ترجمة "الحريري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحريري طبعا . | Hariri Of course. |
وصوت السيد الحريري وكتلته البرلمانية لصالح القرار. | Mr. Hariri and his parliamentarian bloc voted in its favour. |
آخـر التحركات التي قام بها السيد الحريري | The last movements of Mr. Hariri |
خطاب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء لبنان | ADDRESS BY MR. RAFIC HARIRI, PRIME MINISTER OF LEBANON |
وشملت صلات بمسؤولين لبنانيين وسوريين، وكذلك بالسيد الحريري. | In the course of the investigation, the Commission has followed threads leading into the Bank Al Madina collapse in mid 2003, including links to Lebanese and Syrian officials as well as to Mr. Hariri. |
وفي 9 أيلول سبتمبر أعلن السيد الحريري استقالته. | On 9 September, Mr. Hariri announced his resignation. |
ولقد بادرت جماعات المعارضة في لبنان، علاوة على أنصار الحريري، إلى اتهام الرئيس السوري بشار الأسد على الملأ بالمسئولية عن مقتل الحريري. | Opposition groups in Lebanon, as well as Hariri supporters, openly accused Syrian President Bashar Assad s regime of being responsible for the killing. |
50 كان لاغتيال السيد الحريري أثر كالزلزال على لبنان. | The assassination of Mr. Hariri had an earthquake like impact on Lebanon. |
اصطحب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء لبنان، إلى المنصة. | Mr. Rafic Hariri, Prime Minister of Lebanon, was escorted to the rostrum. |
اقضوا عليه , ذلك الكلب الأبيض الذي في مخبئه الحريري | Do him in, the dog, in his white silken hide ! |
لكن هذا الحوار مع الأستاذ سعد الدين الحريري سائق الأجرة وليس رئيس وزراء لبنان السابق (المعروف ب سعد الحريري وغير متواجد بلبنان لعدة أشهر). | But this interview is with Mr. Saad eddine Al Hariri the cab driver and not the ex prime minister of Lebanon (who is known as Saad Hariri and who has not been in Lebanon for months now). |
وتود الصين أن تعرب عن تعازيها لأسرة السيد رفيق الحريري. | China wishes to express its condolences to the family of Mr. Rafik Hariri. |
(ي) السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء، ورئيس مجلس وزراء لبنان | Mr. Rafic Hariri, Prime Minister and President of the Council of Ministers of Lebanon |
وقد أقيمت جنازة السيد الحريري وزملائه في 16 شباط فبراير. | The funeral for Mr. Hariri and his colleagues took place on 16 February. |
إصطحب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء جمهورية لبنان، من المنصة. | Mr. Rafic Hariri, Prime Minister of the Republic of Lebanon, was escorted from the rostrum. |
علق المدون السعودي فؤاد الفرحان على ما قامت به الحريري قائلا | Hariri reacted kindly to the praise she got in comments through her Twitter account saying |
يجري سلمان العنداري حوار مع الأستاذ سعد الدين الحريري في بيروت! | Salman Andary interviews (Ar) Mr. Saad eddine Al Hariri in Beirut! |
الحريري () البيان موجود في جميع الصحف، وأنا في الواقع كنت أولا | Hariri () statement was all over the newspapers, and in fact I was first |
ونتائج اغتيال السيد الحريري برأيهم غير مواتية للجمهورية العربية السورية بداهة. | The consequences of Mr. Hariri's assassination are, in their view, obviously unfavourable to the Syrian Arab Republic. |
لام بيان سعادة السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان | Statement by H.E. Mr. Rafic Hariri, Prime Minister and President of the Council of Ministers of Lebanon |
تحولت كل الأنظار صوب سوريا عقب اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري . | All eyes turned to Syria following the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri. |
16 و صف السيد الحريري بالإجماع للبعثة بأنه أهم شخصية في الحياة العامة اللبنانية . | Mr. Hariri was unanimously described to the Mission as the most important figure in Lebanese public life . |
25 ولم تـ ـف ـد سيـارة المقدمـة بالمسـار المختار إلا لـدى مغادرة السيد الحريري المقهـى. | The chosen route was communicated to the lead car only as Mr. Hariri was leaving the cafe. |
وهنأ السيد الحريري على قيادته البارزة والملهمة في إعمار لبنان فيما بعد الصراع. | He congratulated Mr. Hariri for his outstanding and visionary leadership in the post conflict reconstruction of Lebanon. |
ما يمر به لبنان الآن هو من دون شك جزء من تراث رفيق الحريري. | What Lebanon is going through right now is undoubtedly part of the legacy of Rafiq Hariri. |
وتعرب المجموعة الأفريقية عن صدمتها وحزنها لاغتيال السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء اللبناني السابق. | The African Group expresses shock and dismay following the assassination of the former Lebanese Prime Minister, Mr. Rafik Hariri. |
وبدون المساس بنتائج التحقيق، يبدو جليا أن هذا المناخ وفر الخلفية لاغتيال السيد الحريري. | Without prejudice to the results of the investigation, it is obvious that this atmosphere provided the backdrop for the assassination of Mr. Hariri. |
