ترجمة "التشويه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Mutilation Distortion Mutilations Maiming Mayhem

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التشويه
Distortion algorithms
التشويه التأثيرات.
Distortion Effects...
التشويه التأثيرات
Distortion Effects
التشويه القيثارة
Distortion Guitar
٤ التشويه
(iv) Mutilation
التشويه ملحق لـName
Distortion special effects plugin for digiKam
1 أشكال التشويه
Forms of mutilation
العدسة التشويه التصحيح
Lens Distortion Correction
العدسة التشويه التصحيح
Lens Error Correction
apos ٤ apos التشويه
(iv) Mutilation
لقد أفلت من التشويه، ولكن العديد من الفتيات من مجتمعي الكيني الريفي ما زلن يخضعن لعملية التشويه حتى يومنا هذا.
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive the cut to this day.
فمثل هذا التشويه يعتبر مثال ا على الأيزوتوبيا المحيطة.
Such a distortion is an example of an ambient isotopy.
هذا المنزل هو نوع من التشويه للكتلة المربعة
The house is sort of a distortion of a square block.
(ب) الحملات الوطنية من أجل التوعية وبرامج مكافحة التشويه
(b) National awareness campaigns and programmes to combat female genital mutilation
وسوف تنتج سوى المزيد من عدم التوازن ، التجزؤ ، التشويه ،
And will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and invariably, destruction.
وحتى بعد توقف اﻷعمال القتالية، فإنها تستمر في التشويه والقتل.
Even after the cessation of hostilities, they continue to maim and kill.
لقد تجاهل التشويه الذي يحدث في حياته وتابع غافلا عنه.
He ignored the disfigurement that was happening in his life and carried on oblivious to it.
وبالتالي بتطبيق اﻻعوجاج الزمني والمكاني الموافق يمكننا تصحيح هذا التشويه.
So by applying the corresponding space and time warp, we can correct for this distortion.
بعد ثلاث سنوات، آغنس أفتتحت بيت آمنا في أفريقيا لإيقاف التشويه.
Three years ago, Agnes opened a safe house in Africa to stop mutilation.
أليس محتملا أن تكون وجهة نظرك في الإدارة... قد يشوبها التشويه
Is it not possible that your view of the administration... might be distorted?
انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع
And it reiterates that distortion is a constant, and our eyes are easily deceived.
(د) ما يتردد عن ارتكاب أعمال التشويه وأكل لحوم البشر في منطقة ممباسا
(d) The reported perpetration of acts of mutilation and cannibalism in the Mambasa region
ISBN 0 340 77046 5 Lost For Words التشويه والتلاعب في اللغة الإنجليزية .
ISBN 0 340 77046 5 Lost For Words The Mangling and Manipulating of the English Language .
وينتشر التشويه الجنسي للنساء أيضا في بعض أجزاء من آسيا مثل إندونيسيا وماليزيا واليمن.
The sexual mutilation of women is also found in some parts of Asia, such as Indonesia, Malaysia and Yemen.
ذلك التشويه لبظرها كان من الواضح أنه أث ر على حياتها وغيرها بطريقة كانت مدم رة.
That mutilation of her clitoris had actually obviously impacted her life and changed it in a way that was devastating.
وتلك الإنذارات التي لا أساس لها تهدف إلى التشويه المتعمد لصورة زمبابوي وتصويرها بأنها دولة منهارة.
Those unfounded alarms are aimed at deliberately tarnishing the image of Zimbabwe and projecting it as a failed State.
الاستعمار الثقافي يشوه العقل، ولكن في نفس ذلك التشويه تنبت بذرة رفضه وتزهر وتحمل ثمرا مرا وحتى شوفينيا.
Cultural imperialism distorts the mind, but in that very distortion the seed of its rejection germinates, blossoms and bears a bitter and even chauvinistic fruit.
وفيما نحن نتكلم الآن، 3 مليون من الفتيات تتعرض لنفس مخاطر للذهاب من خلال هذا التشويه في أفريقيا.
And as we speak right now, three million girls in Africa are at risk of going through this mutilation.
ينبغي أن يكون القبض على جرائم جوزيف كوني. لجميع المشاكل هناك خارج، لا يوجد أشد من التشويه ومخصصات الأطفال.
With all the problems that are out there, none is more severe than one that that mutilates and takes the lives of little kids.
واليوم تسن معظم البلدان المعنية() قوانين ذات انعكاسات جنائية، أو ت عدل مواد في قانونها الجنائي بغية تجريم التشويه بصورة مباشرة.
Most of these countries are crafting laws with criminal effect or amending articles of their penal codes to criminalize genital mutilation directly. In these laws, excision is defined in different ways.
ويقال إن الحكومة قد اتخذت تدابير صارمة، لا سيما في القطاع الطبي، لكن يبدو مع ذلك أن ممارسات التشويه مستمرة خفية أساسا.
Although the Government has reportedly taken firm action, especially against medical personnel, it seems that the operations are mostly performed in secret.
