ترجمة "التلويح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم أضطر لأن أحاول التلويح بأجنحتي. | I didn't have to try to flap my wings. |
إذ يبدو أن التلويح بالقالب هي الاستراتيجية الأكثر فاعلية من الأخرى. | It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy. |
سأبلغهما ذلك لكن إن عقدنا إجتماعا فمن الأفضل ألا يقتصر على التلويح بالأصابع | All right, but if we're having a meeting... it'd better be more than poking holes in the air with your finger. |
لا يهم، فقط يكفي أنك ترتدي تنورة تماما مثل التلويح بعلم أحمر أمام الثور | They don't care. You're wearing a skirt. It's like waving a red flag to a bull. |
الحقيقة أن الولايات المتحدة تحاول الآن بالفعل تخفيف مقاومة إيران من خلال التلويح باحتمالات اللجوء إلى القوة. | Indeed, the US is already trying to soften up Iranian resistance by hinting at a possible use of force. |
يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. | A marble statue could wave its hand at us the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway. |
إن إحجام إسرائيل عن التلويح بقوتها النووية، حتى في الظروف العصيبة، يضفي على هذه القضية المزيد من الغموض. | Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. |
مؤسسة جيمس راندي التعليمية هذا هو التلويح بجزرة كبيرة جدا ، ولكن يجب أن أقول، وحقيقة أن لا أحد | The James Randi Educational Foundation is waving this very big carrot, but I must say, the fact that nobody has taken us up on this offer doesn't mean that the powers don't exist. |
من المؤسف أن الإلهام أيضا يحتاج إلى التلويح بالقوة العسكرية الفع الة حتى يتحول إلى قوة مؤثرة قادرة على التغيير. | Unfortunately, inspiration, too, requires the threat of effective military power to be an effective force for change. |
و على سطح السفينة نفسها، و مع الكثير من الصراخ و التلويح بالأيدي كان عمال السفينة يفرغون كل حمولة | On board the ship itself, with much yelling and arm waving, the stevedores then unloaded each sling and saw its contents placed in a designated position in the hold. |
الاختلاف الأكبر كان تعبيرهم عن طريقة رقص الأولاد والبنات فالفتيات يرقصن برزانة مرتدين الساري وتقتصر حركاتهم على التلويح بالأيدي وهز الخصر. | The most marked difference is in how boys and girls are perceived to dance. Girls are demure, mostly using a dupatta, and their dance moves are limited to hand movements and saying hips. |
لقد أدركت أن سبب عدم وجودها هي أنه حتى يتوافر أعداد معينة من المواطنين المستنيرين في مجتمعاتنا ، سيفلت السياسيون من التلويح. | I realized that the reason they're not there is that until we have a critical mass of informed citizens in our own societies, politicians will get away with gestures. |
لا تستطيع ان تلوح بالسيف وتصرخ في شجرة لدفعها لإنتاج المزيد من الفاكهة ... او التلويح بشعلة نار لمزرعة لتطالبها المزيد من القمح | You cannot swing a sword at a tree and scream at it to produce more fruit, or hold a burning torch to a field and demand more wheat. |
يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. لانه هناك الكثير منها.. | A marble statue could wave its hand at us the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway. |
أما التلويح باستخدام الفيتو، أو ما يمكن أن يطلق عليه الفيتو المستتر الذي يمارس بكثرة عند إعداد القرارات وصياغتها، فإنه مستمر وﻻ يتوقف. | As for the threat to use the veto or what is known as the covert veto, this is frequently resorted to during the drafting and formulation of draft resolutions. |
ذلك إلا إذا حصلنا على مجتمع مستنير، ماذا يستطيع الساسة أن يفعلوا، خصوصا في العلاقة مع أفريقيا، هو التلويح أشياء تبدو جيدة، لكنها لا تنجح. | That unless we have an informed society, what politicians do, especially in relation to Africa, is gestures things that look good, but don't work. |
