ترجمة "الحمامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! الحمامة | The dove! |
الحمامة | The dove! |
جعلت الحمامة تظهر | I make the dove appear. |
أيتها الحمامة الجنوبية | Little dove of the south. |
هاي انتبه أيتها الحمامة | Hey, Pigeon, look out! |
الحمامة الأم و عشها | A mother pigeon and her nest. |
تفضل يا عزيزى الحمامة ملكك | ..to get away. Here you are, dear. This dove is yours. |
إدفيـج الحمامة أمى أعادتها لى | Edvige, the dove. My mother brought it back to me. |
أيتها الحمامة الصغيرة ، هل تأذيت | Little dove, are you hurt? |
طارت الحمامة من سان فرنسيسكو إلى نيويورك. | This pigeon flew from San Francisco to New York. |
إنها ستهدل مثل الحمامة فى الظروف الصحيحة | She'll be cooing like a pigeon in the right circumstances. |
وتطير الحمامة إلى الأسفل فوق درب أبيان هنا | And the pigeon is flying down above the Appian Way here. |
وكان يضربها بعنف مع اجنحتها. صرخت الثعبان! الحمامة. | 'Serpent!' screamed the Pigeon. |
هناك دائما سلاح ليسقط الحمامة الطائرة يا صديقى | There's always a weapon to bring down a flighty dove, my friend. |
وفي النهاية، خبطت بيدي العصا كيما أزيح الحمامة عنها | And at the end I bang my hand against the pole to dislodge the bird. |
فلبث ايضا سبعة ايام أخر وعاد فارسل الحمامة من الفلك. | He stayed yet another seven days and again he sent the dove out of the ship. |
فلبث ايضا سبعة ايام أخر وعاد فارسل الحمامة من الفلك. | And he stayed yet other seven days and again he sent forth the dove out of the ark |
ثم ارسل الحمامة من عنده ليرى هل قل ت المياه عن وجه الارض. | He sent out a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground, |
فلبث ايضا سبعة ايام أخر وارسل الحمامة فلم تعد ترجع اليه ايضا | He stayed yet another seven days, and sent out the dove and she didn't return to him any more. |
فقد وضعت الحمامة داخل الصاروخ بحيث تتمكن من الرؤية من خلال نافذة. | The pigeon was placed inside so that they could see out through a window. |
ثم ارسل الحمامة من عنده ليرى هل قل ت المياه عن وجه الارض. | Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground |
فلبث ايضا سبعة ايام أخر وارسل الحمامة فلم تعد ترجع اليه ايضا | And he stayed yet other seven days and sent forth the dove which returned not again unto him any more. |
هل رأيت ذلك الرجل الذي صو ب بمسدس الهواء تجاه الحمامة على التمثال | Did you see the guy shooting his air gun at that pigeon on the statue? |
المكان كله مغطى بالسقالات والشباك الخضراء. ليست هناك فرصة لتعود هذه الحمامة إلى المنزل، | Comes back, the whole place is covered with scaffolding and green netting and there's no way this pigeon can get home. |
لابد أنهم اعتقدوا أن هذا الرجل وهذه الحمامة قد قضوا سنينا يعملون مع بعضهم | They must think this guy with this dove, he must have spent years working with him. |
أجنحة الحمامة The Wings of the Dove رواية كتبها الأديب البريطاني هنري جيمس عام 1902. | The Wings of the Dove is a 1902 novel by Henry James. |
ولكن بدلا عن أن تحلق الحمامة بعيدا فإذا بها فلوب فلوب فلوب وتحط على يدي | But the bird, instead of flying away, goes flop, flop, flop and lands on my head. |
إذا كان بإمكانك مشاهدة الخط الأحمر، فأنت ترى درب الحمام أما إذا لم تشاهد الخط الأحمر، فأنت الحمامة. | If you see the red line, you are seeing the trail of the pigeon if you don't see the red line, you are the pigeon. |
فأتت اليه الحمامة عند المساء واذا ورقة زيتون خضراء في فمها. فعلم نوح ان المياه قد قل ت عن الارض. | The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth. |
فأتت اليه الحمامة عند المساء واذا ورقة زيتون خضراء في فمها. فعلم نوح ان المياه قد قل ت عن الارض. | And the dove came in to him in the evening and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off so Noah knew that the waters were abated from off the earth. |
بالنظر الى لوحة الرسم يمكننا ان نرى ان ما يعمل عليه هو في الواقع خريطة الرحلة اللتي قامت بها الحمامة للتو | As we look at the drawing board, we see what he's working on is, in fact, a map of the journey that the pigeon has just taken, and the red line extends through all the sights. |
فلم تجد الحمامة مقرا لرجلها. فرجعت اليه الى الفلك. لان مياها كانت على وجه كل الارض. فمد يده واخذها وادخلها عنده الى الفلك. | but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the ship for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship. |
فلم تجد الحمامة مقرا لرجلها. فرجعت اليه الى الفلك. لان مياها كانت على وجه كل الارض. فمد يده واخذها وادخلها عنده الى الفلك. | But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. |
ولكن الحمامة والتي على نحو جلي لم تلتحق بمدرسة تعلم الطيران تعاود الكرة، فلوب فلوب فلوب وينتهي بها المطاف على طرف عصا التوازن | But the dove, who obviously didn't go to flying school, goes flop, flop, flop and ends up at the end of my balancing pole. |
لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جت . ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني . | lt lt For the Chief Musician. To the tune of Silent Dove in Distant Lands. A poem by David, when the Philistines seized him in Gath. gt gt Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me. |
لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جت . ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني . | Be merciful unto me, O God for man would swallow me up he fighting daily oppresseth me. |
الصيد بالصقور مع هذه الحمامة غافلين. اخترق خادم يفترض أن transradial عن بعد السفينة، ليحاكي زائد نظام الملاحة مع مهارة لا مثيل لها. بحث | A server hacked assumed that remote transradial ship, emulating the navigation system plus with unmatched skill. |
تقوم خلال النهار بالأشياء المعتادة للحمام، وتعود مرة أخرى إلى نفس المكان المكان كله مغطى بالسقالات والشباك الخضراء. ليست هناك فرصة لتعود هذه الحمامة إلى المنزل، | Goes off during the day and does normal pigeon stuff. Comes back, the whole place is covered with scaffolding and green netting and there's no way this pigeon can get home. |
بالنظر الى لوحة الرسم يمكننا ان نرى ان ما يعمل عليه هو في الواقع خريطة الرحلة اللتي قامت بها الحمامة للتو ويمتد الخط الاحمر عبر كل المشاهد | As we look at the drawing board, we see what he's working on is, in fact, a map of the journey that the pigeon has just taken, and the red line extends through all the sights. |
ولقد رأي الروسي أن الجورجي أصبح أضخم مما ينبغي له، فانتظر حتى بدرت عن ساكاشفيلي البادرة التي جعلته ينقض عليه وعلى بلاده الفقيرة انقضاض الصقر على الحمامة. | The Russian thought the Georgian had become too big for his boots. He waited for Saakashvili to go a step too far, and then came down on him and his poor country like a ton of bricks. |
الآن، مع هذه الحمامة التي أصبحتم تعرفون جليا عدم قدرتها على الطيران قامت للمرة الثالثة، فلوب فلوب فلوب وانتهى بها المطاف على الحبل في الجانب الخلفي لي | Now the dove, who, now you know, obviously cannot fly, does for the third time a little flop, flop, flop and ends up on the wire behind me. |