ترجمة "التوقيعات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Signatures Autographs Ballot Signing Autograph

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التوقيعات المصرفية
Bank signatories
(ب) التوقيعات الإلكترونية
(b) Electronic signatures
موثوقية التوقيعات الإلكترونية
Reliability of electronic signatures
التوقيعات والتصديقات وما إليها
Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General
المناخ مركز التوقيعات والتصديقات
Status of Signatures and Ratifications Date of
هل سيتفحصون تلك التوقيعات
Will they investigate those signatures?
ولكن التوقيعات ﻻ تكفي وحدها.
But signatures are not enough.
. لقد أكمل الطبيب كل التوقيعات !
The doctor has completed the signatures.
34 وييس ر الإيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية(64) استخدام التوقيعات الإلكترونية ويساهم في الاعتراف القانوني بها.
The EU Directive on Electronic Signatures facilitates the use of electronic signatures and contributes to their legal recognition.
٤ حالة التوقيعات والتصديقات على اﻻتفاقية
4. Status of signature and ratification of the Convention.
و انظر الى كل هذه التوقيعات
And will you look at those endorsements!
سأنتظر حتى أتأكد أن التوقيعات مستوفاة
I'll just wait, make sure it's signed right.
ولا ينبغي للمسائل المتصلة بإثبات التوقيع (المنطبقة على كلتا التوقيعات الخطية والإلكترونية) أن تشو ه القانون المتعلق بصحة التوقيعات.
Questions of proof of the making of the signature (which exist for both handwritten and electronic signatures) should not distort the law on the validity of signatures.
. بالفعل سيدى الرئيس . سوف أرتدى ملابس التوقيعات
Of course, Mr. President. I'll put on my signing clothes.
(أ) التوقيعات والتصديقات والانضمامات الواردة، تطبيقا للمادة 38
(a) Signatures, ratifications and accessions under article 38
(و) عدد التوقيعات على الإعلان الدولي للإنتاج النظيف .
(f) The number of signatures to the International Declaration on Cleaner Production.
ويعتمد عدد التوقيعات لفنان الجرافيتي على سمعته وشهرته.
The number of graffiti signatures an artist has depends on the reputation and fame of the artist.
(س) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية (2001).
(o) UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001).
وكان من الصعب التفريق بين التوقيعات البديلة وتلك الأصلية.
The surrogate signatures were hard to distinguish from the originals.
حسنا ، يا (غريف)، ماذا عن التوقيعات على هذه الوثائق
Well, Griff, what about the signatures on these documents?
(أ) إمكانية إثبات صحة التوقيعات الإلكترونية المتعلقة بالعطاءات يدرج التشريع ذو الصلة المتعلق بالتوقيع الإلكتروني، مثل القانون المستند إلى القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية
(a) The authenticity of electronic signatures relating to tenders can be established comply with relevant electronic signature legislation, e.g. that based on Model Law on Electronic Signatures
وفي الدول الأعضاء الأخرى، يجب تقديم عدد محدد من التوقيعات.
In the other member states, a specified number of signatures is needed.
التوقيعات على هذه الوثائق تبدو أصيلة... ولكن هذه مجرد نسخ
The signatures on these papers appear authentic... but they're still only copies.
حيث حصلت العريضة المقدمة بتسمية الجسر باسم كينيدي آلاف من التوقيعات.
A petition to name the bridge for Kennedy received thousands of signatures.
ويلاحظ دليل التشريع في الجزء الذي يتناول تلك المادة أن هدفها هو تعزيز الاعتماد على التوقيعات الإلكترونية لتحقيق الأثر القانوني حيثما كانت تلك التوقيعات مضاهية وظيفيا للتوقيعات المكتوبة باليد.
The Guide to Enactment text discussing the latter article notes that its aim is to promote reliance on electronic signatures for producing legal effect where such electronic signatures are functionally equivalent to handwritten signatures.
وأضاف أن ماليزيا تتطلع إلى مزيد من التوقيعات والتصديقات في المستقبل القريب.
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future.
فالاعتراض الأساسي لوفده هو أنه لا يوجد اشتراط خاص بالموثوقية في قانون التوقيعات العام، وإذا ما أدرج اشتراط الموثوقية في قانون التوقيعات الإلكترونية فسينتج من ذلك إنشاء مجموعتين من القوانين.
Its basic objection was that there was no requirement of reliability in the general law of signatures. If a reliability requirement were to be included in the law of electronic signatures, two sets of law would be created.