بيده اليسرى ، اختار والده عاليا صحيفة كبير من الجدول ، و ختم قدميه على الأرض ، وهو المبين لدفع غريغور العودة إلى غرفته بواسطة التلويح بالعصا والصحيفة. | With his left hand, his father picked up a large newspaper from the table and, stamping his feet on the floor, he set out to drive Gregor back into his room by waving the cane and the newspaper. |
وتعتبر حالة ليوناردو إيدالغو، الموثقة في المرفق اﻷول، مثاﻻ على ذلك. فقد رجعت الجبهة المسماة الجبهة الثورية السلفادورية الى التلويح بتهديداتها بقتل كبار ضباط القوات المسلحة. | This was true of the case of Leonardo Hidalgo, which is documented in annex I. The so called Frente Revolucionario Salvadoreño has repeatedly made death threats against senior officials of the armed forces. |
وقد يكون البديل لهذا قوة دولية أخرى قادرة على تحقيق ما عجزت نظيرتها السابقة عن تحقيقه، حيث كان جل ما تفعله هو التلويح للإرهابيين أثناء مرورهم بها. | Alternatively, another international force may be able to accomplish more than its predecessors, which mostly waved at the terrorists as they passed. |
ويتعين علينا أن ننظر إلى عملية التحول الاقتصادي في كوريا الشمالية باعتبارها شرطا أساسيا لنزع السلاح النووي بالكامل، بدلا من مجرد التلويح بوعود المساعدات في مقابل نزع السلاح النووي. | We should think of North Korea s economic transition process as a prerequisite for full denuclearization, rather than simply holding out the promise of a big assistance package as a quid pro quo . |
لقد ساعد الاتحاد بذلك على التخفيف من مرارة وصعوبة الطريق من خلال تقديم المساعدات المالية وغيرها من المساعدات لتلك البلدان ومن خلال التلويح بوعود العضوية والازدهار الاقتصادي في المستقبل القريب. | It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future. |
فلأسابيع عديدة هذا الصيف، استسلمت مدرجات ملاعب كرة القدم في النمسا وسويسرا، ناهيك عن شوارع العواصم الأوروبية من مدريد إلى موسكو، استسلمت لطقوس وطنية عربيدة من التلويح بالأعلام والتغني بالأناشيد الوطنية وقرع الطبول. | For several weeks this summer, the stadiums in Austria and Switzerland, not to mention the streets of European capitals, from Madrid to Moscow, were given to an orgy of flag waving, anthem singing, drum beating patriotism. |
كانت المشاعر القبلية لدى الألمان تعتبر لأسباب واضحة سامة ومخربة بعد رايخ هتلر ، ولهذا السبب كان التلويح بالعلم الألماني حتى وقت قريب يمارس بنوع من التحفظ الخج ل الذي كان غائبا بالمرة في البلدان المحيطة. | The tribal feelings of Germans were considered, for obvious reasons, to be particularly toxic after Hitler s Reich, which is why German flag waving, until recently, was exercised with a slight air of shame faced restraint that was entirely absent in surrounding countries. |
والآن ، اسمحوا لي ان اقول لكم، مؤسسة جيمس راندي التعليمية هذا هو التلويح بجزرة كبيرة جدا ، ولكن يجب أن أقول، وحقيقة أن لا أحد تقدم لنا للتسجيل على هذا العرض هذا لا يعني أن القدرات غير موجودة. | Now, let me tell you, The James Randi Educational Foundation is waving this very big carrot, but I must say, the fact that nobody has taken us up on this offer doesn't mean that the powers don't exist. |
والواقع أن مدونة قواعد السلوك التي ت نق ل إلى كل أعضاء البرلمان المنتخبين ــ بما في ذلك التوصيات بعدم الحديث في غير الدور، أو الصراخ بالشعارات، أو التلويح باللافتات، أو النزول إلى مقصورة المجلس ــ كانت موضع تجاهل تام. | The code of conduct that is imparted to all newly elected MPs including injunctions against speaking out of turn, shouting slogans, waving placards, and marching into the well of the house has been completely ignored. |
يرى بعض المحللين أن التلويح بفرصة تولي رئاسة الحزب الديمقراطي الشعبي أمام الزعامات السياسية الرائدة في منطقة الدلتا يجسد إستراتيجيةأوباسانجو في الحفاظ على الاستقرار، والأهم من ذلك منعأتيكو أبو بكر أو الجنرالبوهاري من اعتلاء عرش السلطة في البلاد. | Dangling the PDP s presidential ticket before the delta region s leading politicians is seen as Obasanjo s strategy to maintain stability and, more importantly, prevent Atiku Abubakar or General Buhari from coming to power. |
