ترجمة "التصورات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Perceptions Preconceptions Imaginings Allied Present

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اختلاف التصورات المتعلقة باوروبا
Europe s Narrative Struggle
جيم دورة التصورات الإقليمية
C. Regional perspectives session
في التصورات الخاصة بك.
In your perceptions.
دعنا نضع التصورات لثانية واحدة
Let's just conceptualize that for a second
٥ تحليل التصورات على المدى الطويل
B. COMMUNIQUE OF THE XX REGULAR MEETING OF THE LATIN AMERICAN COUNCIL ... 16
كيف انعكست هذه التصورات على اللغة
How are these construals reflected in language?
تبعا لاكثر التصورات تشائما فان الامم المتحدة
Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N.
وضع التصورات بشأن أفضل الممارسات، والأدوات، والأدلة، وتعميمها.
From its current coverage of eight developing countries, this programme will be significantly expanded, through new technical cooperation projects and a wide range of awareness creation activities, including publications, the establishment of an internet platform, and the development of training programmes and workshops.
باء التصورات السياسية التكلفة السياسية المترتبة على السلبية
B. Political perceptions the political cost of inaction
وبلدي يشاطر اﻷمين العام هذه التصورات ويدعم منطلقاتها.
My country shares these perceptions and supports their premises as envisioned by the Secretary General.
ايضا في التعامل مع التصورات التي يغير اتجاهها
And also dealing with the perceptions that are put about
إذا من أين تأتي كل هذه التصورات الخاطئة
So where did these kinds of mythic false perceptions come from?
تتكون معظم هذه الهلوسة من التصورات الأساسية (الأشكال والألوان).
Most of these hallucinations consist of basic perceptions (shapes, colors).
كان فيليب مشارك فاعل ، كل هذه التصورات التي تشاهدونها
Philip has been a close collaborator on all the visualizations you're seeing.
وغالبا ما تتدخل الأفكار والخبرات السابقة في نقل هذه التصورات.
Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا.
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious.
وبالتالي، تعتبر هذه التصورات أساس قوات التعلم الخاصة بنا، أو أنماط التعلم.
These perceptions in turn are the foundation of our specific learning strengths, or learning styles.
تقديم معلومات عن الأساليب الناجعة في مواجهة التصورات القائمة على القضاء والقدر.
Fine tune the message so as to also address emerging fields of interest and potential consequences that go beyond traditional focus fields (such as poverty and hunger, social unrest, political instability, conflict or mass migrations).
يجب أن نبذل جهودا واعية للتخلص من خطأ التصورات وسوء التفاهم والجهل.
We must make conscientious efforts to do away with wrong perceptions, misunderstandings and ignorance.
ويجب تصحيح هذه التصورات وإنشاء وجود موحد على المستوى القطري طريقة لذلك.
Those perceptions must be corrected the establishment of a unified presence at the country level is a means of doing so.
و لكن نحن الآن في TEDx سوف نقوم برسم التصورات الخاصة بنا.
But for now, at TEDx, we're going to draw our own interpretations.
وخلافا لبعض التصورات، فإن الأوروبيين لم يظلوا على خمولهم على مدى العام الماضي.
Contrary to some perceptions, Europeans have not remained inactive over the last year.
ويصدق هذا بصورة خاصة حين تتعلق هذه التصورات بما تعتبره الأطراف تهديدا لوجودها.
This applies in particular when the perception concerns what the parties consider to be threats to their very existence.
وأعقب تقديم تقارير الخبراء بشأن التصورات الإقليمية مناقشات تحاورية يرد إيجازها فيما يلي
Panel presentations on regional perspectives were followed by interactive discussions, summarized below.
كما ويجب أن نكون على بينة من كيفية استقبال رسالتنا ومن التصورات التي تقوم بتشكيلها مع المبادرة الى اتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عند الحاجة مهما كانت صعوبتها لتصحيح المفاهيم الخاطئة أو التصورات المغلوطة.
We must stay aware of how our message is being received, the perceptions it is forming, and we must take corrective action when needed and however difficult to clear up misunderstandings or misconceptions.
ولكن يتعين عليهما أولا من أجل تعزيز هذه الشراكة تغيير التصورات السلبية المتبادلة بينهما.
But, in order to foster such a partnership, they must first alter their negative perceptions of each other.
