ترجمة "الجمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من الرماد و الجمر المحترق. | of burning lapillus and cinders. |
التي أحترقت على الجمر وصارت رمادا | Burned to a cinder. |
أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. | I eagerly await your decision. |
او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه. | Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched? |
او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه. | Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? |
الناس على أحر من الجمر لنقل أخر نكتة. | People can't wait to pass along that new great joke. |
في تلك الزاوية, يوجد الرماد و الجمر المغلي. | In that corner, there are the boiling cinders and lapillus. |
انتظرنا معه على أحر من الجمر مع دعواتنا الحارة للانتصار. | We wished him luck and waited the next few hours with bated breath, fingers and toes crossed, clutching our respective good luck charms. |
و قطعوني إلى شرائح رفيعة او انهم أرغموني أن ابتلع الجمر | They'd slice me up in thin slices or make me swallow hot coals. |
ثم ضعها فارغة على الجمر ليحمى نحاسها ويحرق فيذوب قذرها فيها ويفنى زنجارها. | Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its brass may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed. |
ثم ضعها فارغة على الجمر ليحمى نحاسها ويحرق فيذوب قذرها فيها ويفنى زنجارها. | Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. |
إن شعبي كان ينتظر على أحر من الجمر هذا القرار الذي يشكل بعثا للمصداقية. | My people had been impatiently awaiting this resolution, which constitutes nothing less than a rebirth of credibility. |
وعندما يكون لديك جماهير تنتظر علي أحر من الجمر لا تخيب أملهم الذي ينشدوه | When you get people steamed up like this, don't ever make suckers out of them. |
كذالك قامت بزيارة قرية سورماري في ولاية لبراكنة ومن أجل إحياء ذكرى سنوات الجمر والتي راح ضحيتها مئات الزنوج الموريتانيين بين1989 و1990. | Al Watan (the Nation) website featured some testimonies of the parents of the genocide victims, who spoke about their tragedy and the injustice they have been subjected to, demanding punishment for the massacre perpetrators Mrs Salmta Jalou says that her husband and brother were killed here so she was hit by two calamities at the same time. |
وكانت هناك أيضا أفران المحمولة المصممة لتكون مليئة بالطعام ثم دفن في الجمر او الفحم الساخن، وحتى الكبيرة منها على العجلات كانت تستخدم لبيع الفطائر في شوارع المدن في القرون الوسطى. | There were also portable ovens designed to be filled with food and then buried in hot coals, and even larger ones on wheels that were used to sell pies in the streets of medieval towns. |
فمدينتي على ما يبدو تعيش وضع ا جديد ا باتجاه تحرير أجزاء جديدة منها لسنا ندري بعد ما حجمها أو مدى صحة تواتر تلك الأخبار، لكننا جميعا أولئك الذين ينتظرون التحرير والذين يرفضونه يتابعون هذه الأخبارعلى أحر من الجمر. | It seems my city is living a new situation, moving towards the liberation of some of its parts. We still don't know the size or extent of the new areas, nor can we verify what we're hearing. But all of us those eagerly awaiting the liberation as well as those against it are anxiously following the news. |