ترجمة "التعدين البوتاس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعدين البوتاس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد استولت إسرائيل على بقايا شركة البوتاس الفلسطين المحدودة بعد تأسيسها، وقد تم تاسيس شركة أخرى بدلا عنها مملوكة للدولة في عام 1952 لاستخراج البوتاس وغيره من المعادن من البحر الميت. | The remnants of the Palestine Potash Company were nationalised and Dead Sea Works Ltd. was established in 1952 in its stead as a state owned company to extract potash and other minerals from the Dead Sea. |
الموارد الطبيعية في بيرو النحاس الفضة الذهب البترول الخشب وخام الحديد، الفحم الفوسفات البوتاس والغاز الطبيعي. | Natural resources Peru's natural resources are copper, silver, gold, timber, fish, iron ore, coal, phosphate, potash, and natural gas. |
أولا إن تطبيق قانون أنشطة التعدين والمتفجرات وإدارة التعدين الحكومية هو من صلاحيات هيئة التعدين الرئيسية. | The application of the law on mining activities, explosives and the State mining administration is in the competence of the Chief Mining Authority. |
أنشطة التعدين | Mining Activities |
حقوق التعدين | Mineral rights |
هاء التعدين | E. Mining . 70 74 13 |
قطاع التعدين | in the mining sector |
)و( التعدين. | (f) Mining. |
استيراد معدات التعدين | Mining equipment imports |
التعدين لغير اليورانيوم | Non uranium mining |
التعدين ٢٢٠ ٢٨ | Metallurgy 28 220 |
ويمكن تقليل تكاليف التعدين باعادة تدوير الزئبق ورفع مستوى تكنولوجيات التعدين ومنهجياته. | Mining costs can be reduced by recycling mercury and upgrading mining technologies and methodologies. |
التعدين والطحن وإزالة النفايات | Mining, milling, and tailings |
وحفظها في قطاع التعدين | policies and strategies in the mineral sector |
التقني في قطاع التعدين | to technical cooperation in the mining sector |
الموارد الطبيعية الهامة تشمل خام الحديد، الفحم، البوتاس، الأخشاب، الليجنيت، اليورانيوم، النحاس، الغاز الطبيعي، الملح، النيكل، والأراضي الصالحة للزراعة والمياه. | Significant natural resources are iron ore, coal, potash, timber, lignite, uranium, copper, natural gas, salt, nickel, arable land and water. |
١١١ وفي ميدان التعدين، استمر تقديم الدعم لمنظمة التعدين في امريكا الﻻتينية في مجال تنفيذ المرحلة الثانية من الشبكة اﻻقليمية للمعلومات والتوثيق في مجال التعدين في امريكا الﻻتينية وقيمت حالة التعدين في عدة بلدان. | 111. In the field of mining, support continued to be provided to the Latin American Mining Organization in implementing phase II of the Latin American Regional Mining Information and Documentation System and the situation of mining in several countries was assessed. |
باء الأنماط الحالية لعمليات التعدين | Current patterns of mining activity |
باء عمليات التعدين الصناعية الﻻفلزية | B. Industrial non metallic minerals . 54 61 19 |
التعدين , و الأطباء الصينيين ينقلون | Chinese doctors were transported to, to |
18 وفي حالة التعدين، مهدت التغيرات التي شهدتها قوانين التعدين لانسحاب الدولة المنتظم من هذا القطاع. | In the case of mining, changes to the mining codes have orchestrated a steady state withdrawal from the sector. |
جيم سيطرة الحكومة على قطاع التعدين | C. Government control over the mining sector |
وحول كيفية النفط والغاز وشركات التعدين | And how about the oil, gas and mining companies? |
وتعطي هذه اﻷطالس لمحة أساسية عن شركات التعدين الدولية لتقييم اﻻمكانيات الجيولوجية لﻻستكشاف التفصيلي واﻻستثمار في مجال التعدين. | These atlases provide an essential overview to the international mining companies for assessing the geological potential for detailed exploration and investment in mining. |
٢٧ يزعم البعض أن التشريع الذي ينطبق على التعدين على نطاق صغير، ينبغي فصله عن قانون التعدين العام. | 27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. |