ويتعين على الدول الأعضاء أن تضمن أن التوقيعات الإلكترونية المتقد مة والمستندة إلى شهادة صالحة وأنها أنشئت بواسطة أداة مأمونة لإنشاء التوقيعات تفي بالاشتراطات القانونية للتوقيع وت قبل كدليل في الإجراءات القانونية.
Member States are required to ensure that advanced electronic signatures which are based on a qualified certificate and which are created by a secure signature creation device satisfy the legal requirements of a signature and are admissible as evidence in legal proceedings.
القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
Model Law on Electronic Signatures of the United Nations Commission on International Trade Law
كما أدعى بيل دانيلز أيض ا أن بعض التوقيعات على الصور قد تكون مزيفة.
Daniels also claimed that some of the autographs on the photographs may have been fakes.
ويبيﱢن مرفق هذا التقرير تواريخ تلقي الصكوك اﻵنفة الذكر، وكذلك تواريخ جميع التوقيعات.
The annex to the report indicates the dates of the receipt of the above mentioned instruments, as well as of all signatures.
والواقع أن بلدان كثيرة تطبق بالفعل المادة 6 من قانون الأونسيترال بشأن التوقيعات الإلكترونية.
Indeed many countries were already applying article 6 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
56 80 القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
56 80. Model Law on Electronic Signatures of the United Nations Commission on International Trade Law
لمزيد من المعلومات، ي رجى الاطلاع على الإعلان تحت العنوان التوقيعات والتصديقات وما إليها (الصفحة 23).
For more information, please see the announcement under the header Signatures, Ratifications, etc. (p.
لمزيد من المعلومات، ي رجى الاطلاع على الإعلان تحت العنوان التوقيعات والتصديقات وما إليها (الصفحة 24) .
For more information, please see the announcement under the header Signatures, Ratifications, etc. (p.
ونظرا لتوفر العدد المطلوب من التوقيعات، فقد بدأت اللجنة التحضيرية عملها في آذار مارس ١٩٨٣.
Since the required number of signatures had been obtained, the Preparatory Commission began its work in March 1983.
(7) يتناول قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (2001) هذه المسألة، كما يدل على ذلك اسمها.
The UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) addresses the issue, as its name suggests.
ومن المهم، في رأيه، المحافظة على الاتساق بين مشروع الاتفاقية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
It was important, in his view, to preserve consistency between the draft convention and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
ونؤكد مجددا أهمية التوقيعات والتصديقات اللازمة لتحقيق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وضرورتها الملحة.
We reaffirm the importance and the urgency of the signatures and ratifications required to achieve the early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
كانت تلك الحملة مميزة بسبب كونها المرة الثانية التي يصل فيها أحد للقمة ويتم توثيقها من خلال التوقيعات على صندوق بريد تم تركه على القمة تكون تلك التوقيعات بمثابة دليل للمتسلقين القادمين ت ظهر لهم نجاح السابقين للوصول إلى القمة.
This expedition was special because it was only the second time reaching the summit was documented through signatures on a mailbox left at the top those signatures would be evidence for the next mountaineers that the previous team made it to the top.
أجمع كتب التوقيعات، وتلك التي لكم أنتم المؤلفون في معرفة ولع الجمهور بهم والأقراص الصلبة أيضا ، تريسي
I collect autograph books, and those of you authors in the audience know I hound you for them and CDs too, Tracy.
وتفيد هذه العبارة بأن التوقيعات الإلكترونية التي تؤدي هذه الوظائف الدنيا فحسب تستوفي الشرط القانوني بوجود توقيع.
This phrase provides that electronic signatures that only fulfil these minimum functions will satisfy the requirement of law for signatures.
5 ومن شأن الشرط الشامل في الفقرة 3 (أ) من المادة 9 أن يمنع التوقيعات الإلكترونية من استيفاء الشرط القانوني بوجود توقيع، وذلك في الحالات التي لا يمكن فيها لهذه التوقيعات أن تفي بغرض تبيين الموافقة على محتوى الخطاب الإلكتروني.
The conjunctive requirement in paragraph 3 (a) of article 9 would prevent electronic signatures from satisfying the requirement of law for a signature in such situations where the function of indicating approval of the contents of the electronic communication cannot be fulfilled by such signatures.
3 تضع الفقرة 3 (أ) من المادة 9 معايير عامة لتحقيق التكافؤ الوظيفي بين التوقيعات الخطية والتوقيعات الإلكترونية.
Paragraph 3 (a) of article 9 lays down general criteria for functional equivalence between handwritten signatures and electronic signatures.
(ز) في مجال التجارة الإلكترونية، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،(20) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
(g) In the area of electronic commerce, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.