ترجمة "التحقيقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Investigative Detective Deductive Skills Reasoning

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن المقترح تعزيز القدرة التحقيقية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن طريق الاستعانة بمزيج من المحققين الإقليميين والمقيمين.
An amount of 7,700 provides for office supplies and the rental of office equipment and furniture, based on standard costs.
47 تتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بصلاحيات واسعة فيما يتعلق بالحصول على الأدلة من أجل الاضطلاع بوظيفتها التحقيقية.
The FTC has broad powers to obtain evidence in order to carry its investigative function.
24 ولاحظت عدم تطابق تقديرات عدد ضحايا الاتجار المقدمة من الشرطة، و اللجنة التحقيقية البرلمانية المعنية بالاتجار بالنساء ، والمنظمات غير الحكومية.
She had noted the inconsistent estimates of the number of victims of trafficking provided by the police, the Parliamentary Investigative Committee on Trafficking of Women, and NGOs.
8 وتبرم وحدة الاستخبارات المالية مذكرات تفاهم مع السلطات والوكالات المحلية المخولة للحصول على معلومات الوحدة فيما يتصل بأدوارها التنظيمية أو التحقيقية.
The Financial Intelligence Unit has memorandums of understanding with those domestic authorities and agencies entitled to access its information in connection with their regulatory or investigative role.
وكانت التوصية الثالثة هي إتاحة مرونة واسعة للمحاكم في تعيين الفاحصين وتحديد السلطات المخولة لهم في إجراءات إعادة التنظيم فيما يتعدى الصلاحيات التحقيقية المحضة.
Two recommendations dealt with creditor participation in reorganization proceedings (a) to limit the number of creditor committees to a single committee, except in extraordinary circumstances and (b) in smaller reorganization cases where creditors might have little interest in forming a committee, to provide for the appointment of a creditors' representative to monitor the case and negotiate a reorganization plan on behalf of unsecured creditors.
وقد أ نشئت اللجنة التحقيقية البرلمانية المعنية بالاتجار بالأشخاص لمعالجة مشاكل الضحايا، وز و د ت بسلطات إشرافية فيما يتعلق بالوكالات الحكومية، وبالقدرة على استشارة الموظفين ذوي الرتب الرفيعة بغية تسوية المسائل.
The Parliamentary Investigative Committee on Trafficking in Persons had been created to deal with the problems of victims, with oversight powers with respect to government agencies, and the ability to consult high ranking officials to resolve issues.
وتحقيقا لهذا الهدف، و ضعت بارامترات محددة لكل سنة لمكتب المدعي العام الذي ينبغي أيضا أن يكفل العمل الفعال للسلطات التحقيقية في الكشف عن قضايا العنف الأ سري وتسجيلها والتحقيق فيها.
To achieve this objective, specific parameters have been set for the Prosecutor's Office for each year, which should also ensure effective work of investigative authorities in detecting, registering and investigating cases of family violence.
من أمثلة نوع الجريمة التي لا يرجح أن تثير الكثير من ردود الفعل التحقيقية من جانب سلطات انفاذ القوانين التدليس في التأمينات، الذي اعتبره تنظيم القاعدة وشركاؤه مصدرا محتملا لتحقيق إيرادات.
The Team believes that as the international financial sector continues to improve its rules and procedures, it has become more risky for Al Qaida and other terrorist groups to move funds through banks without being detected.
وتستطلع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية س بل دعم وتعزيز القدرة التحقيقية للمدعي العسكري عن طريق تقديم المساعدة التقنية واللوجستية وبناء القدرات ومساعدة السلطات الكونغولية في تأسيس قضايا قانونية تستوفي عبء الإثبات الضروري.
MONUC is exploring ways to support and strengthen the investigative capacity of the Auditeur militaire through technical and logistical assistance and capacity building and to assist the Congolese authorities in building legal cases to meet the necessary burden of proof.
وعليه، فإنه إذا أصبح لازما أثناء البحث عن مادة مقارنة أو فحصها أو أخذها، تعرية جسم شخص، فإن المسؤول في السلطة التحقيقية، والمدعي العام، والمشاركين في الإجراء، فيما عدا الموظفين الطبيين أو الطبيب الشرعي، يجب أن يكونوا من نفس نوع جنس الشخص.
Thus, if during the search, examination or taking of comparative material a person's body needs to be exposed, the official of the investigative authority, the prosecutor and the participants in the procedure, except the medical staff or forensic medical examiner, have to be of the same sex as the person.