على أنها ليست مستعدة ﻷن ترى المسألة وقد لحقها التشويه من خﻻل معلومات مغرضة وسيئة القصد من مصادر المعارضة أو العناصر الهدامة.
However, it is not prepared to see the question distorted by biased or malicious information from opposition sources or subversive elements.
)أ( اﻻعتداء على الحياة والسﻻمة الشخصية، وخاصة القتل بأي شكل من اﻷشكال وأعمال التشويه أو التعذيب أو المعاملة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة
(a) Attempts against life and personal integrity, especially homicide in any form, mutilations, torture or cruel, inhuman or degrading treatment
ونستطيع أن نرى تأثير الإنعكاس بسبب الجاذبية ، وذلك التشويه في الصورة وذلك يؤدي أيضا إلى أن التجمعات كذلك لابد أن تحاط بمادة مظلمة.
And we see these gravitational lensing effects, these distortions that say that, again, clusters are embedded in dark matter.
وكانت حملة التشويه الأخيرة التي استهدفت التشكيك في سمعة التطعيم ضد شلل الأطفال، والتي شارك فيها العديد من نواب البرلمان، سببا في تعقيد الأمور.
A recent smear campaign aimed at discrediting polio vaccination, in which several MPs publicly took part, has complicated matters further.
وإن رابطة النساء القبرصيات التركيات تناشد سعادتكم حث الجانب القبرصي اليوناني على وقف حملة التشويه ضد الجمهورية التركية لقبرص الشمالية في جميع المحافل الدولية.
The Turkish Cypriot Women apos s Association would like to appeal to you to urge the Greek Cypriot side to discontinue its vilification campaign against the Turkish Republic of Northern Cyprus in all its international forums.
ويتعين على هذه الشعوب أن تذكر نفسها بأن التشويه والإقصاء والفرقة ليست الخيارات الوحيدة المتاحة أمامها ـ ولا ينبغي لهذه الخيارات أن تحدد مصير المنطقة.
They should remind themselves that demonization, exclusion, and division are not the only options and should not be the region s destiny.
وتلاحظ المقررة الخاصة باهتمام أن الحجج المستعملة لتبرير هذه الزيجات هي نفسها التي كانت تستخدم لتبرير التشويه، أي شرف الأسرة والحفاظ على القيم العائلية والمجتمعية.
The Special Rapporteur notes with interest that the arguments often adduced to justify these unions are the same as those used to justify female genital mutilation, namely family honour and the preservation of family and community values.
إن الحكومة ترو ج دائم ا إلى أننا نشو ه سمعة البحرين في الخارج وهذا غير صحيح بما أننا نحن من يحاول الرد على حملة التشويه التي تمارسها الحكومة.
The government is always promoting that we are tainting the reputation of Bahrain abroad and that s not true, we are trying to respond to the distortion the government is practicing.
لكن من مساوئ هذا التصميم أن هذا الجهد الكهربي المتموج لا يزال يمثل 50 من الذروة, ويبلغ إجمالي التشويه التوافقي (THD) 35، وهذه نسبة كبيرة نسبي ا.
A disadvantage is that the ripple voltage can still be 50 of peak, and have total harmonic distortion (THD) of 35 , which is rather high.
إن هذا المصطلح هو الوحيد الذي يتيح إبراز كامل الخطورة ومدى الأضرار التي تحدثها هذه الممارسات، وإدراك عنصر العنف والمساس بالسلامة البدنية الذي تتسم به عمليات التشويه.
Only this terminology reflects the full seriousness and the extent of the damage caused by these practices and captures the element of violence and physical assault which mutilations entail.
(و) أن تلغي جميع المراسيم التي تفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولاإنسانية، بما في ذلك التشويه الجسدي، وأن تكفل عدم حدوث ممارسات التعذيب والعقوبات والمعاملة القاسية بعد الآن
(f) To abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment, including mutilation, and to ensure that torture and cruel punishment and treatment no longer occur
(هـ) أن تلغي جميع المراسيم التي تفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولاإنسانية، بما في ذلك التشويه الجسدي، وأن تكفل عدم حدوث ممارسات التعذيب والعقوبات والمعاملة القاسية بعد الآن
(e) To abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment, including mutilation, and to ensure that torture and cruel punishment and treatment no longer occur
(ز) أن تلغي جميع المراسيم التي تقضي بفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولاإنسانية، بما في ذلك التشويه الجسدي، وأن تكفل عدم حدوث ممارسات التعذيب والعقوبة والمعاملة القاسية بعد الآن
(g) To abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment, including mutilation, and to ensure that torture and cruel punishment and treatment no longer occur
كان ترك المناقشة بشأن الهجرة للمتطرفين سببا في استحثاث نوع آخر من التشويه غير العادي فالناس عموما يعتقدون أن عدد المهاجرين في بلادهم أعلى كثيرا مما هو عليه في الواقع.
Ceding the immigration debate to extremists has abetted another extraordinary distortion people generally believe that the number of immigrants in their countries is far higher than it actually is.