ترجمة "الحميمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه هي العلاقة الحميمة للمرأة. | This is intimacy to women. |
بلغ تحياتى الحميمة الى والدك | Give my affectionate salutations to your father. |
لذلك ، هناك العلاقة الحميمة بشكل لا يصدق. | So, there's an incredibly cozy relationship. |
للعلاقات الحميمة دور ا رئيسي ا في التجربة الإنسانية الشاملة. | Intimate relationships play a central role in the overall human experience. |
وفي الحالتين، ظلت هذه العلاقات الحميمة قائمة وم صانة لفترة طويلة للغاية. | In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. |
تريد أن تعرف ما إن كنت متوافقا جينيا مع صديقتك الحميمة بالتأكيد. | Do you want to see whether you're genetically compatible with your girlfriend? Sure. |
إن الحفاوة والصداقة الحميمة اللتين أبداهما شعبه الشقيق تركتا فيﱠ عميق اﻷثر. | The hospitality and camaraderie of his brotherly people always touched me very deeply. |
يميل الرجال للحصول على العلاقة الحميمة من خلال أفعال جنب إلى جنب ، | Men tend to get intimacy from side by side doing. |
تريد أن تعرف ما إن كنت متوافقا جينيا مع صديقتك الحميمة بالتأكيد. | Do you want to see if you're genetically compatible with your girlfriend? |
من ناحية أخرى , مالذي يضعف روح الوحش الدفء الإنساني , والصداقة الحميمة والحب , | And in turn... whatever weakens the spirit of the beast... warmth, fellowship, love... raise the human soul. |
فالعلاقة الحميمة الحقيقية في العلاقات الإنسانية تتطلب الحوار والشفافية والشعور بالضعف والمعاملة بالمثل. | Genuine intimacy in human relationships requires dialogue, transparency, vulnerability, and reciprocity. |
و تختلف السلوكيات استنادا إلى مستويات مختلفة من العلاقة الحميمة التي تواجه العلاقة . | The behaviors vary based on the different levels of intimacy that a relationship encounters. |
وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، | And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, |
و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع | And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief? |
فمن الأمور اللافتة للنظر أثناء هذه البطولة الأوروبية تلك الزمالة الحميمة بين اللاعبين المتنافسين. | What was striking during this European championship was the intimate collegiality between opposing players. |
فبمجرد افتضاح علاقته الحميمة بعارضة الأزياء السابقة، قرر أن يتزوجها، متجنبا المزيد من الإحراج. | As soon it was known that he had an intimate relationship with a former fashion model, he decided to marry her, avoiding any further embarrassment. |
ويجدر أن نلاحظ أن التدوينات حول الحميمة والجنس هي مقاربة أخرى لفهم مجتمع معين. | It s worth to note, that posts on intimacy and sex is another approach to understanding a given society. |
لذلك , للحصول علي العلاقة الحميمة , لتقاسم هذه التجربة معكم , الجنود اشهر شيئين في هذا | So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys the two most popular mounts there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee. |
9 تطوير ثقافة صداقة المسنين، بتنمية العلاقات الإنسانية الحميمة لدى الشباب والأطفال تجاه هذه الفئة. | The development of a culture of friendship with the elderly and encouragement of intimate human relations between young people and children and elderly persons |
هذه ليست آلة كشف خداع لتخبر اذا كانت صديقتك الحميمة تكذب عليك في الرسائل القصيرة. | This isn't a deception detection machine to tell if your girlfriend's lying to you on text messaging. |
وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية. | And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. |
ولقد تعهد الحزب الديمقراطي الياباني بإعادة تنظيم العلاقات الحميمة بين البيروقراطيين اليابانيين والساسة وكبار رجال الأعمال . | The DPJ has vowed to shake up the cozy relations between Japan s bureaucrats, politicians, and big business. |
قال، لمدة ثلاث سنوات، أنا وصديقتي الحميمة، كنا نقوم كل يوم أحد بزيارة مدونة PostSecret معا | He said, For three years, my girlfriend and I, we've made it this Sunday morning ritual to visit the PostSecret blog together and read the secrets out loud. |
كعمل أناس آخرين صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم | like the work of other people his great, beloved, late friend Mother Teresa is never in the first instance about changing the world it's in the first instance about changing ourselves. |
يمتلك البشر بوجه عام رغبة في الشعور بالانتماء والحب، وغالب ا ما يشعر بهما المرء داخل العلاقة الحميمة. | Humans have a general desire to belong and to love, which is usually satisfied within an intimate relationship. |
فكما تعرفون،إذا مارستم العلاقة الحميمة مع شخص ما بشكل عارض، فإنكم لن تهتمون إذا مارسها مع غيركم | You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else. |
لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة. | Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire. |
ومن المفترض أن هذه العلاقة الحميمة انحلت مع تحديث دائرة السومو التقليدية، التي تحولت اليوم إلى رابطة السومو اليابانية. | This cozy relationship was supposedly dissolved when the traditional Sumo circle was modernized, becoming today s JSA. |
كنت سعيد الحظ كثيرا عندما ظهر فيروس انا أحبك لأن أول شخص تسلمت منه الفيروس كان صديقتي الحميمة السابقة. | I was very fortunate when the ILOVEYOU virus came out, because the first person I received it from was an ex girlfriend of mine. |