ودون الإضرار بنتائج التحقيق، من الواضح أن هذا الجو وفر الخلفية لاغتيال السيد الحريري. | Without prejudice to the results of the investigation, it is obvious that this atmosphere provided the backdrop for the assassination of Mr. Hariri. |
ستارة من الصمت يخيم عليها. تجلس في الغرفة الحريري في بيتها في جادة سانسيت... | A curtain of silence surrounds her in the boudoir of her house on Sunset Boulevard... |
ما إذا كان أي شخص آخر عدا السيد الحريري قد تأثر بالمرسوم الرئاسي المزعوم الصادر في تشرين الثاني نوفمبر 2004 بتخفيض عدد موظفي الأمن بالنسبة لشخص مثل السيد الحريري (انظر S 2005 662، الفقرة 119) | Whether anyone other than Mr. Hariri was affected by the alleged presidential decree of November 2004 mandating a reduction in security personnel for an individual like Mr. Hariri (see S 2005 662, para. 119) |
في اجتماعه مع الرئيس بوش، ي ت و ق ع أن يناقش الحريري (زعيم الأغلبية النيابية) الانتخابات الرئاسية القادمة. | Hariri, the head of the largest parliamentary bloc, is expected to discuss the upcoming presidential elections with President Bush during their meeting. |
أسست في لبنان في عام 1993 عن طريق الراحل رفيق الحريري رئيس الوزراء اللبناني السابق. | It was founded in 1993 by Rafik Hariri, a former Prime Minister of Lebanon. |
ونود أيضا أن نتقدم بتعازينا إلى أسرة رئيس وزراء لبنان السابق، دولة السيد رفيق الحريري. | We also wish to extend our condolences to the family of the former Prime Minister of Lebanon, His Excellency Mr. Rafik Hariri. |
والتقى السيد الحريري الرئيس بشار الأسد في دمشق في محاولة أخيرة لإقناعه بعدم مساندة التمديد. | The Mission has received accounts of this meeting from various sources inside and outside Lebanon, all of which claim to have heard the account of the meeting from Mr. Hariri himself shortly after the meeting took place. |
ويعتقد على نطاق واسع، داخل لبنان وخارجه، أن السيد الحريري آزر هذا القرار مؤازرة نشطة. | It is widely believed, inside and outside Lebanon, that Mr. Hariri lent active support to this resolution. |
ووفقا لمعتنقي هذه النظرية، يمثل اغتيال السيد الحريري خطأ فادحا تنأى القيادة السورية بنفسها عنه. | According to the adherents of this theory, the assassination of Mr. Hariri would have been too gross a mistake for the Syrian leadership to make. |
33 وفي بيروت التقى ممثلـي الخاص بوزير خارجية لبنان ورئيس وزرائها السابق، المرحوم رفيق الحريري. | In Beirut, my Special Representative met the Foreign Minister of Lebanon and the former Prime Minister, the late Rafic Hariri. |
وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة أن مسؤولا سوريا رفيع المستوى قام، بعد اغتيال السيد الحريري بتزويد جماعات وأفراد في لبنان بأسلحة وذخائر من أجل الإخلال بالنظام العام كرد على أي اتهامات بمشاركة سوريا في اغتيال الحريري. | For example, it was reported to the Commission that, after the assassination of Mr. Hariri, a high level Syrian official supplied arms and ammunition to groups and individuals in Lebanon in order to create public disorder in response to any accusations of Syrian involvement in the Hariri assassination. |
ولكن في وقت لاحق من ذلك العام، جلبت حكومة سعد الحريري (نجل رفيق الحريري) أملا جديدا ، الأمر الذي دفع صندوق النقد الدولي إلى الإعلان عن أن هذه الحكومة فتحت نافذة جديدة من الفرص أمام الإصلاحات الاقتصادية النشطة . | Later that year, however, the government of Saad Hariri, Rafik Hariri s son, brought new hope, prompting the IMF to declare that it had opened a new window of opportunity for invigorating economic reforms. |
وفي يناير كانون الثاني 2011، أسقط حكومة سعد الحريري وثبت حكومة أخرى أكثر توافقا مع أهوائه. | In January 2011, it brought down Saad Hariri s government and installed one more to its liking. |
وجدير بالذكر أن الفراء الحريري الطويل التقليدي الذي يصل إلى الأرض يتطلب تمشيطه يومي ا لتجنب تشابكه. | The traditional long silky coat, which reaches the floor, requires daily brushing to avoid tangles. |
وتفيد التقارير بأن الاجتماع استغرق عشر دقائق وكان آخر مرة يجتمع فيها السيد الحريري بالسيد الأسد. | The meeting reportedly lasted for 10 minutes, and was the last time Mr. Hariri met with Mr. Assad. |
وبعد هذا الاجتماع، قال الحريري لأنصاره أنه ليس أمامهم خيار آخر سوى مساندة التمديد للسيد لحود. | After that meeting, Mr. Hariri told his supporters that they had no other option but to support the extension for Mr. Lahoud. |
وأضافت استقالة السيد الحريري مزيدا من القوة للمعارضة حيث جلبت إليها الطائفة السنية الكبيرة ذات النفوذ. | Mr. Hariri's resignation added more strength to the opposition by bringing in the large and influential Sunni community. |
وفي اللحظة التي اغتيل فيها السيد الحريري، كان يتولى حمايته بالكامل تقريبا فريق الأمن التابع له. | At the moment of his assassination, Mr. Hariri's protection was ensured almost entirely by his private security team. |