ترجمة "الحقب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Eons Trade Diners Blood-red Shining

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتلك أكثر الحقب مأساوية في تاريخ الدولة البولندية.
It was the most tragic period in the history of the Polish State.
وقد انخفضت مساحة سطح البحيرة بمقدار خلال الحقب الثلاثة الأخيرة.
The water surface has shrunk by over the last three decades.
لقد صليت واتعجب كم من الحقب الزمنية يجب ان اعبر ....
I prayed wondering how many eons must pass before the wind and rain could wear away the mountain.
إن التطور المدفوع بالتكنولوجيا يعمل على جعل الحقب التاريخية تراكمية بدلا من خطية.
Technology fueled development is causing historical eras to become cumulative, rather than linear.
تاريخ جنوب السودان عبارة عن الحقب الزمنية التي شهدها جنوب السودان والأحداث السياسية والاجتماعية التي ميزت كل حقبة.
The history of South Sudan comprises the history of the territory of present day South Sudan and the peoples inhabiting the region.
و عليه، فإن اول ما ورد عن الجبر ، و لاحظوا اننا نقفز بين الحقب حيث ان هذا هو ما نعرفه الآن
So the first traces, and I'm skipping out in and really it's just what we can find.
والأوجب هو الانتقال من حالة التعايش السلمي إلى حالة الاعتماد المتبادل والتعاون بين المجموعات المختلفة، وهي السمة التي ميزت دارفور وضمنت لمجتمعها صيغة من التعايش البناء عبر الحقب الماضية.
Better still, we should move from peaceful coexistence to interdependence and cooperation among various groups. Historically, these have been a hallmark of Darfur and a guaranteed formula for constructive coexistence within society.
وفي هذه الحقبة من الحقب الصعبة والخطرة من تاريخ العالم وفي هذه اللحظة الحاسمة من تطور بﻻدي، يقع على جميع شركائنا وأصدقائنا واجب التضامن الفعلي من أجل حفظ قيم التسامح، والحرية والديمقراطية ومبادئ العدالة، واﻹنصاف والسلم التي تقود خطواتنا، ومن أجل ضمانها لنا جميعا.
This critical juncture in the history of the world and this decisive moment in the evolution of my country call for an act of genuine solidarity on the part of all our partners and friends, so that the values and principles of tolerance, freedom and democracy, justice, fairness and peace that guide us may be preserved and guaranteed for all.