وتم أيضا تقديم الدعم اﻹداري في تنفيذ مشروع اﻹدارة في تايلند وعنوانه quot تقديم المساعدة التقنية لتعدين وتنمية البوتاس في شمال شرق تايلند quot . | Administrative support in implementation of the Department project in Thailand entitled quot Technical assistance to potash mining and development in north east Thailand quot was also provided. |
شيد أصلا من مطار الدورادو التعدين والتكرير المحدودة في 1950s لدعم عمليات التعدين متنامية في جميع أنحاء المدينة اليورانيوم. | The airport was originally constructed by Eldorado Mining and Refining Limited in the 1950s to support the growing mining operations around Uranium City. |
ويس ر إنشاء نظام وطني للمسح العقاري تسوية المنازعات بشأن حقوق التعدين وتعيين حدود وحدات التقسيم الإداري للأراضي ومواقع التعدين. | The establishment of a national cadastral system has facilitated the settlement of disputes over mining rights and the boundaries of territorial administrative units, as well as mining sites. |
وتصبح ملكية اﻷرض نقطة أكثر حساسية في مجال التعدين الضيق النطاق وﻻ سيما فيما يتعلق بأنشطة التعدين غير القانونية. | Land ownership becomes even more sensitive in the area of small scale mining especially with regard to illegal mining activities. |
فالدول تمتلك الأراضي، وحقوق التعدين، والبنية الأساسية. | States own land, mineral rights, and infrastructure. |
وتسير السكة الحديدية في طريق التعدين القديمة. | The railway is on the old mining track. |
أنشطة التعدين صغيرة النطاق في البلدان النامية | SMALL SCALE MINING ACTIVITIES IN DEVELOPING COUNTRIES AND |
ثانيا التعدين على نطاق صغير وحماية البيئة | II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION . 26 48 11 |
ثالثا عمليات التعدين صغيرة النطاق القابلة للتكرار | III. REPLICABLE SMALL SCALE MECHANIZED MINING OPERATIONS .... 49 61 18 |
ثانيا التعدين على نطاق صغير وحماية البيئة | II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION |
ثالثا عمليات التعدين صغيرة النطاق القابلة للتكرار | III. REPLICABLE SMALL SCALE MECHANIZED MINING OPERATIONS |
غريغوري لا ، ثم يجب أن نكون التعدين. | GREGORY No, for then we should be colliers. |
هـل حصلت على قـائمة الرواتب لشركة التعدين | Got the payroll for the mining company? |
لقد كان واحدا من اقطاب رجال التعدين | Yeah, he went to work for Universal Motors as a sheet metal worker. |
٩٠ والقواعد التنظيمية للسﻻمة في أعمال التعدين ترد أيضا فيما تجري صياغته من مدونات التعدين للمساعدة التقنية في وضع السياسات العامة في قطاعات التعدين، وهو ما نوقش في الفرع الثالث باء أعﻻه. | 90. Mining safety regulations are also included in the drafting of mining codes in technical assistance in mineral policy development, discussed in section III.B, above. |
)ب( أن التعدين صغير النطاق مقاولة ويمكن تصعيده، بما في ذلك اضفاء الطابع النظامي على التعدين غير القانوني أو غير النظامي. | (b) That small scale mining is an entrepreneurship and is amenable to upscaling, including the formalizing of illegal or informal mining. |
ولم يول اهتمام خاص بأخطر عيوب أنشطة التعدين الصغيرة )ﻻسيما التعدين غير النظامي إﻻ مؤخرا، وبالتحديد إلحاق الضرر بالبيئة وتلوث البيئة. | Only recently has specific attention been given to the most serious drawbacks of small scale mining (particularly informal mining), namely environmental damage and pollution. |
ونتيجة لهذا توقفت الصناعات ومشاريع التعدين والبنية الأساسية. | As a result, industrial, mining, and infrastructure projects have ground to a halt. |
منغولي مشروع التعدين يقفل باب الرزق أمام الرعيان | Mozambique All Aboard the Musical Marrabenta Train! The fifth Marrabenta Festival has spread some cheer in Mozambique. |
التعدين تقدم بسرعة، واصبحت هذه الصناعة القاعدة الاقتصادية. | Mining rapidly developed, and this industry would become its economic base. |
عمليات البحث ذات الصلة : البوتاس الكاوية - خام البوتاس - منتج البوتاس - صناعة البوتاس - البوتاس الحبيبي - الأسمدة البوتاس - سلفات البوتاس - ملح البوتاس - الألغام البوتاس - البوتاس الشب - برمنغنات البوتاس - كبريتيد البوتاس - إنتاج البوتاس - أعمال البوتاس