibility for all contracting of external services related to the graphic design, typesetting, printing and binding of publications and documents as part of its overall responsibility for commercial services. |
أما الركيزة الرابعة فهي سلسلة توريد الخدمات الحكومية ، والتي يؤثر المسؤولون من خلالها مركزيا ومحليا على كل حلقات الإنتاج، والخدمات اللوجستية، وشبكات التمويل، عبر القيود التنظيمية، أو الضرائب، أو التراخيص. | The final pillar is the government services supply chain, by which central and local officials affect every link of production, logistics, and financial networks through regulations, taxes, or permits. |
فريق مساند كبير. طاقم تصوير، شخصان للخدمات اللوجستية معنا، صديقتي، والمصور. | Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. |
فقد أقامت عدد من الشركات مراكزها اللوجستية في المنطقة المجاورة لها. | A number of firms have located their logistics centres in the vicinity. |
تزايد دور القطاع الخاص يشكل اتجاها هاما في الترتيبات اللوجستية لADF. | The increasing role of the private sector forms an important trend in the ADF's logistics arrangements. |
وقد تأخر كثيرا تنظيم الانتخابات، بما في ذلك من الناحية اللوجستية. | The organization of elections is very much behind schedule, including from a logistical point of view. |
ولأول مرة منذ سياسة لينين الاقتصادية الجديدة سمح القانون بالملكية الخاص ة للمصالح في قطاعات الخدمات، التصنيع والتجارة الخارجية. | For the first time since Vladimir Lenin's New Economic Policy, the law permitted private ownership of businesses in the services, manufacturing, and foreign trade sectors. |
وتتصل الزيادة تحت بند الخدمات التعاقدية بدرجة كبيرة بمتطلبات الترجمة الخارجية وبشراء برامجيات حاسوبية ورخص لمكتب سانتياغو والمكاتب الوطنية الخمسة. | The increase under contractual services is largely related to external translation requirements and the purchase of new software and licences for the office in Santiago and the five national offices. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات اللوجستية - الخدمات اللوجستية - الخدمات اللوجستية - الخدمات اللوجستية - الخدمات الخارجية - الخدمات الخارجية - الخدمات اللوجستية التوزيع - سلسلة الخدمات اللوجستية - صناعة الخدمات اللوجستية - مركز الخدمات اللوجستية - الخدمات اللوجستية الداخلية - إدارة الخدمات اللوجستية - مشغل الخدمات اللوجستية - تنفيذ الخدمات اللوجستية