ترجمة "الحميد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Benign Abdul Hamid Sultan Innocuous

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويتابع محمد عبد الحميد
MohanadSYR InMySyria ...
عبد الحميد الجابري، ٤٨
Abdel Hamid Al Jabari, 48
أضاف الصحفي سلامه عبد الحميد
The buildings of those 127 acres re allocated to NU are now part of Zewail city.
ادعو الرب الحميد فاتخل ص من اعدائي.
I will call on Yahweh, who is worthy to be praised So shall I be saved from my enemies.
ادعوا الرب الحميد فاتخل ص من اعدائي .
I call on Yahweh, who is worthy to be praised and I am saved from my enemies.
ادعو الرب الحميد فاتخل ص من اعدائي.
I will call on the LORD, who is worthy to be praised so shall I be saved from mine enemies.
ادعوا الرب الحميد فاتخل ص من اعدائي .
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised so shall I be saved from mine enemies.
عبد الحميد غدسي )جمهورية إيران اﻻسﻻمية(
WORLD FOOD COUNCIL (36 members, three year term)
عبد الحميد غدسي )جمهورية إيران اﻻسﻻمية(
(36 members, three year term)
11 ناصر عبد الحميد حزب الجبهة الديمقراطية
20 ناشطة فرنسية لم نستدل على اسمها 1 Esraa Abdel Fattah
وقد كانت أم السلطان عبد الحميد الأول.
She was the mother of Sultan Abdul Hamid I.
إسمي علي عبد الحميد و عمري 13 عاما
My name is Ali Ebdelhameed and I'm 13 years old.
وخلاصة الأمر أن الوقت الآن ليس مناسبا لتبني سياسة الإهمال الحميد.
In short, now is not the time to pursue a policy of benign neglect.
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
They had no other reason for hating them except that they believed in God the mighty , worthy of praise ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
And what did they dislike from the Muslims , except that the Muslims accepted faith in Allah the Most Honourable , the Most Praiseworthy ?
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
They took revenge on them only because they believed in the All mighty , the Al laudable ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
And they persecuted them for naught save that they believed in Allah , the Mighty , the Praiseworthy
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
They had nothing against them , except that they believed in Allah , the All Mighty , Worthy of all Praise !
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
They begrudged them only because they believed in God the Almighty , the Praiseworthy .
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
Against these they had no grudge except that they believed in Allah , the Most Mighty , the Most Praiseworthy ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
They had naught against them save that they believed in Allah , the Mighty , the Owner of Praise ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
They were vindictive towards them only because they had faith in Allah , the All mighty and the All laudable ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
and their revenge on them was only because they believed in Allah , the Almighty , the Praised ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
And they resented them not except because they believed in Allah , the Exalted in Might , the Praiseworthy ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
The only reason for which they tormented the believers was the latter 's belief in God , the Majestic , and Praiseworthy .
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
And they did not take vengeance on them for aught except that they believed in Allah , the Mighty , the Praised ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
whom they hated for no other reason than that they believed in God , the Almighty , the Praiseworthy ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
And they ill treated them for no other reason than that they believed in Allah , Exalted in Power , Worthy of all Praise !
إن المسعي الحميد لإصلاح هيكل منظومة الأمم المتحدة كان يفتقر إلى الجرأة.
There has been insufficient boldness in the admirable quest to reform the structure of the United Nations system.
وحسبنا أن نتعشم من أنفسنا اﻻستمرار في بذل قصارانا لهذا الجهد الحميد.
Let us only ask that we continue to put the best of ourselves into this worthwhile effort.
ويتسق هذا التقرير الحميد مع سجل تجاهل الأزمات المتراكمة التابع لصندوق النقد الدولي.
This benign assessment is consistent with the IMF s record of overlooking gathering crises.
في هذه الأثناء، كتب عمار عبد الحميد في مدونته على ملخص الثورة السورية
Meanwhile, Ammar Abdulhamid wroteon his blog Syrian revolution digest
في عام 1908 سافر إلى إسطنبول حيث التقى السلطان العثماني عبد الحميد الثاني.
In 1908 he journeyed to Istanbul where he met the Ottoman Sultan Abdulhamid II.
الحقيقة أن هذا الوضع الحميد نسبيا يعكس ظروف الاقتصاد الكلي المواتية نسبيا في كولومبيا.
This comparatively benign situation reflects Colombia s relatively favorable macroeconomic conditions.
السيد عبد الحميد ممدوح (A. Hamid Mamdouh)، مدير، التجارة في الخدمات، منظمة التجارة العالمية
Mr. Hamid Mamdouh, Director, Trade in Services, WTO
حسن ا، سوف يكون حديثي اليوم كما أشار عبد الحميد عن الفردية، فلنبدأ الحديث إذن.
Yalla, OK, my topic, as Abdalhameed kindly said, is about individuality, so let's start the talk.
وكوبا على استعداد، بما لديها من وسائل متواضعة، لمواصلة إسهامها في تحقيق ذلك الهدف الحميد.
Within its modest means, Cuba is prepared to continue contributing to the attainment of that laudable objective.
فعليا , كنت أنا أخدمك و أنت كنت تخدم السلطان (عبد الحميد) ظل الله على الأرض
That is, I served you and you served your sultan Abdul Hamid, the shadow of God on Earth.
ففي ذلك الوقت كان الإهمال الحميد هو القاعدة في قسم كبير من العالم، وخاصة في الاقتصادات المتقدمة.
For much of the world at the time, benign neglect was the order of the day, particularly in the advanced economies.
ولكن إلى أي مدى نستطيع أن نعتبر هذه الحجة معقولة وهل من الممكن حقا شراء التنظيم الحميد
How plausible is this argument? Can benign regulation really be bought?
ونحن على اقتناع، في هذا المقام، بأن المفوض السامي سيبذل جهودا كبيرة بغية تحقيق هذا الهدف الحميد.
We are convinced in this respect that the High Commissioner will make great efforts towards this laudable goal.
لذا علينا تصحيح المسار باستمرار.. لتصحيح طرق فهمنا.. حتى تستمر في الانتشار تلك الأفكار الحميد والمفيدة فقط.
So we have to keep plugging away, trying to correct the misapprehensions so that only the benign and useful variants of our ideas continue to spread.
نقلت السجادة من المسجد، وهو هدية من السلطان التركي عبد الحميد الثاني، إلى مسجد كونستانتسا في عام 1965.
The carpet of the mosque, a gift from the Turkish Sultan Abdülhamid II, was relocated to the Constanţa Mosque in 1965.
له ما في السماوات وما في الأرض على جهة الملك وإن الله لهو الغني عن عباده الحميد لأوليائه .
Whatsoever is in the heavens and the earth belongs to Him . Surely God is all sufficing , worthy of praise .
له ما في السماوات وما في الأرض على جهة الملك وإن الله لهو الغني عن عباده الحميد لأوليائه .
To Him only belongs all that is in the heavens and all that is in the earth and indeed Allah only is the Perfect ( Not Needing Anything ) , the Most Praiseworthy .