ترجمة "التكييف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Conditioning Air-conditioning Conditioner Hvac

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

برنامج التكييف الهيكلي
Structural adjustment programme
نحن بفتحة التكييف
We're In A Vent.
نحن نزحف داخل فوهة التكييف
We Are Actually Crawling Through A Vent.
9 وضع صندوق التكييف موضع التشغيل
Adaptation Fund
قيمة أخرى مهمة، هي قيمة التكييف.
Another really important value is customization value.
لن ندخل في نظام التكييف هذا
We Are Not Wriggling Through A Heating System.
لو انك عطست سيغلقون نظام التكييف
If you sneeze, they tear out the air conditioning system.
(أ) التكييف الأساسي للتشريعات الوطنية وفقا للبروتوكول
(a) Basic adaptation of national legislation in accordance with the Protocol
تاسعا صندوق التكييف (البند 9 من جدول الأعمال)
Adaptation Fund (Agenda item 9)
التكييف الهيكلي من أجل اﻻنتقال إلى نزع السﻻح
Explore the Issue of Structural Adjustment for the
الخط الطباعي على كامل البناية حتى قنوات التكييف
Everything was painted typography over the whole damn thing, including the air conditioning ducts.
(أ) النظر في التكييف الأساسي للتشريعات الوطنية وفقا للاتفاقية
(a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Convention
حيث تعدل تلقائيا باستمرار ، وبذلك تخلصنا من نظام التكييف
It adjusts continually. And we removed the air conditioning.
هذا النوع من التكييف هو خاصية مفتاحية للانظمة المعقدة.
This kind of adapatation is another key characteristic of complex systems.
هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the airconditioning going.
هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the air conditioning going.
(أ) النظر في التكييف الأساسي للتشريعات الوطنية وفقا لأحكام بروتوكول المهاجرين
(a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Migrants Protocol
وتقوم الوحدة أيضا بتجديد وتخزين وصيانة وحدات التكييف الواردة من البعثات.
The Unit also refurbishes, stores, and maintains air conditioning units received from missions.
(أ) النظر في التكييف الأساسي للتشريعات الوطنية وفقا لأحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص
(a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Trafficking in Persons Protocol
يكون مسؤوﻻ عن أعمال الصيانة واﻹصﻻح وأعمال التركيب المحدودة للدوائر الكهربائية ومعدات التكييف.
Responsible for maintenance, repair and limited installation of electrical circuits and air conditioning equipment.
ما نقوم به هو في الواقع وضع معيار فلتر التكييف على قمة ذلك.
What we do is actually put a standard HVAC filter on the top of that.
وعقب واتسون ، يؤدي B.F.Skinner مزيدا من هذا النموذج لتغطي هذا التكييف الفعال والسلوك اللفظي .
Following Watson s lead, B.F. Skinner further extended this model to cover operant conditioning and verbal behavior.
وها هي البناية كل شيء تم طلائه الخط الطباعي على كامل البناية حتى قنوات التكييف
And there's the building. Everything was painted typography over the whole damn thing, including the air conditioning ducts.
وكثيرا ما يؤس س التكييف على أهداف وآراء الجهات المانحة بشأن مواضيع بدل احتياجات البلدان النامية.
Tailoring is often based more on donors' targets and views on topics than on developing countries' needs.
إعداد مشروعات إعادة التكييف الاقتصادي وتدريب المرأة التي قامت بتخزين السكاكين بدعم من البنك الدولي
Preparation of economic adjustment projects and training for women who have turned in their knives, with support of the World Bank.
لماذا لم تحفز الرابطة القائمة بين التكييف الهيكلي والاستثمار الأجنبي المباشر النمو الاقتصادي في أفريقيا
Why the adjustment FDI nexus has not stimulated economic growth in Africa
وستقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم باتخاذ الترتيبات الﻻزمة ﻻجراء التكييف المحلي للخﻻصات الصحفية وإصدارها وتوزيعها.
United Nations information centres will arrange for the local adaptation, production and distribution of press summaries.
(أ) النظر في التكييف الأساسي للتشريعات الوطنية وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
(a) Consideration of the basic adaptation of national legislation in accordance with the Convention
وبدون التكييف لمعالجة هذه الأوضاع، فإن بلدانا مثل الهند ستستمر في استصعاب الانضمام إلى الإطار القانوني الحالي.
Without adjustments to deal with such realities, countries such as India would continue to find it difficult to accede to the present legal framework.
103 ولكن مهما عظمت جهود المزارعين، فإنهم ومنظماتهم لا يمكنهم تحمل مسؤولية التكييف وفقا للظروف وتخفيف الآثار وحدهم.
However, no matter how significant their efforts, farmers and their organizations cannot bear the responsibility of adaptation and mitigation alone.
