ترجمة "التسميات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إظهار التسميات | Show labels |
ويشمل التسميات التالية | It is designated as follows |
انني احسن التسميات | I'm just making up notation. |
مخاطر التسميات الخاطئة للمخاطر | The Risks of Mislabeled Risk |
هذه الزجاجات , وهذه التسميات. | There's the bottles... and there's the labels. |
اسمحوا لي ان ابدل التسميات | Let me swap the labels. |
ماذا عن التسميات والعلامات التجارية | What of the Brand and the Label? |
التسميات من الخارج والنبيذ من الداخل | You put the wine inside. You put the labels outside. |
وتصنف زيوت الزيتون البكر وتطلق عليها التسميات التالية | Virgin olive oils shall be classified and designated as follows |
التسميات والعبارات كما تعلم هم عبارة عن تعاريف | The words themselves, you know, those are all really just definitions. |
وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة. | The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity. |
ولكن تعددية عالمنا وتعقده فيما بعد الحرب الباردة ﻻ تسمح بمثل هذه التسميات العامة. | The plurality and complexity of our post cold war world do not permit such generic labelling. |
وأعربت عن انزعاجها من إمكانية التذرع بإدانة الحكومة لهذه التسميات لتبرير ممارسة التمييز على الصعيد المحلى. | She was concerned that government condemnation of such appellations could be used to justify discrimination at the local level. |
لأنني أعتقد مع التسميات في الكيمياء العضويه كلما رأيت المزيد من الأمثلة كلما كان ذلك أفضل | Because I think with the nomenclature on the organic chemistry, the more examples you see, the better. |
وتنتقد الحكومة في تعليقاتها المقرر الخاص لعدم استخدامه التسميات الرسمية لﻷماكن في تقاريره المتعلقة بجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. | In its comments the Government criticizes the Special Rapporteur for not using the official versions of place names in his reports concerning the Federal Republic of Yugoslavia. |
وحاليا، وفي معظم الأحيان، يتأخر وضع المواد التوجيهية على مستوى البعثة كثيرا، وتتسم التسميات المستخدمة في هذه التوجيهات بعدم الاتساق. | Currently, the mission level guidance material is often developed after significant delays, and the nomenclature used in such guidance documents is inconsistent. |
ويجعل لكم نتساءل حقا كم من جميع التسميات ربما استفاد الكثير منا من كانت حقا فقط بسبب مصادفة من الزمن. | And it makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefitted from were really just due to a coincidence of time. |
أخبر ويندي ديل أغيلا، الذي يكتب التسميات التوضيحية، إلمر عن أناس من نيويورك وأنه شعر بالدافع لبدء صفحة مماثلة عن جواتيمالا. | Wendy Del Aguila, who now writes the captions, told Elmer about Humans of New York and he felt motivated to start a similar page about Guatemala. |
وسيجري التصديق على التسميات المقبلة لعضوين وثﻻثة اعضاء مناوبين في الجلسة اﻻستثنائية للمجلس التنفيذي المقرر أن تعقد في أيلول سبتمبر ١٩٩٣. | The forthcoming nominations of the two members and three alternates will be confirmed at the special session of the Executive Board scheduled for September 1993. |
وسيجري التصديق على التسميات المقبلة للعضوين المناوبين في الدورة اﻻستثنائية للمجلس التنفيذي التي من المقرر أن تعقد في ايلول سبتمبر ١٩٩٣. | The forthcoming nominations of the two alternates will be confirmed at the special session of the Executive Board scheduled for September 1993. |
ولكن هل تكفي التسميات المقبولة على نطاق واسع مثل عصر المعلومات و المجتمع القائم على المعلومات لوصف الحركة العالمية الجارية الآن بدقة | But do widely accepted labels like Information Age and knowledge based society adequately describe the global movement that is underway? |
وينظر في بعض الأحيان تقسيم في التسميات في أسماء المنظمات المرتبطة مع واحدة أو أخرى من الطوائف الرئيسية، ولكن هناك استثناءات عديدة. | The division in nomenclature is sometimes seen in the names of organisations associated with one or other of the main communities, but there are numerous exceptions. |
