ترجمة "التنبؤية للسلوك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التنبؤية للسلوك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Behavior Conduct Behaviour Behavioral Mimicry

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتستخدم تقنيات التنبؤية أيضا، لبيان مدى الشاشة، أداة مفيدة للغاية للصيادين الشفق.
Predictive techniques are also used, to indicate the extent of the display, a highly useful tool for aurora hunters.
مع علم الحاسوب و الخوارزميات و النماذج التنبؤية سوف نتمكن من رؤية المستقبل
And with computation and algorithms and predictive models, we will be able to see the future.
وضع قواعد مهنية للسلوك وتطبيقها
Developing and using professional codes of conduct
(ب) البعد الدولي للسلوك غير المتحض ر
(b) The international dimension of uncivil behaviour
التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness
التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness
ومسؤولية الحماية هي معيار قوي للسلوك الدولي.
The responsibility to protect is a powerful norm of international behaviour.
(ب) وضع معايير للسلوك المهني السليم ونشرها
(b) Developing and disseminating standards for appropriate professional conduct
(ب) وضع معايير للسلوك المهني الملائم ونشرها
(b) Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct
)د( ينبغي وضع قواعد للسلوك في البعثات
(d) A code of conduct while on missions should be established
حسنا ، القانون أيضا محر ك قوي للسلوك البشري .
Well, law is also a powerful driver of human behavior.
أدوات تحليلية للقيام بالنمذجة التنبؤية بحيث أنه قبل أن ترفع الهاتف، يمكنك تخمين سبب هذه المكالمة.
Today they're developing analytical tools to do predictive modeling so that before you pick up the phone, you can guess or predict what this phone call is about.
لا يوجد دليل على تجميع للسلوك بواسطة الإناث .
There's no evidence of gathering behavior by females.
وقواعد الأمم المتحدة للسلوك والقوانين والأعراف الدولية والمحلية السارية
the United Nations code of conduct and applicable international and local laws and customs
إن التقيد بمعاهدة عدم اﻻنتشار أصبح اﻵن قاعدة للسلوك الدولي.
Adherence to the NPT is now firmly established as a norm of international behaviour.
(أ) وضع معيار موحد للسلوك لدى جميع فئات أفراد حفظ السلام.
(a) The introduction of a unified standard of conduct across all categories of peacekeeping personnel.
ولذلك، فإنه يؤكد مجددا على ضرورة اعتماد توصيف تراكمي للسلوك الإرهابي.
He therefore reiterates the need for a cumulative characterization of terrorist conduct.
)ب( اعتماد وتطبيق المعايير الدولية الدنيا للسلوك المسؤول في عمليات الصيد
(b) Adopt and apply international minimum standards for the responsible conduct of fishing operations
وينبغي أن تنظم قواعد دولية للسلوك استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
The use of anti personnel land mines has to be bound by international rules of behaviour.
وتشكل اﻻتفاقات الدولية بشأن تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح قواعد للسلوك المسؤول.
International agreements on arms control and disarmament establish norms for responsible behaviour.
لم يكن لدي فكرة... ولكن لديك الميل للسلوك المثير يا إميلي...
I had no idea you had this flair for melodrama, Emily.
وفي التطبيقات الهندسية، يكون الهدف هو تحسين العملية أو المنتج بدلا من إخضاع الفرضية العلمية للفحص من أجل اختبار مدى كفاءتها التنبؤية.
In engineering applications, the goal is often to optimize a process or product, rather than to subject a scientific hypothesis to test of its predictive adequacy.
لذلك يدين بلدي الإرهاب أيا كان نوعه ويدين أي تبرير للسلوك الإرهابي.
Our country therefore condemns terrorism of any kind and any justification of terrorist behaviour.
يعرفون أن هذه الآلة تم العبث بها، عبر ثلاث مراحل مختلفة للسلوك.
They know that this machine's been messing with them, through three different stages of behavior.
ولقد زعم أن الفرنسيين يتمتعون بفهم أكثر ليبرالية للسلوك الجنسي نظرا لثقافتهم اللاتينية.
The French, he alleged, being from a Latin culture, have a more liberal understanding of sexual behavior.
كان ي عتقد بأن الكلاسيكيات قدمت توجيهات أخلاقية إضافة إلى فهم أعمق للسلوك البشري.
It was thought that the classics provided moral instruction and an intensive understanding of human behavior.
ونظرا لاهتمام الجزائر بالتعليم، فقد اختارت التحول التدريجي للمجتمع وللأشكال الثقافية الاجتماعية للسلوك.
By focusing on education, Algeria opted for a gradual transformation of society and of sociocultural modes of behaviour.
واقتناعا منها بضرورة وضع قواعد للسلوك في علوم الحياة على الصعيدين الوطني والدولي،
Convinced of the need to develop life science ethics both nationally and internationally,
وقد تنشأ أيضا حوافز سلبية للولاء تحض الجميع على الحفاظ على معاير لائقة للسلوك.