أذن من المؤكد أنك قادر على القيام بفعل أكثر عنفا عندما يقوم نفس الشخص بأبتزاز صديقتك الحميمة مدام جرانفورت | Then surely you are capable of far more violent action when that same man blackmails your good friend Madame Grandfort. |
قال، لمدة ثلاث سنوات، أنا وصديقتي الحميمة، كنا نقوم كل يوم أحد بزيارة مدونة PostSecret معا وقراءة الأسرار بصوت عال. | He said, For three years, my girlfriend and I, we've made it this Sunday morning ritual to visit the PostSecret blog together and read the secrets out loud. |
وكمبوديا تؤيد بشدة الرغبات الحميمة للشعب الكوري الذي ﻻ بد أن يقود، في المستقبل غير البعيد، بلده الحبيب نحو إعادة التوحيد الكامل. | Cambodia strongly supports the earnest desires of the Korean people who, in the not too distant future, will bring their beloved country towards full reunification. |
أريد أن ابدأ مرة أخرى مع تلك البيئة، بيئة الفضاء الحميمة والذاتية التي كل واحد منا يعيش فيها، ولكن من الجانب الآخر | I wanted to start again with that environment, the environment of the intimate, subjective space that each of us lives in, but from the other side of appearance. |
نحن نصدق أن كل كذبة الآن, كل نوع من الكذب نقد فندق زائف, نقد أحذية زائف, صديقتك الحميمة تخونك في الرسائل القصيرة | We believe that every lie now, every type of lie fake hotel reviews, fake shoe reviews, your girlfriend cheating on you with text messaging those are all different lies. |
وﻻ يأخذ هذا الرأي في اﻻعتبار العﻻقة الحميمة، المعقدة الى حد ما، بين المادتين ٩١ و١٢ بل وبالمناسبة المادة ٨١ أيضا من العهد. | This view does not take into account the intimate and somewhat complex relationship between articles 19 and 21 and, for that matter, also article 18 of the Covenant. |
و بصورة مجردة، فالعديد من الرجال والنساء في الولايات المتحدة لديهم تعريفات متشابهة للحميمية، ولكن النساء هم أكثر عرضة لممارسة العلاقات الحميمة في الصداقة. | In the abstract, many men and women in the United States have similar definitions of intimacy, but women are more likely to practice intimacy in friendships (Yugar Shapiro 2001). |
ويشمل ذلك التحد يات المتمث لة في ادماج المسائل الجنسانية، ومنع العنف بين ذوي العلاقات الحميمة، وتحقيق الأمان للنساء في الأماكن العامة في جميع الاستراتيجيات الحضرية. | This includes the challenges of integrating gender issues and the prevention of intimate violence, as well as women's safety in public space, into all urban strategies. New approaches are needed that recognize the increasing complexity of family structures and diverse ethnic and cultural communities. |
لذلك أنا أعتقد أن فن العمارة كما أراه يحتاج أن يعكس هذا التعقيد في كل مسافة واحدة لدينا، في كل علاقاتنا الحميمة بما حولنا | So I do believe that architecture as I see it needs to mirror that complexity in every single space that we have, in every intimacy that we possess. |
ولكن أهو على استعداد للتأكيد على وجود فارق كبير بين صيانة الصداقة الحميمة وبين المشاركة في حرب غير مشروعة ومأساوية لمجرد إرضاء جورج دبليو بوش | But is he prepared to make clear that there is a difference between being close friends and going into an illegal and disastrous war just to please George W Bush? |
والطبيعة الحميمة للعﻻقـــات اﻷسريـــة هي على وجه التحديـد السبـب فــي السكـوت عليهمــا، وبسببهما ﻻ يتمكن جميع أفــراد اﻷسرة مــن التمتــع بحقوقهــم الفردية على قدم المساواة. | These are tolerated precisely because of the intimate nature of family relationships, and because of them all family members cannot enjoy their individual rights on an equal footing. |
وهذه الطبقة المتوسطة الجديدة لم تعد مقيدة بأنظمة الرعاية والكفالة السائدة في القرية، ولكنها أيضا لا تتمتع بالعلاقة الحميمة التي تربط الطبقة المتوسطة القديمة بأهل النخبة. | This new middle class is no longer constrained by the patronage systems of the village, but it also does not enjoy the cozy relationship that links the old middle class with the elite. |
ولقد استمرت الميليشيات الإسلامية التي نشأت داخل باكستان في العمل علنا، وظل قادة الجيش الباكستاني وكبار رجال الاستخبارات كارهين لقطع علاقاتهم الحميمة مع العناصر المتطرفة والإرهابية. | Pakistan s homegrown Islamist militias continue to operate openly, and the Pakistani army and intelligence remain loath to sever their cozy ties with extremist and terrorist elements. |
وهو عندما نحاول التعامل مع الحاجة لرجل آخر الحميمة التي نفهمها كيف غير مفهومة ، يرتعش ، والضبابية هي الكائنات التي تشترك معنا في مشهد النجوم ودفء الشمس. | It is when we try to grapple with another man's intimate need that we perceive how incomprehensible, wavering, and misty are the beings that share with us the sight of the stars and the warmth of the sun. |
جون فانيه يقول أن عمله، كعمل أناس آخرين صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم بل هدفه الأساسي هو تغيرنا أنفسنا. | Jean Vanier says that his work, like the work of other people his great, beloved, late friend Mother Teresa is never in the first instance about changing the world it's in the first instance about changing ourselves. |
السيد راديميكر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) اسمحو لي أن أبدأ بالإعراب عن مدى سروري برؤية ممثل جمهورية كوريا الصديقة الحميمة والحليفة، السفير شوي، يترأس هذه اللجنة. | Mr. Rademaker (United States of America) Let me begin by saying how pleased I am to see the representative of a close friend and ally, Ambassador Choi of the Republic of Korea, chairing this body. |