تم تغيير التسميات من هذه الدبابات قبل اندلاع الحرب العالمية الثانية، وفقا لنظام تحديد الهوية الذي اعتمد طوال فترة الحرب من قبل الإيطاليين. | The designations of these tanks were changed prior to the outbreak of World War II, in accordance with the identification system that was adopted throughout the war by the Italians. |
وأسدى الرئيسان المشاركان النصح بصورة قوية ضد اطﻻق التسميات أو التفكير على هذا النحو، إذ أنه سينظر إليه باعتباره خطوة أولى نحو اﻻنفصال. | The Co Chairmen advised strongly against both labelling and thinking in this way, for it would be seen as the first step towards secession. |
1 يلتزم أعضاء المجلس الدولي للزيتون بأن يطبقوا في تجارتهم الدولية التسميات المحددة في المرفقين باء وجيم وأن يشجعوا على تطبيقها في تجارتهم الداخلية. | The Members of the International Olive Council undertake to apply the designations prescribed in Annexes B and C in their international trade and shall encourage their application in their internal trade. |
)١( جميع الوظائف التسميات قائمة على تصنيفات جدول مرتبات معهد اﻷمم المتحدة اﻻفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المنصوص عليها في النظامين اﻹداري واﻷساسي للمعهد. | a All posts designations are based on UNAFRI salary scale classifications stipulated in the Staff Rules and Regulations of UNAFRI. |
وهكذا، فقط لكي تعرف اثنين من التسميات التي يتم تشارك هنا، إذا نحن نتعامل مع الثدييات الكائن الحي، ونحن هي الثدييات، ونحن ندعو هذا الشيء | And so, just so you know a couple of the labels that are involved here, if we're dealing with a mammalian organism, and we are mammals, we call this thing that the morula turned into is a zygote, then a morula, then the cells of the morula started to differentiate into the trophoblast, or kind of the outside cells, and then the embryoblast. |
التحقق من فيما إذا كانت أسماء المتغيرات البيئية التي أدخلتها صحيحة أم لا. إذا لم يتم العثور على متغير بيئي ما ، فسيتم إبراز التسميات المقترنة به لبيان عدم صحتها. | Verify whether or not the environment variable names you supplied are valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be highlighted to indicate that they are invalid. |
وليس في التسميات المستخدمة ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو اقليم أو منطقة أو لسلطات أي منها. | The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. |
11 تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لمكتب اللجنة التحضيرية بحلول نهاية كانون الثاني يناير 2004، حتى يتسنى إشراكهم في التحضير للاجتماع الأول للجنة التحضيرية، وإبلاغ تلك التسميات لأمانة المؤتمر | 11. Invites regional groups to nominate their candidates for the bureau of the preparatory committee by the end of January 2004, so that they can be involved in the preparations for the first meeting of the preparatory committee, and to notify the secretariat of the Conference of those nominations |
ومنظمة تطوير الابحاث الدفاعية يجري أيضا قدما في خططها لتطوير فئة جديدة من الطائرات بدون طيار، التي أشار إليها هيل (ارتفاع عال طويل التحمل) وذكر (متوسطة الارتفاع التحمل الطويل) التسميات. | The DRDO is also going ahead with its plans to develop a new class of UAVs, referred to by the HALE (High Altitude Long Endurance) and MALE (Medium Altitude Long Endurance) designations. |
وﻻ تعني التسميات المستعملة التعبير عن أي رأي مهما يكن من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو إقليم أو منطقة أو لسلطات أي منها. | The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. |
٢ وقد وردت مثل تلك التسميات ذات الدﻻلة على نوايا العراق وموقفه من الكويت في أخبار نشرتها صحيفة بابل، عن الكويت أيام ٤ نيسان ابريل و ٧٢ نيسان ابريل ٣٩٩١م. | 2. Similar appellations demonstrating the intentions and attitude of Iraq towards Kuwait were contained in news items on Kuwait published by the magazine Babil on 4 and 27 April 1993. |
3 يلتزم الأعضاء بإجراء تحليل مفصل لتعاريف التسميات والعلامات الجغرافية التي قد يرى الأعضاء لها أهمية اقتصادية وكذا الحد الأدنى من الأحكام القانونية الوطنية الضرورية لضمان أو تأمين حماية هذه العلامات. | The Members undertake to analyze in detail the definition of the designations and geographical indications that may be of economic interest to the Members as well as the minimum national legal provisions required to ensure, or ensuring, the protection of such indications. |
