ترجمة "التقنين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Rationing Rations Rationing Codify Replies

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويذكر الأردن أن هذا التقنين ي نسب إلى ارتفاع عدد السكان.
Jordan states that this rationing was due to the increase in its population.
ومع ذلك تتضمن حالات التقنين المبكر للقانون الدبلوماسي قانون الامتيازات الدبلوماسية لعام 1708 البريطاني.
However, early codifications of diplomatic law include the British Diplomatic Privileges Act 1708.
وهذه المجموعة من اﻷحكام القانونية ستوفر أساسا يبنى عليه المزيد من التقنين للجوانب المختلفة ﻹدارة البيئة.
This body of law will serve as a basis for further regulation in various aspects of environmental management.
على الرغم من إنكار حكومة الولاية وسابيسبي، الشركة الحكومية التي تدير نظام كانتاريرا، ونفت خطر نقص المياه في العاصمة وضرورة تفعيل خطة التقنين مثل بقية المدن.
In spite of that, for months the state government and Sabesp, the state utility that manages the Cantareira System, have denied the risk of a water shortage in the capital and the need to enact a rationing plan, like other cities have done.
ايتو، وهي مدينة ذات 163 ألف نسمة، شهدت التقنين منذ شهر فبراير شباط مع كمية مياه قليلة مما يضطر لشراء 3 ملايين لتر من المياه يومي ا من المدن القريبة.
Itu, a city with 163,000 inhabitants, has experienced rationing since February and has been supplied poorly, with the district having to buy 3 million liters of water daily from nearby cities.
ولكننا لا نبالي بالتعرف على المضاعف حين تكون معدلات البطالة 3 وحين تحاول الحكومة تقليص الاستهلاك وتعزيز المدخرات الخاصة من خلال التقنين والتحرك نحو شراء السندات من منطلق الحس الوطني.
But we are not interested in what the multiplier is when the unemployment rate is 3 and the government is trying to diminish consumption and boost private savings via rationing and patriotism based bond drives.
ويمكن أن تصاغ لوائح أخرى عن قصد أو عن غير قصد على أساس الهيمنة التقليدية للوقود الأحفوري أو الطاقة النووية، والحضور الكثيف لممثلي هذه القطاعات في عملية التقنين ووضع المعايير.
Other regulations may be designed intentionally or inadvertently on the basis of the traditional predominance of fossil fuels or nuclear generation, and the dominance of industry representatives from those sectors in the regulation and standard setting process.
337 يطلب الأردن تعويضا بمبلغ 668 661 134 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسارة التي تكبدها السكان بسبب حرمانهم من الاستعمال الكامل للمياه نتيجة التقنين الصارم للمياه البلدية عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
Loss of use of water by the Jordanian population Jordan seeks compensation in the amount of USD 134,661,668 for the loss suffered by its population because it was deprived of the full use of water due to strict rationing of municipal water following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وعلى الرغم من هذا التقنين، فلا يزال يسمح للشركة باستخدام شعار WWF الأصلي الذي كان يستخدم خلال الفترة ما بين عامي 1984 و1997 وكذلك شعار New WWF Generation الذي كان يستخدم في الفترة ما بين عامي 1994 و1998.
Despite the litigation, WWE was still permitted use of the original WWF logo, which was used from 1979 through 1994 and had been explicitly exempted under the 1994 agreement, as well as the similar New WWF Generation logo, which was used from 1994 through 1998.
لقد غرست هذه الأزمة صورا حية في أذهان الناس حيث كنا نرى الصفوف الطويلة من السيارات عند محطات الوقود، والأفراد الذين يركبون الدراجات إلى محال عملهم، وامتناع الناس عن استهلاك الوقود في أيام الأحد وما إلى ذلك من سبل التقنين.
Vivid images have stuck in people s minds from that episode long lines of cars at gas stations, people riding bicycles to work, gasless Sundays and other rationing schemes.
وقد جهدت اللجنة في تحقيق التوازن الصحيح في مبادئ التقنين بشأن توزيع الخسارة ومن المشكوك فيه ما إذا كان هذا التوازن يمكن الحفاظ عليه إذا ما تم رفع مستوى المبادئ لترقى إلى اتفاقية إطارية من شأنها أن تتطلب مفاوضات دبلوماسية مطو لة.
The Commission had managed to strike the right balance in codifying principles on the allocation of loss, and it was doubtful whether that balance could be maintained if the principles were upgraded into a framework convention, which would require lengthy diplomatic negotiations.
٩٢ واﻻتجاه اﻷخير هو ازدياد المرونة والتحرر من التقنين في اﻻقتصاد، مما يمكن، من الناحية اﻻيجابية، أن يوفر فرصا أفضل لتحقيق التوازن بين الدورين اﻻنتاجي واﻻنجابي، ولكنه يمكن، على الجانب السلبي، أن يؤدي إلى انعدام الحماية اﻻجتماعية وإلى إضعاف النوعية وضمان العمل.
92. A final trend is the growth in flexibility and deregulation in the economy, which, on the positive side, can provide better opportunities to balance productive and reproductive roles but which, on the negative side, could lead to a lack of social protection as well as a lessened quality and security of employment.
36 ولاحظ المقرر الخاص أنه لا يدعي أنه تمكن من تغطية جميع الحالات ولا جميع الفرضيات الممكنة، وهذا على أية حال ليس الغرض من التقنين بل حاول إدراج أجدى الحالات من الناحية العملية، ويمكن مع ذلك إتمام مشاريع المبادئ التوجيهية إذا كانت لدى أعضاء اللجنة أمثلة أخرى.
The Special Rapporteur admitted that he was not claiming to have covered all possible cases or hypotheses, which was not in fact the purpose of codification he had endeavoured to include the most useful cases, but the draft guidelines could always be supplemented if members of the Commission had other examples.