ترجمة "التراكمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التراكمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التراكمية | Cumulative |
التراكمية 0 تحسب دالة الكثافة التراكمية 1 تحسب التوزيع. | Cumulative 0 calculates the density function cumulative 1 calculates the distribution. |
علامة التراكمية | Cumulated flag |
خصائص الإرهاب التراكمية | Cumulative characteristics of terrorism |
الأجسام التائهة، 2000 2003 النسبة التراكمية 0.09 | Precovered ID 2000 2003 Cumulative 0.14 |
الأجسام التائهة، 1996 1998 النسبة التراكمية 0.12 | Precovered ID 1996 1998 Cumulative 0.12 |
لدينا القدرة التراكمية للتأثير علي التعليم العالمي. | We have the cumulative potential to impact global education. |
فمدة احتجازها التراكمية الطويلة تقترب من عشر سنوات. | The cumulative length of her detention now approaches ten years. |
الأجسام الشديدة التيهان، 2000 2003 النسبة التراكمية 0.21 | Lost 2000 2003 Cumulative 0.09 |
الأجسام الشديدة التيهان، 1996 1998 النسبة التراكمية 0.32 | Lost 1996 1998 Cumulative 0.12 |
ما هي الآثار التراكمية لهذه الانفجارات الذرية والاختبارات سيكون ... | What the cumulative effects of these atomic explosions and tests will be... |
الأجسام المسترجعة والقابلة للاسترجاع في الفترة 2000 2003 النسبة التراكمية 0.55 | Recovered and recoverable 2000 2003 Cumulative 0.55 |
الأجسام المسترجعة والقابلة للاسترجاع في الفترة 1996 1998 النسبة التراكمية 0.43 | Recovered and recoverable 1996 1998 Cumulative 0.43 |
وتتراوح الأرقام التراكمية للسنوات الثلاثين الماضية من 200 إلى 300 تريليون دولار. | Cumulative figures for the last 30 years vary from 200 300 trillion. |
على محور الـ هو الحالات التراكمية للعدوى و على المحور الـ هو الوقت | On the Y axis is the cumulative instances of contagion, and on the X axis is the time. |
الشكل باء 2 التغييرات التراكمية في الإيرادات في الفترة من 2000 2001 إلى 2006 2007 | Figure B2. Cumulative change of income from 2000 2001 to 2006 2007 |
ويكمن الحل في الرجوع إلى المنهجية التراكمية ذات المراحل الثلاث المعتمدة في القرار 1566(2004). | The answer lies in making reference to the three step cumulative methodology of resolution 1566 (2004). |
كيف نحول معرفتنا التراكمية بعلم الفيروسات الى مقال تشخيصي بسيط في حجم ورقة تحمل باليد | How can we turn our cumulative knowledge of virology into a simple, hand held, single diagnostic assay? |
على محور الـ(ص) هو الحالات التراكمية للعدوى و على المحور الـ(س) هو الوقت | On the Y axis is the cumulative instances of contagion, and on the X axis is the time. |
أسلوب الانبعاثات التراكمية المتساوية وفقا لنصيب الفرد ويسعى هذا النهج إلى تحقيق المساواة على مدى الزمن. | The equal per capita cumulative emission approach seeks equality over time. |
أما الحلول التراكمية فإنها لن تفضي إلا إلى تشتيت انتباهنا بعيدا عن نطاق التحديات التي نواجهها. | Incremental measures will only distract us from the scope of the challenges that we confront. |
وكل هذه العمليات التراكمية المتزايدة تخلف العديد من اﻵثار السلبية في المجاﻻت اﻻجتماعية والثقافية واﻻقتصادية والبيئية. | These processes, which are cumulative and increasing, bring on many negative effects in the social, cultural, economic and environmental areas. |
وستشكل النتيجة التراكمية لهذه الجهود في مجالي البحث والمساعدة التقنية اﻷساس ﻹعداد برنامج العمل اﻻقليمي للتنمية اﻻجتماعية. | The cumulative result of these research and technical assistance efforts will form the basis for the formulation of the regional social development agenda. |
والمحور العمودي الأيمن هو النسبة التراكمية لإجمالي عدد مرات الحدوث أو التكلفة الإجمالية أو إجمالي وحدة القياس المحددة. | The right vertical axis is the cumulative percentage of the total number of occurrences, total cost, or total of the particular unit of measure. |
وبلغت النسبة المئوية للحصة التراكمية للبلدان المانحة الرئيسية الست 69 في المائة من إجمالي تبرعات الدول الأعضاء (1.5 بليون دولار). | The cumulative percentage share of the top six donors was 69 per cent of the overall contributions from Member States ( 1.5 billion). |