There can also be negative incentives to loyalty that induce everyone to keep up appropriate standards of behavior.
٩٢ وأكدت اللجنة ضرورة إعداد مدونة قواعد محددة للسلوك وتوفيرها لجميع المشاركين في البعثات.
92. The Committee stressed that a specific code of conduct must be prepared and provided to all mission participants.
نظم السجون القانونية وأمثلة أكثر عدلا كيف يتجنب النظر في مجتمعنا الأسباب الجذرية للسلوك.
The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root causes of behavior.
إذا فهمنا الاسباب الجذرية للسلوك واين تتجلي واين لا. يمكننا البدء بتصميم حلول له.
If we understand the root causes of the behavior and where it manifests itself and where it doesn't, we can start to design solutions to it.
والهدف هو إقامة هيكل بنﱠاء ويمكن التنبؤ به، وبوسعه أن يشجع اﻷنماط اﻻيجابية للسلوك ويعززها.
The aim is to build a predictable and constructive structure that could encourage and reinforce positive patterns of behaviour.
فجاء رد كل من صناديق السندات المالية الخاصة وصناديق المجازفة العالية بنشر ميثاق أخلاقي طوعي للسلوك.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.
وإن التطوير والتحسين المستمرين لهذه المفاهيم يشكﻻن نسيج مجموعة من القواعد والمعايير المرشدة للسلوك الدولي المشروع.
The continued evolution and enhancement of these concepts form the fabric of norms and standards which guide lawful international behaviour.
إنها صك دبلوماسي فريد في المنطقة من حيث أنها تشمل مدونة للسلوك وتوفر آلية لحل النزاعات.
It is a unique diplomatic instrument in the region in that it establishes a code of conduct and provides a mechanism for dispute resolution.
على مر التاريخ، كان الإنسان الآلي غالبا ينظر إليه كمحاكي للسلوك البشري، وغالبا تدير المهام بطريقة مماثلة.
Throughout history, robotics has been often seen to mimic human behavior, and often manage tasks in a similar fashion.
وأحيل مشروع للمبادئ التوجيهية للسلوك الأخلاقي ونشرة تشمل القواعد المتعلقة بسلوك الموظفين إلى إدارة الشؤون القانونية للمراجعة.
A draft of the guidelines for ethical conduct and a bulletin governing rules on the conduct of staff have been transmitted to the Office of Legal Affairs for review.
وبالمثل، قد يلزم تعزيز المعايير اﻷخﻻقية للسلوك من أجل منع إساءة استعمال السلطات من جانب الموظفين المدنيين.
Ethical standards of conduct may similarly require strengthening in order to prevent abuse of powers by civil servants.
لقد أ ولي بحق اهتمــام كبير في الماضي للشروط الضرورية لتبرير استخدام القــوة، وللمعايير القانونية للسلوك الأخلاقــي خلال الحروب.
In the past, much attention was rightly paid to ius ad bellum the necessary conditions for justifying the use of force and to ius in bello the legal parameters of ethical behaviour during war.
و جوهر ما قمنا به, هو اننا درسنا العلم , نظرنا للسلوك, لقد نظرنا ما يفوق 200 عملية افتراس
In essence, what we've done is we've studied the science, we've looked at the behavior, we've seen over 2,000 kills by these amazing animals.
فإذا ما اتفق كل الناس على مجموعة معينة من المعتقدات، بما في ذلك القواعد الأخلاقية للسلوك، فسوف تختفي الصراعات.
If all people conform to a particular set of beliefs, including moral codes of behavior, conflicts will disappear.
وكما يستطيع أي مسؤول تنفيذي عن شركة أن يخبرك، فإن العلامات التجارية قد تكون بمثابة محرك بالغ الأهمية للسلوك.
As any corporate executive will tell you, brands can be consequential drivers of behavior.
وفي حين تتردى تدريجيا الهياكل الاجتماعية والمعايير العامة للسلوك، فإن حالة الضعف التي يعاني منها السكان تتزايد بشكل حاد.
As societal structures and common norms of behaviour gradually break down, the vulnerability of the population increases sharply.
وهذا يشير إلى نمط ثابت جدا للسلوك ولفهم الأدوار التي يقوم بها كل من الرجل والمرأة في العمل الزراعي.
This indicates a highly persistent pattern of behavior and understanding of the roles of women and men in agricultural work.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المخصصة للسلوك - المبادئ التوجيهية للسلوك - السيطرة التنبؤية - العوامل التنبؤية - التنبؤية العالية - معلومات التنبؤية - أكثر التنبؤية - جودة التنبؤية - الهندسة التنبؤية - النتائج التنبؤية - مقاييس التنبؤية - المعلمة التنبؤية - طبيعة التنبؤية - علامة التنبؤية