ترجمة "الحد من التعويض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الحد - ترجمة : الحد من التعويض - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

404 ويتم تحديد التعويض عن الدخل الشخصي بحد أدنى قدره 80 في المائة من التعويض الأساسي، ولا يجوز أن يقل عن الحد الأدنى للأجر في الشهر الذي يحدد التعويض عنه.
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined.
وبموجب عملية دقيقة لمنح شهادات، تمكن مشاريع الحد من غازات الدفيئة المعتمدة من التعويض الكامل عن أثر انبعاثات غازات الدفيئة من البداية إلى النهاية .
Under a rigorous certification process, the cradle to grave greenhouse gas emissions are fully offset by accredited greenhouse abatement projects.
التعويض
Compensation
وأوصى الفريق بالإبقاء على قرار دفع التعويض لصاحب المطالبة من الفئة هاء 4 ، الذي أثبت استحقاقه التعويض، وبتصويب التعويض الزائد المدفوع لصاحب المطالبة من الفئة جيم بموجب القرار الأصلي بدفع التعويض بشأن المطالبة من الفئة جيم .
The Panel recommended that the award of compensation made to the E4 claimant, who proved his entitlement to compensation, be maintained and that the overpayment made to the category C claimant under the original category C award be corrected.
21 التعويض
Compensation
التعويض )٥,٧(
Compensation (5.7)
التعويض والتصنيف
Compensation and classification . 297 299 82
حاﻻت التعويض
Compensation cases
quot التعويض
quot Compensation
و التعويض.
Compensation.
وق دمت لهم نسبة مئوية من التعويض.
A percentage of the compensation was then handed over to them.
405 ويتم التعويض عن الدخل الشخصي بنسبة 100 في المائة من التعويض الأساسي في الحالات التالية
Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases
التعويض عن الضرر
Compensation for damage
الحق في التعويض
Right to compensation 1 1 1 3
ألف التعويض المادي
A. Material compensation
باء التعويض اﻷدبي
B. Moral compensation
)ج( التعويض والتصنيف
(c) Compensation and classification
انه يعادل التعويض
This is the equivalent to substitution.
كل هذا من شأنه أن يقوض فعالية السياسات الحكومية ــ من خلال الحد من مصداقيتها، وسد قنوات انتقالها إلى الاقتصاد، وأن يجعل من الصعب التعويض عن انسحاب رؤوس أموال القطاع الخاص والإنفاق.
All of this serves to undermine the effectiveness of government policies by reducing their credibility, clogging their channels of transmission to the economy, and making it difficult to offset the withdrawal of private sector capital and spending.
وقد ق د ر هذا التعويض بدون توفر معلومات دقيقة بشأن قيمة العقار موضوع التعويض.
This compensation had been estimated in the absence of precise information on the real estate value to be compensated.
و 2 بواسطة التعويض.
If so, the Court will order an immediate end to the delay (ii) by means of compensation.
واو التعويض وتقاسم المنافع
Compensation and benefit sharing
التعويض عن الوفاة والعجز
(ii) Death and disability compensation . 400 000
يجب إدراج التعويض النقدي.
Monetary compensation has to be included.
دعوني افعل هذا التعويض
So let me make that substitution.
اذا دعونا نجري التعويض
So let's make the substitution.
حسنا ، دعونا نجرب التعويض
Well let's try to substitute.
لقد تحد ثت عن التعويض
You spoke of restitution.
لقد حاولت التعويض تعويض..
Well, I tried to make restitution.
وعليه، يرى الفريق أن إجراءات الاستعراض الفردية، بالاقتران مع الحد الأقصى المفروض على مبالغ التعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة 8، كافية لمواجهة أي احتمال مبالغة.
Accordingly, the Panel finds that the individual review procedures, in conjunction with the capped limit on awards prescribed in Governing Council decision 8, were sufficient to address any risk of overstatement.
وتأتي مخصصات التعويض هذه من صناديق خاصة أنشأتها الحكومة.
Such compensation provisions stemmed from special funds established by the Government.
الحد من الفقر
Poverty reduction
المبدأ 4 التعويض السريع والوافي
Principle 4 Prompt and adequate compensation
ثالث عشر الحق في التعويض
The right to reparation
التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات
Compensating financially for preference erosion
دعونا نجري التعويض باللون الارجواني
So let's make a substitution in magenta.
والآن يمكننا إلغاء التعويض بها.
And now we can unsubstitute it.
لذا دعونا نجري ذلك التعويض
So let's make that substitution.
(كورنييل) سيدفع لك بعض التعويض
Corneille will pay you some compensation.
وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض.
On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established.
الجدول 3 مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة واو
Notes that, as referred to in paragraph four of the report, two deceased detainee claims were withdrawn by the claimant in the course of the Panel's review of this instalment,
لنستخرجهذا الحد وهذا الحد.
So let's factor out this term and that term.
تدابير الحد من الفقر
Measures to reduce poverty
)ب( الحد من الفقر
(b) Poverty reduction
(ز) التعويض والبدائل اللذان تمنحهما المحاكم
(g) Compensation awarded by the tribunals and alternatives

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحد التعويض - الحد التعويض - التعويض الحد الأدنى - الحد الأقصى التعويض - التعويض - التعويض - الحد من - الحد من - الحد من - من خلال التعويض - طلب التعويض من - التعويض أو التعويض - من أجل الحد من - التأمين من المسؤولية التعويض