ترجمة "التمويلات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و في العقود الأخيرة, الكثير من التمويلات للدروس الحرفية اختفت تماما. | And in recent decades, a lot of the funding for shop class has gone away entirely. |
فننقذهم عن طريق التمويلات العامه ي ست خدم لتعليم أفضل للأولاد، إطعام الفقراء. | So we bail them out with public funds used for better education for kids, feeding the poor, they gave that money to the banks and the banks gave it to their friends. |
مع أهمية ذكر أن تلك التمويلات دخلت كرؤوس أموال بقيمة سوقية , وليس كمنحة , أو عمل خيري | With the significance being these funds have come in as a QT capital, not as grant or as philanthropy. |
ففي حالة ميانمار، لا تتلقى حكومة البلد التمويلات المقدمة من هذا الصندوق وإنما يتلقاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. | The recipient of funding from the Global Fund with regard to Myanmar is not the Government but the United Nations Development Programme (UNDP). |
ويقتضي هذا بدوره إرادة سياسية للتفاوض بشأن الاتفاقات المتعددة الأطراف سعيا لتطبيق استراتيجيات طويلة الأجل تفتح الطريق أمام التمويلات الجديدة. | In turn, that requires political will to negotiate multilateral agreements for long term strategies that open the way for new financing. |
وتـتـنـافس القطاعات الإنمائية المختلفة داخل الأمم المتحدة للحصول على التمويلات بتقديمها لمقترحات مشاريع ذات توجه قوي نحو بناء القدرات الإقليمية. | Also, the following issues were recognized as the basis for good practices in statistics the coordination of data requests needs to be improved IT needs to be strengthened to improve transparency and to enhance communication international agencies should rely more heavily on official statistics produced by national statistical offices for their data needs and coordination by donors, bilateral and United Nations agencies in countries should be improved. |
وسيسمح ذلك بتحقيق زيادة في نقل الأموال إلى البلدان النامية، مما يكفل ألا يؤدي نقص التمويلات إلى إعاقة برامج التنمية البشرية. | It would bring a scaling up in financial transfers to poor countries, thus ensuring that human development programs are not constrained by the lack of financing. |
وخلال الأعوام الثلاثة الماضية تم تشديد المعايير الأمنية في الموانئ والمطارات الأوروبية، فتم ابتكار جوازات سفر تعتمد على العلامات البيولوجية، واستهدفت الحكومات الأوروبية التمويلات الإرهابية. | In the past three years, security standards at European ports and airports have been strengthened, biometric passports have been introduced, and terrorist financing targeted. |
ومما يساعد في هذه العملية، استقلال المنظمات، كما أن استمرارية وكفالة التمويلات الأساسية تعد من ضروريات الاضطلاع باستراتيجيات ناجحة بشأن مواجهة العنف ضد المرأة . (مركز فانواتو المعني بالمرأة، 2003). | Organizational autonomy assists in this process, just as continuity and security of core funding is essential for successful strategies on addressing violence against women (Vanuatu Women's Centre, 2003). |
وفي ظل هذه الآلية، يتعين على الأوروبيين ألا يكتفوا بتخصيص التمويلات في إطار عملية برشلونة وبنك الاستثمار الأوروبي فحسب، بل باجتذابها أيضا من الدول المعنية ـ مثل فرنسا، وإيطاليا، وأسبانيا. | In such a mechanism, Europeans should allocate funds not only from within the Barcelona process and the European Investment Bank, but also from the states most concerned France, Italy, and Spain. |
وعلى الرغم من ذلك، لا تزال هناك تحديات كثيرة أمام تعزيز مساهمة مبادرات التمويل الصغير، لا سيما فيما يتعلق باستدامة التمويل الصغير والتقييم النوعي والكمي لأثر التمويلات الصغيرة على الفقر. | Nevertheless, many challenges remain for enhancing the contribution of microfinance initiatives, especially for the sustainability of microfinance and for the qualitative and quantitative assessment of the impact of microfinance on poverty. |
37 ندعو إلى مواصلة بناء آلية مبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك الشراكة، بين القطاعين العام والخاص، من أجل زيادة الاستثمارات في مجال التنمية، ومقايضة الديون بالأهداف الإنمائية للألفية، وخطط التمويلات الصغيرة. | 37. We call for the further elaboration of innovative financing mechanism for development, including public private partnership for increased investments targeted at development, debt swap for MDGs, and micro finance scheme. |
ومن وجهة النظر المالية، كان للحصار أثر حاسم، حيث قاد إلى اعتبار كوبا بلدا شديد المخاطر، مما نتج عنه خسائر اقتصادية قدرها 72.2 مليون دولار بسبب الصعوبات المقترنة بالحصول على التمويلات الخارجية. | From a financial point of view, the embargo played no small part in Cuba being designated as high risk country, with the adverse economic impact being evaluated at 72.2 million, as a result of the difficulty in gaining access to external financing. |
ومن الشواغل الأخرى الدور المحدود الذي تؤديه التمويلات الصغيرة في التصدي لمشاكل أشد الفقراء فقرا، حيث أن توفير الائتمانات يساعد في أغلب الأحوال على ما يبدو من يملكون روح المبادرة اللازمة لمزاولة الأعمال الحرة. | Concerns also exist regarding the limited role of microfinance institutions to address the problem of the poorest of the poor inasmuch as the availability of credit seems to help mostly those with the spirit of entrepreneurship. |
وقد جربت مؤسسات التمويل الصغير في جنوب آسيا عددا من خطط التمويل الصغير المختلفة، مثل توفير برامج الائتمان والادخار الموجهة نحو النساء الفقيرات، وتعبئة المدخرات الطوعية، وتشجيع تنظيمات المساعدة الذاتية، وإشراك الاستثمارات الخاصة في التمويلات الصغيرة. | Microfinance institutions in South Asia have experimented with various microfinance schemes, such as provision of credit and savings programmes targeting poor women, mobilization of voluntary savings, promotion of self help groups and involvement of private investment in microfinance. |
ولقد حققت العديد من العملات قدرا من القابلية للتحويل على المستوى الإقليمي، الأمر الذي لابد وأن يشجع عملية التجانس النقدي ويعزز التجارة البينية الإقليمية، مع تحول اتجاه التمويلات التجارية لبلدان المنطقة بعيدا عن الشركاء الذين يلزمونها بالدفع بالعملة الأجنبية. | The new initiative calls for all member states to harmonize their economic, fiscal, and monetary policies completely, beginning with currency convertibility and followed by exchange rate unification and, finally, a common currency. Several currencies have attained some measure of regional convertibility, which should encourage monetary harmonization and promote intraregional trade, as countries trade flows shift from partners that require payment in foreign currency. |
لقد هبط إجمالي التمويلات التجارية في جنوب قارة أفريقيا من 131.1 مليار دولار أميركي في عام 2002 إلى 112.3 مليار في عام 2003، حيث كانت حصة دولة جنوب أفريقيا ـ وهي واحدة من ثلاث دول في المنطقة تمكنت من تسجيل فائض في الحساب الجاري ـ 65 من إجمالي ذلك الرقم. | Overall trade flows in southern Africa fell from 131.1 billion in 2002 to 112.3 billion in 2003, with South Africa one of only three countries in the region that recorded current account surpluses accounting for 65 of the total. |