هكذا اقتضى اﻷمر اتخاذ تدابير أخرى من بينها العمل العسكري على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( باﻻضافة إلى التلويح بغزو وشيك، وذلك لحمل العسكريين في هايتي على المجيء الي مائدة التفاوض والتوصل إلى تسوية سياسية. | It required other measures, including military action as provided for by Security Council resolution 940 (1994) and an imminent invasion to bring the Haitian military to the negotiating table and to bring about a political settlement. |
وعﻻوة على ذلك، إن التلويح بادعاءات تاريخية أنانية مغرضة ﻻ سند لها على أراضي الدول اﻷخرى ﻻ يشكل، كما تبين بجﻻء أزمة الخليج الفارسي اﻷخيرة، إﻻ حقل ألغام سياسيا خطيرا له عواقب وخيمة، وصندوق أفاع خير للمجتمع الدولي أﻻ ي فتح. | Moreover, allusion to subjective, self serving and baseless historical claims over the territory of other States is, as the recent Persian Gulf crisis best illustrates, nothing but a dangerous political minefield with catastrophic consequences, a true Pandora apos s box that the international community would rather have not opened. |
إن إحجام إسرائيل عن التلويح بقوتها النووية، حتى في الظروف العصيبة، يضفي على هذه القضية المزيد من الغموض. ففي حرب يوم الغفران (1973)، وفي ظل تهديد القوات السورية بكسر الخطوط الدفاعية للبلاد، أحجم صناع القرار في إسرائيل حتى عن التهديد باستخدام الأسلحة النووية. | Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. In the Yom Kippur War, as Syrian forces threatened to break the country s defensive lines, Israeli decision makers recoiled even from threatening to use nuclear weapons. |
ولكن تهديد أردوغان بالتفكير في استخدام قطع من البحرية التركية كمرافق عسكري للأساطيل المتوجهة إلى غزة في المستقبل يكاد يرقى بالفعل إلى التلويح بالسيف، كما حدث عندما أعلن عن استعداده لاستخدام القوة لمنع جمهورية قبرص من التنقيب عن الغاز عند جرفها القاري. | But Erdoğan s threat to consider using the Turkish navy as a military escort for further flotillas to Gaza already borders on saber rattling, as does his declared willingness to use force to prevent the Republic of Cyprus from exploring for gas in its continental shelf. |
والحقيقة أن المبدأ الذي يخول للقوى العظمى، وخاصة المسلحة نوويا ، محاولة منع القوى الأقل منها شأنا من الحصول على الأسلحة النووية بالقوة أو التلويح باستخدام القوة ـ الإخفاق في العراق، وكوريا الشمالية المسلحة نوويا ، والآن إيران ـ قد وصل الآن إلى طريق مسدود. | The doctrine according to which great powers, many of them nuclear armed, try to stop lesser powers from acquiring nuclear weapons by force and threats of force a fiasco in Iraq, nuclear armed North Korea, and now Iran has reached a dead end. |
في مباريات كرة القدم تعمل الطقوس المعتادة ـ التلويح بالعلم، والنشيد الوطني، والأغاني الجماعية ـ واللغة المستخدمة في التعليق (مثل تبدأ المباراة بسلسلة من المظاهر العدائية ، و اللاعب يقصف المرمى ، و يفجر الدفاع ، و يطلق قذيفة )، على تعزيز مفهوم الحرب بوسائل أخرى. | In a football match, the rituals the flag waving, the national anthems, the collective chants and the language that is employed (the match starts with a breakout of hostilities, one bombs the goal, blows up the defense, launches missile ) reinforce the perception of war by other means. |
إن التلويح بسحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ظل فراغ القوة القائم حاليا معناه خطوة أخرى نحو تسليم المناطق التي أسند لتلك القوات حمايتها الى الطرف المعتدي الذي لديه القوة الكافية حاليا للسيطرة عليها، وهو أمر سوف تكون له انعكاساته السلبية المؤكدة على العﻻقات الدولية برمتها. | The withdrawal of UNPROFOR while the power vacuum continues an idea that is being floated would be a further step towards handing the protected areas to the aggressors, who have the necessary power to control them. This would certainly have negative implications for international relations as a whole. |