تمتد جذور هذه المشكلة إلى التصورات المتباينة بين مختلف الأطراف الفاعلة في سوق العمل.
The problem is rooted in divergent perceptions among the various players in the labor market.
والواقع أن التصورات العامة لخطر العنف المرتبط بالمرض العقلي تتناقض مع الحقائق بشكل واضح.
Public perceptions of the risk of violence associated with mental illness are at odds with the facts.
وعلى أي حال فكسب المعركة ضد التصورات يكون أحيانا بمثابة نصف الانتصار في الحرب.
And in any case winning the battle against perception is sometimes winning half the war.
هنا بعض التصورات للأنابيب إحتمالات و سيناريوهات ومسارات م عد ة وخ طط لها لعقود السنوات القادمة .
Here are just some of the pipeline projections and possibilities and scenarios and routes that are being mapped out for the next several decades.
ولكني رايت تغير ذاك المكان فوق كل التصورات، في تلك الفترة الزمنية القصيرة فقط.
But I have seen that place change beyond all description, just in that short period of time.
والمشكلة هي أن التصورات التي يتم فرضها تؤدي إلى قصور هائل في استغلال هذه الموارد.
The problem is that the prescriptions being imposed are leading to massive underutilization of these resources.
والواقع أن مثل هذه التصورات الخاطئة تزيد من صعوبة إجراء مناقشة معقولة حول هذه القضايا.
Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues.
التعددية اللغوية في طريقها للإختفاء بسرعة, وفقا لأحد التصورات, فإن لغة واحدة تموت كل إسبوعين.
That linguistic diversity is fast disappearing. By one estimate, a language dies every two weeks.
٢ وللتغييرات الكبيرة في البيئة الدولية الحالية آثار هامة على التصورات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة والتحقق.
2. The significant changes in today apos s international environment have important consequences for thinking about controlling arms and verification.
الفن لا يفترض به ان يغير العالم, ان يغير اشياء بعينها, لكن ان يغير التصورات
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions.
وهنا تتماشى التصورات بسرعة مع حقيقة مفادها أن الاستدامة لابد وأن تشكل عنصرا أساسيا في النمو.
Perceptions are rapidly coming into line with the reality that sustainability must become a critical ingredient of growth.
وعلاوة على ذلك، تتشاطر الشعوب الأصلية من جميع أرجاء العام نفس التصورات عن طبيعة هذه التحديات.
Furthermore, indigenous communities from around the world share similar perceptions about the nature of these challenges.
ففي العديد من البلدان اﻻفريقية، تعطي التصورات الثقافية مكانة للمرأة التي تنجب عددا كبيرا من اﻷطفال.
In many African countries, cultural perceptions confer prestige to women who have large numbers of children.
ومثلهم مثل الإصلاحيين الذين يمثلون نطاقا عريضا من التصورات والمفاهيم السياسية، فإن المحافظين الإيرانيين يشكلون اتجاهات متباينة.
Similar to reformists, who encompass a broad range of political ideals, Iranian conservatives are a mixed bag.
جيم مكافحة التصورات النمطية الجامدة التي تتعلق بدور الجنسين ضمن العملية التعليمية ولا سيما في التعليم الابتدائي.
Combating stereotyped conceptions regarding the role of the sexes within the educational process, especially in primary education.
وتبين تجربة مرفق البيئة العالمي أنه من الممكن الجمع بين التصورات المختلفة وحتى المتصارعة في نظام عامل.
The experience of GEF showed that it was possible to combine different and even conflicting perceptions into a functioning system.
وقائع اليوم الثالث شملت الملاحظة واحكام التصورات الحسية (الصوت, الرائحة, الضوء, واللمس) حول حي سوق باو بين المشاركين.
The day three proceedings included observations and invoking sensory perceptions (sound, smell, light, touch) of Bow Bazaar among the participants.
ومن المرجح أن يكتشف الجميع بمجرد انقشاع السحابة الانتخابية أن الحقائق الاقتصادية أشد برودة وكآبة من كل التصورات.
They are likely to find that economic reality, once all the electioneering is over, is a very cold shower indeed.
فنجوم السينما والساسة الذين يتصرفون بشكل سيئ يحرفون التصورات للقواعد المتبعة ــ أو ما ينبغي أن يكون مقبولا.
Badly behaved movie stars and politicians skew ideas of the norm or of what should be acceptable.