ترجمة "التحضر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لتتمكن من التحضر | So you have to be prepared. |
لتتمكن من التحضر | Some people have crazy ideas and (Laughter) |
باء التحضر والهجرة الداخلية | B. Urbanization and internal migration . 355 386 107 |
تقييم أثر التحضر على البيئة | Environmental assessment of urbanization |
يكاد يكمن هذا فى كيفية تعريف التحضر. | It's almost how we define civilization. |
لكن هذا هو ثمن التحضر و المدنية . | But that's the price of having a civilization. |
وكانت البرازيل قد بدأت في التحضر والتصنيع | Brazil was starting to urbanize, industrialize, and I knew the politics. |
الصحة العامة هو سبب آخر للنظر في التحضر. | Public health is another reason to consider retrofitting. |
تفكرون في التحضر, النزعة الاستهلاكية ، وأماكن العمل ، والتكنولوجيا. | You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. |
التحضر اني أحمي حقك في رأيك المخالف لرأيي unfollowedghonimbecause | Civilisation is that I protect your right to have an opinion which is different from mine. |
٢٤ وهناك ترابط وثيق بين عمليات التحضر ونوع الجنس. | 24. There is a close interrelationship between these urbanization processes and gender. |
ومن الضروري أيضا دراسة التأثير الممكن للجنسين على التحضر. | It is also necessary to examine the possible impact of gender on urbanization. |
)أ( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر | (a) Sustainable human settlements in an urbanizing world |
لقد أظهرت لكم بعض جوانب الجيل الأول من التحضر. | So I've shown you some of the first generation of retrofits. |
الصين وروسيا والبرازيل دول متحضرة، وآخذة في التحضر بقوة. | China, Russia and Brazil urbanized, strongly urbanizing. |
هناك المزيد لقد تسببت فى وجود التحضر فى سيرك مارسويل | And you look it. What's more, you've brought culture to Marswell's circus. |
باريس ـ ماذا يعني تعبير التحضر لا شك أن التعليم البسيط، وارتداء ربطة العنق، وتناول الطعام بالشوكة والسكين، وقص الأظافر أسبوعيا لا يكفي لاستحقاق وصف التحضر . | PARIS What does it mean to be civilized ? Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one s nails weekly is not enough. |
وسوف تتسارع عملية التحضر بفضل الدعم الذي توفره استثمارات القطاع العام. | Urbanization will accelerate with supporting public sector investment. |
العم سام يلق ن أحدث مجندي الإمبراطورية الأمريكية درس ا عن فن التحضر. | Uncle Sam schools the newest recruits to the US imperial fold in the art of civilization. |
التحضر يشير إلى الخصائص والسمات الشخصية والآراء المرتبطة بالمدن والمناطق الحضرية. | refers to the characteristics, personality traits, and viewpoints associated with cities and urban areas. |
ولم يحدث ذلك إذ استمر التحضر ونمو المدن الكبيرة بدون هوادة. | That had not occurred urbanization and large city growth had continued relentlessly. |
الأول , هو وضع خطط التحضر لتكون اكثر نظاما في نطاق العاصمة. | The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale. |
لا شيئ نخجل منه خلف هذا القناع من التحضر ، جميعنا متوحشون | Nothing to be ashamed of. Under this veneer we're all savages. |
ولهذا السبب فإن التحضر يعني طفرة هائلة في البناء في الأسواق الناشئة. | This is why urbanization means a huge building boom in emerging economies. |
التحضر في وقت مبكر يبدأ مع فترة عبيد، حوالي 5300 قبل الميلاد. | Early urbanization begins with the Ubaid period, around 5300 BC. |
عدا ذلك فإن درجة التحضر كانت متدنية جدا في فنلندا القرون الوسطى. | Otherwise the degree of urbanization was very low in medieval Finland. |
وقد كان مؤشر التحضر عام 1950 قريب ا من الولايات المتحدة، باستثناء إيلورين. | The index of urbanization in 1950 was close to that of the United States, excluding Ilorin. |