وعﻻوة على ذلك، يحترم كل طرف اﻷسماء الجغرافية والطوبوغرافية في البلد اﻵخر. حسبما أوصى مؤتمر اﻷمم المتحدة لتوحيد اﻷسماء الجغرافية، ويعمل على أﻻ يستخدم في وثائقه ومنشوراته وخرائطه الرسمية سوى هذه التسميات. | Furthermore, each Party shall respect the official geographic names and toponyms in the other country, as recommended by the United Nations Conference for the Standardization of Geographic Names, and shall endeavour to use only these designations in their official documents, publications and maps. |
في بعض الأحيان قد يبدو الحوار بشأن تغير المناخ في غاية التعقيد ـ حيث يجازف الناس بالانهماك في اختراع التسميات المختصرة، وتتكاثر الحلول التقنية، ويتجادل الخبراء حول السعر المناسب للكربون ومعدلات التخفيض الملائمة. | Sometimes the climate change debate looks very complicated people risk drowning in an acronym soup, technical fixes proliferate, and experts argue about the right price of carbon and appropriate discount rates. |
صوت أكثر دراية من هذه الأغطية قد يكون أكثر قبولا لدى الجماهير البيضاء، قد يكون هناك عنصر التحيز، ولكن التسميات التي تستهدف السوق الأبيض أيضا شبكات توزيع أفضل بكثير، وعموما كانت أكثر ربحية. | The more familiar sound of these covers may have been more palatable to white audiences, there may have been an element of prejudice, but labels aimed at the white market also had much better distribution networks and were generally much more profitable. |
'2 أفرقة الخبراء المخصصة اجتماع للخبراء لتحليل التقدم المحرز في الحسابات الفرعية من حيث الأولويات الموضوعة لتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة (1) وتحليل إدماج التوصيات الدولية الجديدة بشأن التسميات في الممارسات الإحصائية الأساسية في التجارة الوطنية والأجنبية. | (ii) Ad hoc expert groups meeting of experts to analyse the advance of the satellite accounts with respect to the priorities set for sustainable development in the region (1) analyse the incorporation of the new international recommendations on nomenclature in national and foreign trade basic statistics practices. |
وفي هذا السياق، فإنه من المثير للاهتمام دراسة الإحصاءات التي تبين كم من الأشخاص من ذوي الأصول التركية أو المقدونية أو الغجرية تولوا مناصب قيادية وذلك لتحديد الأثر الناجم عن موقف الحكومة من التسميات التي تأتي على ذكر الجنسيات. | In that connection, it would be interesting to study the statistics on persons of Turkish, Macedonian or Roma origin who had risen to leadership positions in order to determine the effect of the Government's stance on appellations that mentioned nationalities. |
لو قام عناصر الجيش الحر الموجودين على الأرض بإقصاء القيادات والابتعاد عن الدعم والعودة إلى مبادئ الثورة كما كانت عام ٢٠١٢، حيث كان تسليح الجيش ذاتي ا من غنائم المعارك مع النظام، لكان وضع المقاتلين الآن أفضل على الرغم من تشتت التسميات والرايات. | If the FSA s on the ground soldiers had dismissed their leaders, renounced external support and returned to the principles of the revolution as it was in 2012, when the FSA would self arm from the gains of successful battles against the Regime, the situation would have been much better for the fighters, despite the fragmentation of loyalties. |
وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته، ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها. | The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. |
وبعد أن أطاح الجيش بالسياسيين الذين اعتبرهم غير أكفاء وفاسدين، حافظ على نفس اللغة ونفس السلوك باسم quot الصالح العام quot و quot التعمير الوطني quot و quot التجديد الوطني quot بل وفي بعض اﻷحيان باسم quot الثورات الشعبية quot ، ومجموعة هائلة من التسميات اﻷخرى. | After the military replaced politicians deemed incompetent or corrupt, it preserved the same language and behaviour in the name of the public weal , national reconstruction , national renewal , sometimes even of peoples revolutions and a host of others. |