ترجمة "التوأمين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Twins Twin Twin Twins Towers

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مباريات التوأمين حظا سعيدا
Twin matches good luck!
إن التحديين التوأمين المذكورين باقيان، ولكن في عالم تغير بشكل جذري.
The twin challenges thus described remain, but in a radically changed world.
تم تأجيل الجزء الأكبر من التحقيق في مركز التجارة العالمي 7 لحين الانتهاء من التقارير حول البرجين التوأمين.
The bulk of the investigation of 7 World Trade Center was delayed until after reports were completed on the Twin Towers.
في بعض النواحي يمثل تحقيق مركز التجارة العالمي 7 تحديا إذا لم يكن أكثر يفوق دراسة البرجين التوأمين.
The 7 WTC investigation is in some respects just as challenging, if not more so, than the study of the towers.
مسييه 35 أو م35 (بالإنجليزية Messier 35 أوM 35أو NGC 2168) هو تجمع نجمي مفتوح في كوكبة التوأمين.
Messier 35 (also known as M35, or NGC 2168) is an open cluster in the constellation Gemini.
ومعظم التجارب ، والتلسكوبات التي ذهبت لرؤيتها تعالج نوعا ما هذا السؤال، هذين التوأمين الغامضين من الطاقة والمادة المظلمتين.
And most of the experiments, telescopes that I went to see are in some way addressing this question, these two twin mysteries of dark matter and dark energy.
لقد أصبحت ضرورة الفكرتين التوأمين المتمثلتين في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حتمية في ساحات القتل في أوروبا، في حربين متتاليتين.
It was in the killing fields of Europe, in two successive wars, that the twin ideas of the United Nations and of the European Union became imperative.
ولذلك فإنه يقدم آراءه عن الموضوع وعن عمل اللجنة، آخذا في الاعتبار المبدأين التوأمين للسيادة الإقليمية والمثل الأعلى لمجتمع عالمي.
He therefore submitted his views on the subject and on the work of the Commission, bearing in mind the twin principles of territorial sovereignty and the ideal of a world community.
وتم الاعتراف بمساهمتها في تحقيق الهدفين التوأمين وهما نزع السلاح ومنع الانتشار وذلك في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
Their contribution towards the twin goals of disarmament and non proliferation had been fully recognized in the Final Document of the 2000 Review Conference.
وأود أن أؤكد للجمعية أن اﻷمم المتحدة في سعيها نحو تحقيق هذين الهدفين التوأمين، بوسعها أن تعول على عزم فرنسا الثابت.
I should like to assure the Assembly that in the pursuit of these twin goals, the United Nations can count on France apos s firm resolve.
قلت، إذا كان ذلك ممكنا، إذا كان بإمكان نوع الغذاء التقرير أتعرفون، بالنسبة لتوأمين، إذا كان بإمكان حمية غذائية تقرير صح ة أحد التوأمين
I said, well if that's possible, if food could decide you know, in a set of twins, if the diet in one twin can decide how her health is going to manifest versus her identical twin with a different diet, different issues, what can I do with food to recalibrate my hormonal system?
(د) الحق في إجازة أمومة لمدة سنة متواصلة، وفي حالة التوأمين تستمر الإجازة بالنسبة للطفل الثالث وكل طفل بعد ذلك لمدة 18 شهرا متصلا
maternity leave in duration of one continuous year, and, in case of twins, for the third and every next child, in duration of continuous 18 months
وكما قلت، حتى هذا المبنى ونحن واقفين عليه واحدة من المفارقات وكان هذا المبنى جزءا من تلك السلسلة من المجمعات، ما أسموه البرجين التوأمين.
As I said, even this building we're standing in that's one of the ironies this building was part of that series of complexes, what they called the Twin Towers.
لقد شهدنا حادث تدمير البرجين التوأمين، والحرب في العراق، والقتال في أفغانستان، والمجاعة في الصومال، والمشاكل العرقية في السودان، ضمن الكثير جدا من الحوادث الأخرى.
We have witnessed the destruction of the Twin Towers, the war in Iraq, fighting in Afghanistan, famine in Somalia and ethnic problems in Sudan, among so many others.
فكان المستخدمون يبحثون عن البرجين التوأمين في نيويورك ، ولم تكن النتائج ذات صلة، لم يكن هناك ما يتعلق بالأحداث المؤسفة التي وقعت في ذلك اليوم
Our users were searching for New York Twin Towers, and our results had nothing relevant, nothing related to the sad events of the day because our index was crawled a month earlier, and, of course, there was no news in that index.
