ترجمة "الجهات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(1) الجهات الناشطة المكتوبة بخط ثقيل هي الجهات الناشطة الرئيسية. | Actors in bold are the principal actors. |
(6) الجهات الناشطة المكتوبة بخط ثقيل هي الجهات الناشطة الرئيسية. | Actors in bold are the principal actors. |
(9) الجهات الناشطة المكتوبة بخط ثقيل هي الجهات الناشطة الرئيسية. | Actors in bold are the principal actors. |
(12) الجهات الناشطة المكتوبة بخط ثقيل هي الجهات الناشطة الرئيسية. | Actors in bold are the principal actors. |
(15) الجهات الناشطة المكتوبة بخط ثقيل هي الجهات الناشطة الرئيسية. | Actors in bold are the principal actors. |
وجميع الجهات مختلفة. | All of the sides are different. |
(الجهات المساهمة الرئيسية العشر) | (top ten participants) |
واو الجهات المستفيدة المحتملة | Potential beneficiaries |
الجهات الفاعلة المستفيدة والخاسرة | Those who benefit and the losers |
تقارير الجهات الحكومية والأهلية. | 34) The State prohibits all forms of sexual exploitation and sexual abuse of children and inflicts appropriate penalties, in accordance with Islamic law, on anyone who engages in these practices. |
(ج) مساهمات الجهات المانحة | (c) Donor contributions |
٢ إسهامات الجهات المانحة | 2. Contributions from donors |
كما عملت الجهات المختلفة في الدولة مع العديد من الجهات العالمية للتعاون في هذا المجال. | We have also worked with international institutions to cooperate in this area. |
رؤساء الجهات القضائية الوطنية العليا. | holders of high national office |
باء الجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين | The law enforcement agencies |
جيم اللقاء مع الجهات المانحة | C. Meetings with the donor community |
10 2 تحديد الجهات الفاعلة | 10.2 Identification of stakeholders |
الدعم المقدم من الجهات المانحة | Support from donors |
الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية | Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors |
التشاور فيما بين الجهات المانحة | Donor consultation |
الجهات المسلحة من غير الدول | Armed non State actors |
ممم .. مشارف . فى الجهات الشرقيه . | Mmm... skirts. ...heading East. |
في إحدى الجهات من السرير, | And on one side of the bunk bed, |
وابقوا متيقظين من كل الجهات | And keep a sharp lookout on all sides. |
ويتعين على المؤسسات المالية أيضا ألا تتعامل مع الجهات غير المتعاونة ـ الجهات التي لا تلتزم بالقواعد. | Financial institutions should also not do business with non cooperative jurisdictions areas that don t comply with the rules. |
(أ) إبلاغ الجهات المحلية بالرسالة التالية | (a) To convey the following message to local actors |
سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول | other non state actors |
ونوصي جميع الجهات المعنية بما يلي | We recommend that all stakeholders |
وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. | The questionnaire was sent to the addressees by the Secretariat. |
سأذهب إلى الصحف وإلى الجهات المسئولة. | I'll go to the press, to the powers that be. |
37 ودعت التوصية 16 إلى توثيق العلاقات مع الجهات المانحة ودعوة المنظمات المتلقية إلى حضور اجتماعات الجهات المانحة. | Recommendation 16 called for stronger donor relations and for grantees to be invited to donor meetings. |
وقد أدرجت جمارك الوﻻيات المتحدة الجهات التالية بين الجهات التي تسيء استعمال هذا النظام السويد، وسويسرا، والنرويج، وهولندا. | United States customs have also found the following other sources the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland. |
رابعا ي بلغ أمرنا هذا إلى الجهات المختصة. | Fourth I would like the concerned authorities to know about those decisions. |
وقامت الجهات المانحة أيضا بزيادة مستويات تمويلها. | Donors also increased their funding levels. |
فالمستهلكون هم في الواقع أكثر الجهات إنفاقا. | In fact, it is the consumers who actually spend the most. |
واتفقت الجهات الثلاث على تسوية المبلغ المتبقي. | UNDP, the Office of Legal Affairs and UNICEF have agreed to settle the outstanding amount. |
(د) الفوائد المحققة عن أموال الجهات المانحة | (d) Interest on donor funds |
الجهات الفاعلة خلاف الدول أم عبر الوطنية | Non State or transnational actors? |
ولاحظنا أيضا استجابة الجهات المختلفة في تايوان. | We have also noticed the responses from different quarters in Taiwan. |
(أ) إبلاغ الجهات الفاعلة المحلية بالرسالة التالية | (a) To convey the following message to local actors |
٥١ وتلقى اﻻجتماع تقارير من الجهات التالية | 15. The meeting received reports from the following |
ويبرر ذلك إشراك تلك الجهات في المؤتمر. | That argued for their involvement in the Conference. |
استعمال المساهمات المخصصة المقدمة من الجهات المانحة | Utilization of donor apos s earmarked contributions |
جميع هذه الجهات أقل من 90 درجة | All of these sides are less than 90 degrees. |
أنها مثل الجهات المانحة الحيوانات المنوية الجديدة. | It's like the new sperm donor. |