ترجمة "الحالمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانت كالفتاة الحالمة | She was... dreaming. |
لأخذ هذه الصورة الحالمة | And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot. |
وإذا أدرنا الفيديو، سأريكم المجهود لأخذ هذه الصورة الحالمة | And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot. |
المزيج الموجود في لوليتتي الرقة ...و الطفولة الحالمة و بذيئة بشكل غريب نوعا ما ... | This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. |
وكان من بين التحركات الأصيلة الحالمة مطالبة إليانور روزفلت، وكانت من نصيرات الحركة النسائية لفترة طويلة، بتولي رئاسة اللجنة الرئاسية الأولى المعنية بأحوال النساء. | One genuinely visionary move was to ask Eleanor Roosevelt, a longtime feminist, to chair the first President s Commission on the Status of Women. |
يكتب أبو فارس طرطوس لم تعد تلك المدينة الحالمة بقرب البحر، لقد تولدت من جديد خلال العقود الثلاثة الماضية فتحولت إلى غابة مثيرة للشفقة من المباني. | Tartous, the dreamy little town by the sea is no more. It has physically mutated over the last three decades into a pathetic jungle of concrete. |
والواقع أن التصديق على معاهدة لشبونة من شأنه أن يسمح بإضفاء عنصر الواقعية الحالمة على السياسة الأوروبية، بعد أن تزول كل العقبات المؤسسية أمام توسع الاتحاد الأوروبي في المستقبل. | The ratification of the Lisbon Treaty allows for an element of visionary realism in European politics, as there are no longer any institutional obstacles to the future enlargement of the EU. |
فلن يتسنى لنا أن نضمن مستقبلا أفضل من الماضي ــ أكثر حرية وسلاما وازدهارا ــ إلا من خلال الاستثمار في الأفكار الحالمة، والتفكير المعتمد على الخيال، والبحث والتطوير، والإبداع. | It is only through investment in visionary ideas, blue skies thinking, research and development, and innovation that we can ensure that the future will be better freer, more peaceful, and more prosperous than the past. |
إذ أنها تعي تماما بأن نظرتها الحالمة ما بعد الاستعمارية إلى هذه البلدان على أنها أسواق ضخمة للتصدير ومخازن ممتازة لليد العاملة الرخيصة إنما هي نظرة أكل الدهر عليها وشرب. | They are now fully aware that their slightly nostalgic post colonial view of these countries as large export markets and deep reservoirs of cheap labor has become outdated. China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe. |
ت رى هل أصبحت الزوجة السياسية المدلهة في عشق زوجها ــ التي كانت تشكل جزءا من المشهد السياسي الذي تساهم في تصميمه زخارفه، من الأردية المحبوكة إلى النظرة الحالمة إلى ر ج ل ها ــ ذكرى من الماضي | Is the adoring political spouse so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man receding into the past? |
روبرت جوفري (بالإنجليزية Robert Joffrey) (في الفترة من 24 ديسمبر 1930 حتى 25 مارس 1988) كان راقص ا ومعلم ا ومنتج ا ومدرب رقص وأحد مؤسسي جوفري باليه (Joffrey Ballet) أمريكي الجنسية معروف برقصات الباليه الحديثة الحالمة. | Robert Joffrey (born Abdullah Jaffa Bey Khan December 24, 1930 March 25, 1988) was an American dancer, teacher, producer, choreographer, and co founder of the Joffrey Ballet, known for his highly imaginative modern ballets. |