وقال أحد الجنود إن النار الحية أطلقت من جهة الكتل الفلسطينية الشاهقة التي تعرف باسم التوأمين انظر إلى الربع السفلي على الجانب الأيمن من هذه الصورة.
One of the soldiers said the live fire started from the high rise Palestinian blocks known as the twins see the lower right quadrant of this image.
السيد ﻻكسون )الفلبين( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يسر الفلبين أيما سرور أن تشارك في هذه الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة للنظر في المشكلتين التوأمين الجفاف والتصحر.
Mr. Lacson (Philippines) The Philippines is greatly pleased to participate in this meeting of the General Assembly to consider the twin problems of drought and desertification.
31 فيما يتعلق بالمزادات العكسية الإلكترونية، خل ص الفريق العامل إلى أن القانون النموذجي المنق ح ينبغي أن يتضم ن أحكاما بشأن المزادات العكسية الإلكترونية نظرا لتزايد استخدامها وتحقيقا للهدفين التوأمين المتمثلين في تحقيق الاتساق وترويج الممارسة الفضلى.
As regards electronic reverse auctions (ERAs), taking account of the increasing use of ERAs and the twin aims of harmonization and promotion of best practice, the Working Group concluded that the revised Model Law should contain provisions on ERAs.
49 وسيظل توسيع الروابط بين كل البلدان النامية، وبخاصة البلدان ذات الظروف التنموية الخاصة، والبلدان المحورية، وتعزيز الترتيبات الثلاثية مع كل من الحكومات والمانحين غير الحكوميين، يشكلان الركيزتين التوأمين لاستراتيجية التنفيذ التي تتبعها الوحدة الخاصة.
The expansion of links between all developing countries, especially countries in special development circumstances, and pivotal countries and the strengthening of triangular arrangements with both Governments and non governmental donors will continue to be the twin pillars of the implementation strategy of the Special Unit.
وفي أفريقيا، ستتألف جهودنا بصفة رئيسية من تعزيز الإدارة السليمة والتنمية الاقتصادية على أساس الفكرتين التوأمين المتمثلتين في تشجيع أفريقيا على الإمساك بدفة الأمور وتعزيز شراكتها مع المجتمع الدولي، تمشيا مع روح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
In Africa, our efforts will consist mainly of promoting good governance and economic development on the basis of the twin notions of encouraging Africa's ownership and of promoting its partnership with the international community, consistent with the spirit of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
في الفيزياء، تعد مسألة مفارقة التوأم أو التوأم النقيض مسألة فكرية في النسبية الخاصة، وفيها يقوم أحد التوأمين برحلة إلى الفضاء بواسطة صاروخ فضائي عالي السرعة ثم يعود إلى موطنه ليكتشف أنه قد أمضى عمرا أقل من أخيه التوأم الذي ظل على الأرض.
In physics, the twin paradox is a thought experiment in special relativity involving identical twins, one of whom makes a journey into space in a high speed rocket and returns home to find that the twin who remained on Earth has aged more.
وفقا لما قاله نيست أن تأخر التحقيق في مركز التجارة العالمي7 له عدة أسباب منها أن فريق عمل نيست المكلف بالتحقيق في مركز التجارة العالمي 7 تم تكليفه للعمل بدوام كامل في التحقيق في انهيار البرجين التوأمين من يونيو 2004 إلى سبتمبر 2005.
According to NIST, the investigation of 7 World Trade Center was delayed for a number of reasons, including that NIST staff who had been working on 7 World Trade Center were assigned full time from June 2004 to September 2005 to work on the investigation of the collapse of the Twin Towers.
والنسبة التي ت شطب هي 50 في المائة من الرصيد المتبقي من القرض لكل طفل (وفي حالة كل طفل إضافي يولد تخصم الدولة 50 في المائة من الرصيد المتبقي) وفي حالة التوأمين 75 في المائة وفي حالة ثلاثة توائم 100 في المائة من مبلغ القرض المتبقي.
The percentage cancelled per child is 50 of the remaining loan balance (and in the case of every additional child born the state cancels further 50 of the remaining loan), in the case of twins the state cancels 75 and in the case of triplets 100 of the remaining loan amount.