75 وقد نقحت المبادئ التوجيهية الخاصة بتقييم الأثر البيئي في أنتاركتيكا لعام 1999 من أجل ضمان معالجة الآثار التراكمية بشكل جلي. | The 1999 Guidelines for Environmental Impact Assessment in Antarctica have been revised to ensure that cumulative impacts are explicitly addressed. |
ولا يذكرون التكاليف المفروضة على بقية الاقتصاد ــ الخسائر التراكمية في الناتج في أوروبا والولايات المتحدة والتي تجاوزت 5 تريليون دولار أميركي. | Nor do they mention the costs imposed on the rest of the economy a cumulative output loss in Europe and the US that is well in excess of 5 trillion. |
واﻵثار البيئية التراكمية لهذه اﻷنشطة قد تؤدي الى تلوث البحار، وتقليل التنوع البيولوجي الساحلي والبحري، ونفاد الموارد، وحدوث مشاكل تتعلق بصحة اﻹنسان. | The cumulative environmental effects of these activities can lead to marine pollution, and coastal and marine biodiversity reduction, resource depletion and human health problems. |
ومع ذلك، فإن هذا العنف لم ينبثق من فراغ، ولكنه يرجع إلى أصل مباشر ومحدد، وهو تلك القبضة الخانقة للاحتلال الإسرائيلي وآثارها التراكمية. | Nonetheless, such violence had not emerged out of nothing, but had a direct and identifiable origin the stranglehold of Israeli occupation and its cumulative effects. |
ونظرا لإسهام الوقود الأحفوري في تفاقم الاحترار العالمي، فإن النظرية الاقتصادية القياسية تقترح ضرورة فرض ضريبة على أشكال الوقود هذه تبعا لتأثيراتها السلبية التراكمية. | Given that fossil fuels contribute to global warming, standard economic theory suggests we should tax them according to their cumulative negative effects. |
ومنذ تشرين الأول أكتوبر 2000 وحتى شباط فبراير 2005، بلغت التكاليف التراكمية الناجمة عن مصاريف التخزين الإضافية وغرامات التأخير وتكاليف النقل 10.6 ملايين دولار. | Since October 2000, cumulative costs incurred due to additional storage, demurrage and transport amounted to 10.6 million by February 2005. |
وقد أسهمت كل هذه اﻷنشطة في زيادة الوعي العام بالموضوع، وفي تنظيم ونشر المعرفة التراكمية، وفي إعداد تقييم حاسم ﻷوجه التقدم المحرز والتحديات التي تواجه البرامج السكانية. | All these activities contributed to increasing public awareness of the subject, to the organization and dissemination of accumulated knowledge and to a critical assessment of the advances made and the challenges faced by population programmes. |
وتقدر ثمار السلم التراكمية بنحو تريليون دوﻻر في حين أن إعادة استثمار الوفورات الناتجة في تحويل الصناعات العسكرية وحماية الوظائف ليست كافية لتبرير خفض المساعدة اﻻنمائية الرسمية. | The cumulative peace dividend is now estimated at nearly 1 trillion, whereas the reinvestment of the resulting savings in the conversion of military industries and job protection is not enough to explain the reduction in official development assistance. |
في المقابل، وأثناء الفترة نفسها، بلغت الزيادة التراكمية في نصيب الفرد من سكان الحضر في الدخل 1.6 ضعفا ، وفي نصيب الفرد من سكان الريف في الدخل 1.2 ضعفا . | In contrast, over the same period, the cumulative increase was 1.6 times for urban residents per capita disposable income and 1.2 times for rural peasants per capita income. |
وما دامت الصين مستمرة في توفير الحقوق الاقتصادية الأساسية لمواطنيها، فإن هذه التغيرات التراكمية التدريجية، لابد أن تدفع البلاد في اتجاه التحول الديمقراطي التدريجي على الرغم من بطئها. | So long as China continues to offer basic economic rights to its citizens, these incremental changes, though slow, will drive the country s gradual democratization. |
ويأتي أعظم الضرر نتيجة للأعباء التراكمية التي تفرضها عوامل الخطر المتعددة، بما في ذلك الإهمال، وإساءة المعاملة، وإساءة المعاملة المادية من جانب الآباء بصورة خاصة، والمرض العقلي، والتعرض للعنف. | The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence. |
44 وهذا التحديد لمعنى السلوك الداعم لجرائم الإرهاب ولالتزامات الدول بالرجوع إلى المنهجية التراكمية ذات المراحل الثلاث المتبعة في القرار 1566(2004) ينطبق أيضا على مطالبات مجلس الأمن للدول | This confinement of conduct in support type offences and State obligations by reference back to the three step cumulative methodology of resolution 1566 (2004) is equally applicable to the Security Council's calls upon States |
