ترجمة "الجدارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصورة الجدارية لفيروز في حي الجميزة، بيروت. | The Fairuz Mural in Gemmayzeh, Beirut. |
إنه منزعج لأنى لم أكمل رسم الجدارية | He's upset because I haven't finished the job. |
المجموعة نشرت اللوحة الجدارية الأصلية على موقعهم على الانترنت. | The group has posted the original mural in their website |
مدونة تسجيلات قلم رصاص أزرق, قالت أن اللوحة الجدارية كانت | According to Blue Pencil Chronicles, the original mural was |
لقد توالت الهتافات و لكنى أعرف أن الجدارية لا تستحق ذلك | The cheers were following, but I knew the murals were worthless. |
نفس الجدار بعد الانتهاء من اللوحة الجدارية التي تصور أبطال الثورة الفلبينية. | The wall is transformed into a mural depicting the heroes of the Philippine revolution. |
إستمرت صديقتي بالقول أن (بيكاسو) كان فاشلا لذا بدأت بعمل تلك الجدارية | My friend kept insisting Picasso was a bum, so she started to do that mural. |
سلطت كشافات الإضاءة المصاحبة لكاميرات التلفاز أضوائها على سطح تلك الكتلة المغطاة بالنقوش الجدارية. | Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti. |
وستنشر خلال عام 2005 أيضا نسخة مستكملة من اللوحة الجدارية المعنونة شيخوخة سكان العالم . | An updated version of the wall chart World Population Ageing will also be published during 2005. |
إحدى الرسومات الجدارية المفضلة لدي هي رسم علي عبدالله ، رجل مشرد يعيش في شارع السعادة. | One of my favorite murals is the one of Ali Abdallah , a homeless man living on Bliss street. |
يوم مهم جد ا في حياتي للأهمية التي تحملها هذه الجدارية وللحالة التي يواجهه هذا البلد. | A very important day in my life for the importance that this mural carries and for all the situation that this country faces. |
تم تشويه هذه الجدارية، لذلك قرر يزن إعادة رسمها في تونس حيث قضى درويش نصف حياته. | This mural was vandalized and Yazan decided to repaint it in Tunisia, where Darwish spent a part of his life. |
لكن الآن لم تعد سان بيدرو سولا محكومة بأمر العصابات فقط بل مشاهد الرسومات الجدارية أيض ا. | You never know when a shootout is going to break out between the gangs. |
إذا أمكننا تنفيذ مهمتنا برسم هذه الجدارية دون أي مشكلة، ستكون أكبر لوحة جدارية في البلاد. | If we can fulfill our mission to paint this mural without any problem, this mural will be the largest painting mural in the country. |
وتم توزيع الشريط والملصقات الجدارية على نطاق واسع في البلدان اﻻفريقية وفي قطاعات مختارة من المجتمع الدولي. | The film and the posters were given wide distribution in the African countries and in selected sectors of the international community. |
والعرض الأكثر شيوع ا هو عسر الكتابة تعذر الكتابة الناجمة عن الأضرار التي تصيب بعض أجزاء قشرة الدماغ الحركية في الفصوص الجدارية. | Most common presentation is a motor dysgraphia agraphia resulting from damage to some part of the motor cortex in the parietal lobes. |
و بالفعل، في الأعلى، سترون قبل العملية المناطق بالأزرق هي المناطق التي تستخدم كمية جلوكوز أقل من الطبيعي أغلبها الفصوص الجدارية و الصدغية | And indeed, at the top, you'll see before the surgery, the areas in blue are the areas that use less glucose than normal, predominantly the parietal and temporal lobes. |
على غرار الفنان باروك الذي قام بإحياء ذكرى لامرأة من الهندوراس من خلال رسمها بإحدى لوحاته الجدارية والفنان كارلوس باديا الذي قدم عمل ا امتزج فيه الجرافيتي بوسائل الإعلام. | Many other artists are becoming known on the streets Baruc, who pays homage to the women of Honduras in his murals, and Carlos Badia, who creates mixed media work. |
'3 الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية إحاطات إعلامية متعلقة بالسياسات بشأن أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، وبلدان المرور العابر النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية (6) | (iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits policy briefs on least developed countries, landlocked developing countries, transit developing countries and small island developing States (6) |
والواقع أن المشاهد التي عرضها الفيلم الوثائقي لشاشات الكمبيوتر بعد إطلاق النار عليها وأكوام من الطابعات والكاميرات المحطمة ـ وتحتها عبارة مرسومة كالزخرفة الجدارية تقول فلسطين أبدا ـ لأمر يوقع في النفس الكآبة واليأس. | The documentary s footage of shot out computer screens and piles of smashed printers and cameras under graffiti reading Palestine Never makes one despair. |
الأفكار تراوحت ما بين بوابات انترنت للموسيقيين البديلين في الشرق الأوسط، إلى شبكة للرسوم الجدارية على الانترنت، بالاضافة إلى وكالة تجنيد قائمة على الانترنت لجذب المتطوعين الراغبين في العمل مع منظمات حقوق الإنسان في العالم العربي. | Ideas ranged from web portals for alternative musicians in the Middle East, to an online graffiti network, and a web based recruitment agency for volunteers interested in working with human rights organizations in the Arab world. |
'4 الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات الجدارية، وملفات المواد الإعلامية نشرات وصفية موجزة لمنتجات وخدمات برنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي والتقرير السنوي لبرنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي وكراسة نظام إدارة الدين والتحليل المالي بشأن إدارة الديون | (iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits brief descriptions of the DMFAS programme products and services DMFAS annual report DMFAS debt management brochure |
ودنسوا اﻷثر الروحي والثقافي الفريد للشعب الصربي وألحقوا أضرارا بهذا اﻷثر ذي اللوحات الجدارية التي تعود الى عام ١٦٩٠، على غرار تدنيسهم وإلحاقهم الضرر بالكنيسة اﻻورثوذوكسية الصربية في دوبروفنيك حيث أقاموا مقر قيادتهم في ٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢. | They desecrated and damaged this unique spiritual and cultural monument of the Serb people, with frescoes dating back to 1690, just as they desecrated and damaged the Serb Orthodox church in Dubrovnik, in which they set up their quarters on 2 October 1992. |
وهذه الخارطة الجدارية، التي وزعت عن طريق مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة وسائر مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، إلى جانب منظمات حكومية، شكلت بدورها جزءا من الملحق الخاص المتعلق بتاريخ حفظ السلم في اﻷمم المتحدة، الذي نشر في quot فصلية التاريخ العسكري quot )٢(. | The wall chart, distributed through the United Nations information centres, other United Nations field offices and non governmental organizations, also formed part of the special supplement on the history of United Nations peace keeping in the Quarterly Journal of Military History. 2 |