ترجمة "الجنسيات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من مختلف الجنسيات والديانات والمجتماعات | From different cultures, communities, religions. |
)ب( رصد عمليات القوة المتعددة الجنسيات | (b) To monitor the operations of the multinational force |
وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات. | Similarly, here's a multinational medical device manufacturer. |
إن أفضل النوادي الأوروبي كلها متعددة الجنسيات. | The best European clubs are all multinational now. |
وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات. | Similarly, here's a multinational medical device manufacturer. |
ولم ت غف ل الشركات المتعددة الجنسيات عن هذه الإمكانات. | This potential is not lost on multinational companies. |
ثالثا قضية اﻷسرى والمفقودين الكويتيين ورعايا الجنسيات التالية | 3. Kuwaiti and other third country prisoners and missing persons |
ثالثا قضية اﻷسرى والمفقودين الكويتيين ورعايا الجنسيات التالية | III. The question of Kuwaiti prisoners and missing persons and nationals of the |
مجموع التعيينات وعدد الجنسيات الممثلة في كل رتبة | number of nationalities appointed at each level |
حتي فيدال كاسترو الآن يقول أن ذلك هو الشيئ الأسوأ من الإستغلال الجيد لرأسمالية متعددة الجنسيات لا يستغل جيدا من رأسماليات متعددة الجنسيات . | Even Fidel Castro now says that the only thing worse than being exploited by multinational capitalism is not being exploited by multinational capitalism. |
وهـــي منظمات متعددة الجنسيات بالغة التطور والقدرة على التكيف. | They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations. |
)أ( تحديد الوسائل الﻻزمة للتنسيق مع القوة المتعددة الجنسيات | (a) To establish the appropriate means of coordination with the multinational force |
وعلى هذا فإن تفكيك الدول المتعددة الجنسيات يشكل مسارا زائفا . | So the unraveling of multi national states is a false path. |
16 اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة متعددة الجنسيات (2002) | United Nations Convention against Transnational Organized Crime, of December 2000 (2002) |
ولا يمكن وضع جدول زمني محدد لانسحاب القوات المتعددة الجنسيات. | A specific timeline for the withdrawal of multinational forces cannot be set. |
ولا تزال القوة المتعددة الجنسيات ملتزمة بتثبيت المسار وتأمين النجاح. | The Multinational Force remains committed to staying the course and to ensuring success. |
بطبيعة الحال، هذا لا ياتي بشكل طبيعي للشركات المتعددة الجنسيات | Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies. |
97 وفي أربيل، قدمت القوة المتعددة الجنسيات ثلاث حاويات لاستخدامها كمساكن ومكاتب لأفراد مفرزة الاتصال، ووفرت القوة المتعددة الجنسيات أيضا دعما جويا من الكويت إلى أربيل. | In Erbil, three containers have been provided by the Multinational Force for use as living and office accommodations for the United Nations liaison detachment. The Multinational Force also provides basic support, such as dining facilities and air support from Kuwait to Erbil. |
الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط. | Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country. |
وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the trust fund for the multinational force, |
ولقد اجتذبت محاولات إحياء الأطعمة التقليدية اهتمام الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات. | The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations. |
إن جائزة كسر الحدود مفتوحة أمام كل الأشخاص من كافة الجنسيات. | The Breaking Borders Award is open to people of all nationalities. |
وسنطالب القوات المتعددة الجنسيات بمغادرة العراق فور تحقيق القدرة والاكتفاء الذاتي. | When we are ready and self sufficient, we will ask the multinational forces to leave our cities. |
وتقف القوة المتعددة الجنسيات على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم تلك المساعدة. | The multinational force stands ready to continue to provide that assistance. |
وأفادت القوات المتعددة الجنسيات أنها تستخدم طائفة كاملة من الأساليب العسكرية . | The multinational force stated that it was using the full spectrum of military tactics . |