٢٨ وقد أيـد عدد كبير من أعضاء المجلس المبدأ القائل بأن الحل المثالي هو أن توضع في اﻻعتبار، ﻷغراض حساب اﻻستحقاقات التراكمية، كل سنة من سنوات الخدمة المدفوعة اﻻشتراكات. | There was broad support in the Board for the principle that, ideally, every year of contributory service should be counted for benefit accrual purposes. |
والصراعات التي تنشب فيها ليست نتيجة لتكريس اﻷسلحة أو التحسينات في آﻻت الحرب، وإنما نتيجة اﻵثار التراكمية للصعوبات اﻻقتصادية والكوارث الطبيعية والجفاف والتصحر والتدهور البيئي وتشتيت العناصر اﻷفقر واحباطها. | The conflicts that arise there are not a consequence of the accumulation of weapons or of improvements in war machines, but rather the cumulative effects of economic difficulties, natural disasters, drought, desertification, environmental deterioration and the uprooting and frustration of the poorer elements. |
4 تقدم هذه الورقة مصفوفة ت بر ز الآثار التراكمية المترتبة على الورقات التي أعدها كل من المنسق والوفد الألماني ووفد المملكة المتحدة بشأن تصميم صمامات التفجير، وعلى مقترح الدول الثلاثين والمقترح الآيرلندي. | This paper presents a matrix that highlights the cumulative impacts of the Coordinator's papers, the German and UK papers on Fuze Design, the 30 Nations proposal and the Irish proposal. |
103 وتحرص كل من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واتفاقية مكافحة التصحر على إبراز علاقات الترابط القائمة بين عملية تدهور الأراضي والتعرض للفقر وكذلك العوامل التراكمية الفاعلة والنتائج الناجمة عنها. | NEPAD and the UNCCD are striving to emphasize the interrelations between the process of land degradation and impoverishment, as well as the cumulative factors at work and the consequences they generate. |
فبالرغم من أن هذا القرار لم يد ع أنه يعر ف الإرهاب ، فإنه طالب جميع الدول بالتعاون بشكل كامل في مكافحة الإرهاب وبمنع الأفعال التي تتوفر فيها السمات التراكمية الثلاث التالية ومعاقبة مرتكبيها | Although the resolution did not purport to define terrorism , it called on all States to cooperate fully in the fight against terrorism and, in doing so, to prevent and punish acts that have the following three cumulative characteristics |
الواقع أن النهج الثاني ــ الانبعاثات التراكمية المتساوية وفقا لنصيب الفرد ــ ي ع د بحكم التعريف وسيلة لإنتاج المساواة التامة بين كل الدول في المساهمة التي سوف يقدمونها مع الوقت في تغير المناخ. | The second approach equal per capita cumulative emissions is, by definition, a way to produce perfect equality among all countries in the contribution that they will have made, over time, to climate change. |
وبمجرد تجاوز المخاطر التراكمية لهذه الديون القدرة المالية لأي من الحكومات المحلية، فإن الحكومة المركزية تضطر إلى تحمل المسؤولية عن الوفاء بها، وهو ما من شأنه أن يهدد قدرتها المالية بشكل مباشر. | Once this debt s cumulative risk exceeds a local government s financial capacity, the central government is forced to assume responsibility for servicing it, directly endangering its own financial capacity. |
ومن خلال استراتيجية الحكومة المسماة Contigo ( معكم ) بذلت الحكومة جهودا خاصة لتوسيع قدراتها وخلق فرص عوائد جديدة لبناء الأصول وتوفير الحماية من أي ظروف قد تؤثر سلبا على قدرات السكان وثروتهم التراكمية. | With its Contigo ( with you ) strategy, it has made a special effort to extend capacities, to create new earnings opportunities in order to build up assets, and to provide protection against any circumstances which might negatively affect the population's capacities and accumulated wealth. |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية التراكمية - التراكمية قيمة - حقوق التراكمية - القيمة التراكمية - العلاجات التراكمية - الشروط التراكمية - التكلفة التراكمية - المبيعات التراكمية - ترجمة التراكمية - الاحتمالات التراكمية - الزيادة التراكمية - عتبة التراكمية - المدفوعات التراكمية - وظيفة التراكمية