لوحظ نسبة التحضر زادت بشكل كبير في النصف الثاني من القرن العشرين. | Very significant rate of urbanisation was observed in the second half of the 20th century. |
ويترتب على عملية التحضر تأثير كبير على الخصائص الديمغرافية للسكان والوحدات الأسرية. | The urbanization process has significant implications in demographic characteristics of population and family units. |
الفرصة كبيرة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة هي في الواقع في التحضر | The big opportunity to reduce greenhouse gas emissions is actually in urbanizing the suburbs. |
الفرصة كبيرة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة هي في الواقع في التحضر الضواحي. | The big opportunity to reduce greenhouse gas emissions is actually in urbanizing the suburbs. |
سينقسم الفصل ٨ الى فرعين يتناوﻻن موضوعي )أ( التحضر )ب( الهجرة الداخلية اﻷخرى. | Chapter 8 will be divided into two sections, on the subjects of (a) urbanization and (b) other internal migration. |
٣٧٢ وفقا لما ذكرته التقارير الوطنية ﻻ يمثل التحضر، مشكلة في حد ذاته. | 372. According to the national reports, urbanization per se is not a problem. |
والواقع أن التحضر ينظر إليه باعتباره عامﻻ هاما يساهم في عملية التنمية عموما. | In fact, urbanization is perceived as an important contributing factor to the overall development process. |
إن الحدث الديموغرافي المهيمن في عصرنا هو التحضر السريع المتسارع الذي نعيشه اليوم | The dominant demographic event of our time is this screamingly rapid urbanization that we have going on. |
بكل هذه السرعة فى تقدمه إلى الأمام فيمكنه أن يتراجع إلى جانب التحضر | With all their speed forward, they may be a step backward in civilization. |
٣٣ وسيتم النظر في هذه المسائل في الحلقة الدراسية التي ستعقد في نيروبي في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، والتي ستستعرض السياسات الحالية في ميدان التحضر لمعرفة كيفية معالجة المعالم العديدة لعملية التحضر. | 33. These issues will be considered at a seminar to be held in November 1993, which will review the current policies in the field of urbanization in order to see how the numerous parameters of the urbanization process are addressed. |
وفي آسيا، يتسم التحضر بأنه أقل مستوى من ذلك من جراء تنمية القطاع الزراعي. | In Asia, the rate of urbanization had been less rapid because of agricultural sector development. |
كما حدثت زيادة سريعة في التحضر في معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. | There has also been a rapid increase in urbanization in most non Annex I Parties. |
ومن الناحية اﻻجتماعية يضر التحضر السريع بالعﻻقات اﻷسرية والنظم اﻻجتماعية القائمة على أساس اﻷسرة. | Socially, too rapid urbanization disrupts family relations and family based social systems. |
وينبغي للعملية أن تجري تقييما، على المستوى الوطني، لما يحدثه التحضر المتوقع مستقبﻻ على البيئة. | The process should assess, at the national scale, the environmental impact of expected future urbanization. |
وكان اﻻعتقاد السائد في ذلك الحين أن من الممكن التخفيف من آثار التحضر أو وقفه. | At that time, there was still the belief that rapid urbanization could be mitigated or diffused. |
٣٧٦ كثيرا ما تتعرض الهياكل اﻷساسية والخدمات الحضرية إلى اﻻجهاد الشديد من جراء سرعة التحضر. | 376. Urban infrastructure and services are often severely strained from rapid urbanization. |
الآن , وغالبا ما اتهم التحضر من أمثلة ذلك من وسط المدينة والتمدن المباشر .. دون التحضير | Now, retrofits are often accused of being examples of faux downtowns and instant urbanism, and not without reason you don't get much more phony than an Astroturf town green. |
... ليس من التحضر ترك أحد ينام بالخارج ، و قبل كل شيء ، نحن متحضرون أليس كذلك | It would be uncivilized to let anyone sleep outside, and after all, we are civilized, aren't we? |