ووجدت أيضا عدة وثائق منها ٠٠٣ جواز سفر من مختلف الجنسيات. | A number of documents were also found, including over 300 passports of various nationalities. |
تعزيز قدرة المراكز المتعددة الجنسيات للبرمجة والتنفيذ التابعة للجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا | Enhancing the capacity of the Multinational Programming and Operational Centres of the Economic Commission for Africa |
وهذه القوات المتعددة الجنسيات أرست مناخ الثقة الضروري لشعب هايتي لكي | The multinational forces established the climate of confidence necessary for the people of Haiti to |
انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي | They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined. |
في الحقيقة، جلبت الاطراءات من شركات متعددة الجنسيات بسبب نموها الاقتصادي. | In fact, it attracted accolades from multinational organizations because of its economic growth. |
ولكن ماذا لو وفرت المؤسسات متعددة الجنسيات هذه الأرصدة من الواضح أن المؤسسات متعددة الجنسيات تريد أفضل صفقة ممكنة لصالحها ولكنها أيضا تريد عقودا مستمرة لا ترفضها الحكومات القادمة. | But what if MNEs provided the funds? Obviously, MNEs want the best possible deal for themselves but they also want durable contracts that won t be repudiated by the next government. |
من الواضح أن الضرورة قائمة لتمهيد ساحة اللعب مع المؤسسات متعددة الجنسيات. | Clearly, the playing field with MNEs should be leveled. |
كما ينبغي لسياسات تنمية المشاريع أن تعالج الارتباط مع الشركات المتعددة الجنسيات. | And enterprise development policies should address linkages with multinational firms. |
وتتوفر في اللعبة بعدة لغات مختلفة، بينما تمتلك الجنسيات المختلفة مجتمعاتها الخاصة. | OGame is available in multiple languages, and different nationalities have their own communities. |
تم دمج الجيش لوكسمبورغ في قوة متعددة الجنسيات تحت قيادة بيلوجا البلجيكية. | The Luxembourg army is integrated into the Multinational Beluga Force under Belgian command. |
السيد دويت جاستيس، شعبة المؤسسات متعددة الجنسيات، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة | Mr. Dwight Justice, Multinational Enterprises Department, International Confederation of Free Trade Unions |
وقد أثيرت هذه الشواغل في الجزء المتعلق بمستقبل هذه النهج المتعددة الجنسيات. | The chapter referring to the future of these multilateral approaches echoes this concern. |
وأود أن أؤكد مجددا طلب حكومتي الرسمي لاستمرار ولاية القوة المتعددة الجنسيات. | I would like to reiterate my Government's formal request for a continuation of the multinational force's mandate. |
وحتى ذلك الحين نحتاج إلى الوجود المتواصل للقوة المتعددة الجنسيات في العراق. | Until then we need the continued presence of the multinational force in Iraq. |
وما فتئنا نطور بنشاط علاقاتنا مع آليات الضوابط على الصادرات المتعددة الجنسيات. | We have been actively developing relations with multinational export control mechanism. |
إن عمليات القوة المتعددة الجنسيات يتم تنسيقها مع المسؤولين والقبائل والشيوخ المحليين. | Multinational force operations are coordinated with local officials, tribes and or clerics. |
وإضافة إلى ذلك سيقدم البرنامج الفرعي الدعم للمراكز المتعددة الجنسيات للبرمجة والتنفيذ. | In addition the subprogramme will provide support to the five multinational programming and operational centres (MULPOCs). |
٣٩ يجري اﻻضطﻻع باستعراض لشؤون التوظيف في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات. | 39. A review of staffing of MULPOCs is being conducted. |
وسوف يتلقون نفس المساعدة المقدمة حاليا الى الﻻجئين من ذوي الجنسيات اﻷخرى. | They will receive the same assistance currently provided to refugees of other nationalities. |
وتعد القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية حاليا خطة أمنية على أساس دراسة الظروف، لتحديد الأجواء اللازمة لعمليات أكثر وأكبر لنقل المسؤولية من كاهل القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية. | The Multinational Force and the Iraqi Government are developing a conditions based security plan to define the environment necessary for further and greater transfers of responsibility from the Multinational Force to the Iraqi security forces. |