٣ ويرحﱠب بتدابير التكييف الهيكلي واﻻصﻻحات اﻻقتصادية الهامة التي اضطلعت بها البلدان النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
3. The important structural adjustment measures and economic reforms that had been undertaken by developing countries and economies in transition were welcomed.
ونفس التكييف يمكن أن يسري على ما كتبه الأمين العام في تقريره عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
The same qualification would apply to what the Secretary General wrote in his report on the financing of United Nations peacekeeping operations
ويشير التكييف الى الممارسة التي تستعملها بعض المنظمات حين تطلب بيانات أقل تفصيﻻ من بلدان تعتبر أقل تقدما احصائيا.
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed.
وكان جهاز التكييف يقذف بهواء بارد نحوي quot . )السيد بسام تميمي، الشاهد رقم ٣١، A AC.145 RT.645(
The air conditioning was blasting cold air. quot (Mr. Bassem Tamimi, witness no. 31, A AC.145 RT.645)
إن التكييف الهيكلي مطلوب ﻹيجاد تطبيقات مفيدة لهذه الموارد المادية والفكرية الهائلة ويمكن أن يعطي دفعة إضافية قوية للتنمية.
Structural adjustment is needed to find useful applications for these considerable material and intellectual resources and could give a powerful additional impetus to development.
الآن، أعتقد، أنه يمكننا اتخاذ خطوات حاسمة للحفاظ على مؤسساتنا الديمقراطية، للقيام بأفضل ما لدى البشر، والذي هو التكييف.
Now, I think, knowing this, we can take decisive steps to preserve our democratic institutions, to do what humans do best, which is adapt.
فطبيعة عمل المكتبات تعرض الموظفين إلى تيار دائب من التجارب الجديدة التي تشمل اختصاصات ومصطلحات دائبة التطور وتتطلب التكييف والتعديل.
The nature of library work exposes staff to a constant stream of new experience, including constantly evolving disciplines and terminology, which demand adaptation and adjustment.
وفي هذه العملية يتم إزالة جميع الافتراضات الثقافية و أي محتوى مخزن سابقا لبلد أو لغة محدده لكي يتم التكييف بسهولة.
This process removes all cultural assumptions, and any country or language specific content is stored so that it can be easily adapted.
وضاقت إمكانات اﻻستفادة من الخدمات اﻻجتماعية نتيجة لما نجم عن سياسات التكييف الهيكلي من انكماش في المرتبات الحقيقية ودخول العمال المستقلين.
Access to social services had declined (Mr. Ossa) when structural adjustment policies had led to declines in real wages and income from self employment.
إن التكلفة اﻻجتماعية العالية في بعض اﻷحيان لبرامج التكييف الهيكلي التي يمكننا أن نراها في بعض البلدان مسألـــة تثير إنشغالنا الكبير.
The sometimes high social cost of structural adjustment that we can see in certain countries is a matter of great concern to us.
غير أن التكييف عملية تتطلب عناية فائقة، حيث يجب إدماج معارف الخبير مع معارف الجهة المؤثرة الوطنية أو الإقليمية الملم ة بالاحتياجات المحلية.
However, tailoring is a demanding exercise, whereby the expert's knowledge has to be merged with the national or regional stakeholders' knowledge of local needs.
بيد أن مؤسسات العلم والتكنولوجيا في العديد من البلدان النامية متشظية، وينقصها التنسيق، وسيئة التكييف بحيث لا تقوى على مواجهة التحديات الإنمائية.
However, S T institutions in many developing countries are fragmented, uncoordinated and poorly adapted to meeting the development challenges.
ويبدو أن هذا الموقف يقبل مبدأ الإلغاء نتيجة لافتراض الخروج عن إطار القانون والذي يفيد بأن الحرب تقع خارج نطاق التكييف القانوني.
This appears to accept the principle of abrogation as the consequence of the extralegal assumption that war lies outside the sphere of legal appreciation.
122 وكان المؤتمر قد قرر، عندما وضع برنامج أعماله لدورته الثانية، أن يرك ز اهتمامه، كخطوة أولى، على التكييف الأساسي للتشريعات الوطنية وفقا للاتفاقية.
When establishing its programme of work for its second session, the Conference decided that it would as a first step focus its attention on the basic adaptation of national legislation in accordance with the Convention.
وأوصي بأن تكون مجموعات تدابير التكييف متسقة مع اﻷولويات الطويلة اﻷجل في أقل البلدان نموا وأن تأخذ في اﻻعتبار العواقب اﻻجتماعية والسياسية الممكنة.
It was recommended that the adjustment packages should be consistent with long term priorities of LDCs and take into consideration possible social and political consequences.